Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
versicolo 1
versiculo 1
version 1
versione 49
versioni 19
versipelle 1
verso 1501
Frequenza    [«  »]
49 trovati
49 turba
49 vende
49 versione
49 veruna
49 viro
49 vittrice
S. Alfonso Maria de Liguori
Opera omnia italiane

IntraText - Concordanze

versione
Dissertazione sulla povertà [002b]
   Cpv, Pag
1 6, 4, 1045 | sembra aderire la versione de' settanta coll' 2 6, 6, 1046 | tanto più che la versione latina, insieme Iliceto, (Notizie della fondazione) [005b] Cpv, Pag
3 6, 0, 645 | confringes1. Un'altra versione, secondo s. Agostino, Novena in onore di S. Michele [124] Par, Pag
4 IV, 0, 0, 850| quali fecero la versione che fu poi approvata 5 IV, 0, 0, 850| Circa questa versione s. Ireneo, Clemente 6 IV, 0, 0, 851| che la mentovata versione de' settanta oggidì 7 IV, 0, 0, 851| volendo che la versione de' settanta sia 8 IV, 0, 0, 851| la prima dalla versione greca de' settanta 9 IV, 0, 0, 851| erano dell'antica versione latina. Questa 10 IV, 0, 0, 851| latina. Questa versione poi di s. Girolamo 11 IV, 0, 0, 851| Bellarmino3, che la versione greca del nuovo 12 XXV, 1, TrXVI, 1015| eretici che la versione di tali libri 13 XXV, 1, TrXVI, 1016| ed incorrotta versione, come provano Risposta ad un giovane che dimanda consiglio [085b] Cpv, Pag
14 0, 107 | attendersi questa versione latina che l'italiana: Stimoli ad una religiosa [100] Cpv, Pag
15 8, 1, 131 | per l'infedele versione degli atti del 16 11, 3, 225 | ancora una nuova versione della bibbia piena 17 27, 0, 413 | per ombra? Nella versione ebraica ed in 18 28, 0, 414 | aggiunta nella versione italiana, per Supplex libellus [010d] Cpv, Pag
19 inten, 0, 620 | conforme alla nostra versione volgata; e così 20 inten, 0, 620 | purché trovino una versione differente dalla 21 inten, 0, 620 | sue parole) tal versione sia più autentica 22 inten, 0, 621 | e che la vera versione sia quella di 23 inten, 0, 621 | Del resto, la versione latina della Volgata ( 24 inten, 0, 622 | per lo più alla versione della Volgata, 25 inten, 0, 622 | ha seguitata la versione de' settanta interpreti, 26 1, 1, 624 | generationi huic (nella versione corretta del salmo 27 1, 1, 626 | preferirsi la versione della volgata 28 1, 1, 631 | anche legge la versione dei settanta, 29 1, 1, 632(1) | ha seguito la versione de' settanta, 30 1, 1, 632(1) | nuovo secondo la versione de' settanta questa 31 1, 1, 632(1) | emendarsi secondo la versione de' settanta; 32 1, 3, 647(3) | scrive che la versione de' settanta seguitata 33 10, 0, 715 | volgata ed alla versione de' settanta. Uniformità alla volontà di Dio [022] Cpv, Pag
34 2, 18, 3, 236 | Act. II, 46). La versione Siriaca, in vece La vera Sposa di Gesù Cristo [043] Sez, Cap, Par, Pag
35 2, 2, 583 | istoria di questa versione la riferiscono 36 2, 2, 583 | quali fecero la versione, che fu approvata 37 2, 2, 583 | intorno a questa versione s. Ireneo, Clemente 38 2, 2, 583 | avesse fatta la sua versione, e che quelle, 39 2, 2, 583 | prima volta dalla versione greca de' settanta 40 2, 2, 583(4) | cap. 7. che la versione greca del nuovo 41 2, 8, 610 | spiegarono ancora la versione de' Settanta e 42 2, 8, 610(1) | esemplari della versione de' Settanta la 43 3, 6, 704 | incorrotta loro versione, né quale sia 44 3, 6, 705 | provano che la versione di tai libri sia 45 3, 6, 705 | quanto al nuovo la versione fu di altro autore 46 3, 6, 706 | trovare alcuna loro versione che sia pura, 47 3, 6, 706 | parole, affinché la versione non riuscisse 48 3, 6, 706 | ed incorrotta versione, come si prova 49 3, 6, 712 | sua legittima versione e quale il vero


IntraText® (V89) © 1996-2006 Èulogos