Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
S. Alfonso Maria de Liguori
Opera omnia italiane

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
mutar-novan | novat-offer | offfe-otten | otter-paven | pavet-perse | persi-poliz | polla-praep | praer-preti | preto-pronu | prooe-putid | putre-ratte | ratto-relin | reliq-revel | rever-riman | rimar-rista | risto-sagri | saiet-scara | scarc-sdrus | seabs-sfini | sflem-soggi | sogli-spasi | spass-stila | stili-suffi | suffl-tanga | tange-toler | tolet-treme | tremi-uscis | usere-vesti | vet-vorag | voreb-½

      
21703 0 2, 0, 206 | avvalercene, possono mutarci da peccatori in 21704 0 4, 48 | Missione nemmeno mutarete24 vita chiudendo 21705 0 16, 4, 392 | penitente può da sé mutargli la penitenza, 21706 3 III9, 21 | anche bisogna mutarle, secondo la vostra 21707 0 1, 10, 314 | caro, non voglio mutarmelo. Ed io non t'aiuto, 21708 0 2, 11, 625 | fosse permesso il mutarne alcuna cosa; e 21709 0 9, 3, 176 | naturali, speciem mutat. Sed probabilius 21710 0 21, 1, 323 | assumpta est, sed mutatam esse in substantiam 21711 0 2, 1, 498 | paradiso. Signora, mutateci da peccatori in 21712 2 II894, 482 | et omnis tuae mutationis ambiguitas prorsus 21713 0 11, 1, 190 | che spesso poi mutavansi a guisa della 21714 0 28, 2, 424 | naturam divinam mutaverat, mortis tempore 21715 0 23, 3, 343 | aliquando (Christus) mutavit in vinum in Cana 21716 0 12, 1, 257 | natura; perché la mutazion di natura importa 21717 0 15, 194 | divina, certamente muterebbero vita. Se dunque 21718 0 1, 0, 545 | vuoi, ch'io non muterò mai sentimento, 21719 0 8, 1, 160 | così neppure mutilarsi qualche membro, 21720 0 19, 3, 555 | suum occidit vel mutilat invasorem. E benché 21721 0 9, 2, 174 | membrum ei ab altero mutiletur. Qui sodomitice 21722 0 Intent, 0, 7 | come tanti rami mutili recisi dalla vite, 21723 0 1, 1, 793 | perciò Adamo restò mutilo o deforme nel 21724 0 2, 899 | Dominus, et non mutor2.~ 21725 0 2, 4, 822 | aperta erit lingua mutorum, 35. 4. et 5. 21726 0 40, 525 | Lingua tertia mutos commovit et dispersit 21727 0 8, 0, 695 | Mutuabitur peccator et non 21728 0 1, 6, 567 | corpuscoli, dovrebbero mutuamente l'un l'altro escludersi 21729 0 10, 4, 227 | sono: Eo quod (mutuans) suscipit in se 21730 0 10, 4, 229 | la volontà de' mutuatari, essi sono obbligati 21731 0 10, 4, 226 | cessante del danaro mutuato, come dicono Lessio, 21732 0 1, 6, 205 | Filium qui omnibus mutuatur. Deo enim universi 21733 0 10, 4, 224 | Qui sub tali spe mutuavit, quidquid postea ( 21734 0 10, 4, 226 | allora in verità la mutuazione è causa, che cessi 21735 0 5, 3, 118 | non già delle mutue, come avviene 21736 0 11, 1, 247 | dissidentes auctores mutuis se iurgiis conviciisque 21737 XXIV XXIV, 1, 0, 984 | regulariter est mutuus consensus per 21738 0 22, 421 | XXI. Messui myrram cum aromatibus 21739 0 2, 3, 183 | Rosa mystica". Di Maria si 21740 XXII XXII, 1, 1, 954 | item adhibuit, ut mysticas benedictiones, 21741 0 22, 436 | porte de' sensi: Mystice per hoc datur 21742 Testo 4, 2, 479 | hoc pro corpore mystico, quod scil. orationes 21743 4 IV126, ---- | carissimo. Il nostro R.do P. Rettore 21744 0 Abbrev ---- | NELLE AGGIUNTE~ ~N.B.:—Nelle citazioni 21745 4 IV365, ---- | in SS.mi D.ni N.ri Papae manibus 21746 0 11, 1, 179 | simiglianza di Naaman Siro, che s'incurvò 21747 0 14, 0, 748 | legge instrumento Nabli, ch'è lo stesso; 21748 0 19, 0, 830 | decachordo et nablo: onde giusta questa 21749 0 14, 0, 770 | cignale intendono Nabuccodonosorre, il Mattei, il 21750 0 2, 1, 596 | dall'imperatore Nabunanga per la fede, e 21751 0 7, 2, 136 | tenuto con Suar., Nac., Bonac., ec. ( 21752 0 2, 3, 640 | Nella terra di Nacaiama vi erano più nobili 21753 0 8, 1, 122 | Costantino vescovo di Nacolia nella Frigia, 21754 0 Unico, 4, 230 | pene Patribus naevos reperiri, in plerisque 21755 0 6, 5, 295 | q. 25, n. 126; Naldi, in Summa, v. 21756 0 0, 297(1) | sometimes the holy names are preceded by 21757 0 19, 3, 559 | ec. I pigmei o nani di statura molta 21758 0 10, 3, 160 | libri di Davide di Nanzio, che aveva asserito 21759 3 III66, 111 | assai più delle napoletane; perché quelle 21760 1 I392, 497 | cotesta donna napolitana, che sta in casa 21761 0 20, 4, 607 | Rodriq., Diana, Narb., e i Salmaticesi 21762 0 2, 6, 14 | 9 ad Rustic. narbon. in præfat. in 21763 0 5, 3, 81 | paese della Gallia Narbonese. Elipando trasse 21764 0 20, 0, 841 | et non audient; nares habent et non 21765 0 18, 877 | Gregorio4, che Cassio Narniese celebrava ogni 21766 3 III406, 698 | BARONE CASTILETTI A NARO, IN SICILIA.~ 21767 2 II727, 251 | qualche virtù, o narrandole qualche fatto; 21768 0 14, 0, 761 | Narrantes laudes Domini 21769 0 0, 480 | sua vita, che narraremo, facilmente può 21770 0 0, 24 | più espressivi a narrarle il decoro, e beltà 21771 0 5, 512 | futura dixisse, sed narrasse praeterita6. ~ 21772 0 14, 0, 761 | loro figliuoli le narrassero a coloro che nasceranno 21773 0 5, 1, 63 | Plana est Lucae narratio: Et cum impleti 21774 0 28, 3, 427 | Christo sunt, narrationum1. Sicché l'uomo, 21775 0 9, 0, 116 | favole quelle che narravano i gentili, che 21776 0 14, 0, 752 | volta: Dixi: si narravero sic, ecce generationem 21777 0 1, 3, 810 | ergo Moyses et narravit plebi omnia verba 21778 0 2, 11, 621 | veridiche le loro narrazioni, è che i fatti 21779 0 3, 1, 200 | stesso fatto che si narrerà, passando da una 21780 0 12, 0, 725 | cioè sempre) narrerò e pubblicherò 21781 0 1, 1, 39 | offerta di Maria noi nascemmo allora alla vita 21782 0 2, 1, 338 | parla S. Bernardo: Nascens de homine Factor 21783 0 17, 2, 302 | caso di errori nascenti; e perciò vediamo 21784 0 14, 0, 761 | Filii qui nascentur et exurgent; et 21785 0 3, 66, 177 | promulgata, ne nascerebbono più assurdi. Vediamo 21786 0 1, 903 | Nascete, Gesù mio, nel 21787 0 1, 7, 241 | Quanno nascette Ninno a Bettalemme~ 21788 0 1, 7, 242 | Ninno bello,~Nascetteno a migliara rose 21789 0 10, 0, 714 | cioè dal suo nascimento.~ 21790 0 18, 2, 483 | periculum prolis nasciturae, nempe quod ex 21791 4 IV261, ---- | figlio o figlia nascituri dal ventre pregnante 21792 4 IV261, ---- | figlio o figlia nascituro dal detto ventre 21793 2 2, 23, 1, 374 | penitenze; e da ciò ne nascon poi mille disturbi 21794 0 1, 4, 237 | tutto il mio Dio nascond'in quelo velo,~ 21795 0 16, 50, 151 | Signore, e poi si nascondea dalla sua faccia, 21796 0 4, 3, 61 | quei giorni si nascondeano per non comparire 21797 0 3, 0, 16 | Zefirino papa, nascondendo la propria eresia. 21798 0 3, 14, 1029 | dal campo, e si nasconderà in qualche luogo 21799 0 25, 0, 857 | le tenebre mi nasconderanno dagli occhi vostri ( 21800 2 2, 16, 2, 139 | vedute, ma per nasconderci dalle creature. 21801 0 8, 0, 685 | conturbatione hominum. Voi nasconderete costoro nel segreto 21802 0 25, 77, 242 | cader loro sopra e nasconderli dalla vista del 21803 0 3, 1, 189 | dal quale puoi nasconderti, puoi fuggire 21804 0 6, 1, 111 | proposizione si nascondesse qualche fermento 21805 0 7, 0, 89 | volle che gli si nascondessero gli strumenti 21806 0 1, 29, 273 | Quanno la sente se nasconne e agguatta3~A 21807 0 1, 0, 487 | onde molti si nascosero nelle caverne 21808 VI VI, 0, 0, 871 | arcivescovo di Nassia provò a lungo 21809 XXII XXII, 1, 0, 951 | defunctis, pro natalitiis annua die facimus. 21810 3 III2, 5 | tamen is es, qui natalium indiges suffragio, 21811 XXII XXII, 1, 1, 956 | celebravasi ne' natalizj de' santi; s. 21812 XXII XXII, 1, 1, 954 | coenae Domini, natam ex procacitate 21813 0 2, 12, 628 | da Davide per Natanno, gli fosse padre 21814 0 2, 0, 112 | ei qui una manu natans pelago liberari 21815 0 2, 14, 638 | coll'acqua della natatoria Siloe, siccome 21816 0 AppenII, 2, 275 | rispose il profeta Nathan: Dominus quoque 21817 0 14, 0, 767 | secretiore parte natium1), con piaghe 21818 0 8, 1, 128 | governator di Natolia, chiamato Michele, 21819 0 1, 0, 80 | autore, corpora natorum amant, animas 21820 0 SchIntr, 16, 23 | era già la legge naturale-divina, che s'imprime 21821 0 1, 3, 645 | hominum inseruit naturalitmr cognoscendam8. 21822 0 3, 10, 769 | Beda, Blondo, Nauclero, Sabellico, Platina 21823 0 1, 0, 519 | essendo morto il b. Naucrazio, abate del monasterio 21824 0 2, 0, 35 | mare, ed essendo naufragata la nave tra scogli, 21825 0 19, 2, 542 | de' cristiani naufragati, benché trovati 21826 0 4, 148 | naufragio, non naufraggio;~niuno e nessuno, 21827 0 1, 467 | cominciare. Se un naufrago si afferra alle 21828 0 1, 3, 120 | de' naufraghi: Naufragorum portus tutissimus.36 21829 0 11, 1, 191 | anno 1554., in Naumburgo, con un loro sinodo 21830 0 1, 0, 37 | tempore suo, Deo nauseam movere incipit, 21831 0 1, 3, 810 | poi gli ebrei, nauseando la manna, cominciarono 21832 3 III316, 517 | presente sono nauseate ed abborrite da' 21833 0 1, 298 | predica, e non già nauseati da quel basso 21834 0 21, 64, 196 | tanto più resta nauseato insieme e famelico; 21835 0 8, 672 | ciò che molto nauseava.~ ~ 21836 0 42, 324 | uomini assennati si nauseeranno di tali frascherie. 21837 0 Lettere, 6, 439 | nello scrivere mi nauseò, e niuna impressione 21838 0 1, 4, 127 | sia molesta e nauseosa, così la nostra 21839 0 1, 1, 789 | come dell'arte nautica, dell'arte bellica; 21840 0 3, 2, 510 | ivi coll'armata navale, e vedendo a sé 21841 3 III2, 6 | academia operam navares, omnia ad orthodoxae 21842 V V, 0, 0, 860 | Caterino8, il Navarino ]9. e il p. Viva10, 21843 0 6, 5, 296 | q. 3, § 2; p. Navarretto, t. 2, tr. 5, 21844 XXII XXII, 1, 1, 959 | parti: vestibolo, navata e santuario. Al 21845 0 18, 0, 824 | descendunt mare in navibus, facientes operationem 21846 0 3, 399 | haerenti in solo naviculae funem magis praescinde, 21847 0 9, 377 | Ascendente Iesu in naviculam, secuti sunt eum 21848 0 8, 26, 74 | di Dio. «Lauda navigantis felicitatem, sed 21849 2 II819, 365 | Cattolico, noi navighiamo con vento contrario; 21850 4 IV148, ---- | parroco di S. Nazario, che contrasse 21851 1 1, 2, 0, 59 | templi (S. Greg. Nazian., Orat. ult. in 21852 0 14, 168 | scritto: Gesù Nazzareno Re de' Giudei. 21853 0 6, 5, 296 | contr. l. 2, c. 5; Nazzario, op. 2 de obl. 21854 0 1, 7, 243 | Restajeno ncantate e boccapierte~ 21855 0 1, 7, 244 | mettette~Le Mmane ncapo e li benedicette.~ ~ 21856 0 1, 7, 245 | Ninno bello~comme nce sta lo voje e 21857 0 1, 7, 245 | e i peccature~Ncocciuse comm'a isso e 21858 0 18, 420 | gli andò all'ncontro colle braccia 21859 0 sigle ---- | delle varianti~ ~ND1= Napoli, G. di 21860 0 sigle ---- | correzioni autografe.~ND3= Napoli, G. di 21861 0 3, 2, 434 | de' novizj atte nderanno all'acquisto delle 21862 0 sigle ---- | 1781, M. Stasi.~NDm = Meditazioni 21863 0 sigle, ---- | 1755, B. Gessari.~NDo = Operette spirituali, 21864 0 5, 4, 102(8) | coment. in calend. neap. p. 885.~ 21865 3 III2, 7 | vigilantia, qua ex neapolitanis Congregationibus, 21866 4 IV5, ---- | Archiepiscopus Neapolitanus benigne dispensavit 21867 0 20, 4, 591 | c. ad episcop. Nebiens. 7. febr. 1632.15 21868 0 1, 1, 914 | diaboli mentes necantia. Uno proferirà, 21869 0 4, 2, 42 | fuerit quod gladio necatus sit, an quod multa 21870 0 1, 0, 44 | Amara prius in nece martyrum, amarior 21871 1 I498, 603 | nulli in casi necessarî, dispensa de' 21872 2 II597, 105 | la missione] necessariissima e 'l luogo molto 21873 0 10, 153 | scrivere filij, necessarij, ma si ha da scrivere 21874 0 2, 297 | est: provideatur necessarijs ad vitam, quasi 21875 0 9, 153 | singolare si dice necessarissimo, non necessarjssimo; 21876 0 9, 153 | necessarissimo, non necessarjssimo; savissimo, non 21877 2 2, 15, 1, 90 | questa assoluta necessitá che abbiamo di 21878 0 18, 4, 307 | salute, senza però necessitarlo: Peccato Adae 21879 0 2, 3, 123 | loquuntur, ./. necessitatum quoad specificationemu. 21880 0 11, 1, 189 | bene, sì che lo necessitava al male, da cui 21881 XXV XXV, 1, TrXVI, 1012 | confessano la necessitò della grazia ad 21882 0 18, 3, 307 | Dei legimus esse nectendum, eamque nihil 21883 0 9, 2, 174 | explicare, peccasse nefande cum propria uxore6. 21884 0 4, 0, 635 | Deo fit ista tam nefaria iniuria3? Non 21885 0 21, 0, 322 | dicatur, quam nefarie postquam Verbum 21886 0 6, 1, 108 | monastero dell'abate Nefario in Egitto: dal 21887 XXIV XXIV, 1, 0, 986 | Quare, cum maxime nefarium sit, matrimonii 21888 0 9, 152 | juris-consultus, alter-uter, neg-otium, ec.~ ~ 21889 0 3, 354 | cantet, ter me negabis3: egli confidando 21890 0 16, 1, 292 | Spiritus sanctus negabitur Deus. Rursus dicatur 21891 0 2, 2, 124 | appareat, nec est neganda nec differenda 21892 XV XV, 0, 0, 914 | potestatem pertinaciter negantes (cioè a rispetto 21893 0 18, 2, 482 | cedat precibus negantis, ex communi sententia 21894 0 5, 37, 43 | quale non dee negarcela56. Tenga poi uno 21895 0 7, 3, 138 | può all'incontro negarglieli, se la moglie 21896 0 7, 2, 669 | ingiustamente, perché può negarglielo, se quella commettesse 21897 0 2, 3, 131 | liberum arbitrium negari Dei Gratia videatur, 21898 XIII XIII, 0, 0, 903 | ci ridurremo a negarne più d'uno, e specialmente 21899 0 21, 2, 779 | perfezione, non dee negarsele la comunione quotidiana, 21900 0 3, 27 | vostri; non sa negarveli; l'Apostolo S. 21901 0 9, 523 | factis autem negas, linguam Christo, 21902 0 3, 2, 233 | delle quali se ne negasi una parte, necessariamente 21903 1 1, 8, 2, 297 | vi farei, se vi negassi qualche cosa e 21904 0 2, 1, 336 | Virgini fuisse negatum (Epist. 174).17 21905 0 8, 290 | conregnabimus: si negaverimus et ille negabit 21906 XXV XXV, 1, 2, 1000 | supplicandum esse sanctis negemus, sed ne dormientes 21907 0 2, 27, 54 | Iddio non ce la negherebbe: onde se non l' 21908 0 2, 0, 852 | Bernardo: Voluntas neglecta facit cogitationes 21909 3 III346, 580 | dissimulate e neglette, riflettendo ai 21910 2 2, 23, 1, 367 | quali poi sieno negletti. Quando le suddite 21911 0 12, 5, 265 | abito talare e negletto: barba folta e 21912 0 25, 77, 242 | tam cara stetit, neglexerint». Allora dice 21913 0 27, 0, 413 | così: Neque Deum neglexi, neque nocui alteri. 21914 0 11, 36, 108 | quae facere ~ ./. neglexisti, facias».14 Di 21915 0 3, 2, 69 | veritatem inquirere negligens actionem ponit, 21916 1 1, 7, 4, 198 | ad declinandas negligentias infirmi sumus? ( 21917 0 19, 3, 553 | testo, studiose negligentibus3.~ 21918 XV XV, 0, 4, 930 | nisi salutis suae negligentissimus qui sacerdotem 21919 0 1, 1, 69 | iudicavit, contigerit negligentius custodire4. I 21920 0 5, 362 | eterni? Si animam negligimus, nec corpus salvare 21921 0 10, 4, 225 | etiam ad licitam negotiationem exercendam, honestaque 21922 0 1, 1, 67 | quae Dei sunt negotiatores3. A' sacerdoti 21923 3 III2, 6 | gloriosius Te negotiatum, fel. rec. Clemens 21924 0 10, 4, 691 | i chierici che negoziassero per necessità 21925 0 1, 1, 67 | talento perché lo negoziassi: questo è il talento, 21926 0 2, 0, 438 | diteci, come negoziavate con un bene tanto 21927 0 9, 0, 661 | affinché ella negozii la pace: all'incontro 21928 2 II797, 336 | cotta colla stola negra dopo l'atto di 21929 0 2, 4, 591(7) | Nehem. 4. 13. 21930 0 2, 10, 273 | aver compagni nell 'amore, mentre 21931 4 IV160, ---- | Redem[p]toris Cong.nem vocati fuimus 21932 0 1, 5, 167 | della sua Madre: Nema venit ad me, nisi 21933 4 IV423, ---- | sempre sono stato nemicissimo di liti, né altro 21934 VI VI, 0, 0, 872 | iustificatos, neminemque... iustificari 21935 0 1, 7, 242 | No nc'erano nemmice pe la terra,~La 21936 0 18, 0, 812 | Girolamo de medio nemorum, tra i rami delle 21937 0 10, 3, 160 | eretici Raulo di Nemours, ed un altro sacerdote 21938 0 Unico, 6, 300 | exceptam a num. X, nempe- Probabilismum 21939 0 2, 1, 399 | Ignazio del Niente [Nente] domenicano, che 21940 0 16, 2, 742 | mani, o se il neo-presbitero non avesse dette 21941 0 24, 8, 385 | che nel concilio Neocesarese non già si vietarono 21942 XXV XXV, 1, 2, 997 | di s. Gregorio neocesariense, da Teodoreto2 21943 0 19, 3, 557 | illetterati.~115. De' neofili.~116. II. Per 21944 0 12, 0, 739 | Zabulon, principes Nephtali. Vi erano i principi 21945 0 9, 2, 138 | Ostia, Stefano di Nepi e Marino uno de' 21946 3 III2, 4 | Joannis-Andreae nepos,6 et Octavius, 21947 1 I168, 246 | libretto del P. Nepveu, che tratta divinamente 21948 0 2, 3, 88 | infamiam evitare nequeas. Io per altro 21949 0 2, 2, 569 | pertransivit, quae inde nequibat avelli (De lament. 21950 0 2, 3, 119 | ex qua operatio nequidem sequi potestg 9.~ 21951 0 1, 2, 16 | orando constare nequierunto 24. S. Carlo 21952 0 1, 0, 34 | divino in reatum nequiorem labuntur qui distringere 21953 0 12, 1, 262 | abstinendo a petitione nequiret amovere ab uxore 21954 4 IV270, ---- | eis occurrere nequiverat, ex quo verisimiliter 21955 0 3, 9, 741 | superati, audiri nequiverunt.~ ~ 21956 0 11, 3, 203 | Poitù si ritirò a Nerac, città dell'Aquitania, 21957 0 0, 1, 457 | condanneranno i Neroni, i Domiziani e 21958 0 1, 3, 650 | tuis, si legge in nervis, nervi, che servivano 21959 IV IV, 0, 0, 850 | scripturis multa nesciam plura quam sciam. 21960 0 2, 0, 155 | odiendo et fugiendo nesciamus3. Scrisse Pietro 21961 XXV XXV, 1, 2, 998 | Quid est quod ibi nesciant, ubi scientem 21962 0 0, 2 | Concupiscentiam nesciebam, nisi lex diceret, 21963 XXIII XXIII, 1, 4, 970 | quo evangelium nesciebant. Qui assumpti 21964 0 2, 9, 612 | Messia: Gentem quam nesciebas, vocabis; et gentes 21965 0 20, 62, 190 | sene et stulto, nesciente praevidere in 21966 0 18, 2, 479 | manifestare alteri nescienti, si petat, et 21967 0 2, 40, 66 | intelligenda ut nescientia simplex non excuset 21968 0 2, 45, 70 | nequam, scilicet nescientis ignoratione excusabili. 21969 0 48, 570 | profundum; et ultra nescientur a Deo, qui Deum 21970 3 III2, 3 | ministrarunt, nescirem quid laudis posset 21971 0 2, 44, 69 | ignoranza parla: Multa nesciuntur, aut sciendi incuria, 21972 0 15, 3, 287 | dice: Quomodo nescivit iudicii diem, 21973 0 5, 4, 85 | avvisava che il nestorianismo di nuovo risorgea, 21974 0 22, 2, 333 | origo erroris Nestorianorum et Eutichianorum 21975 0 5, 3, 77 | anathema sit. Omnes Nestorii epistolas et dogmata 21976 0 28, 1, 417 | scrive: Licet (Nestorius) duas naturas 21977 0 17, 1, 458 | midolla di pane per nettare le dita: l'acqua 21978 0 1, 665 | gli altri per nettarsi le mani si avvagliono 21979 3 III223, 354 | prime correzioni nette a striscie, acciocché 21980 0 2, 4, 589 | come il rabbino Neumia vivuto 50 anni 21981 0 6, 5, 295 | c. 4, n. 16; Neusser, theol. d. 21, 21982 0 9, 3, 178 | luxuriae. Idem tenet Neutericus p. Cuniliati4 21983 1 I259, 357 | chianchieri [macellai], nevaioli ed altri simili, 21984 0 1, 5, 557 | dice il filosofo Newton che la cognizione 21985 0 17, 302(44) | Paolo Maggiore, next to the monastery 21986 0 5, 3, 84 | fateamur, illudque nexu usque adeo sublimi 21987 0 1, 2, 545 | inde mixtio, huic nexui nomen factum cupidinis. 21988 XXIV XXIV, 1, 0, 974 | esse matrimonii nexum primus parens, 21989 XV XV, 0, 3, 926 | enim criminum nexus verecunda confessio 21990 0 1, 7, 243 | Pasture;~E l'uno 'nfaccia all'auto diceva:~ 21991 0 1, 7, 242 | sott'a Te,~Se 'nfigliulette,~E de frunnelle 21992 0 1, 7, 244 | che dico.~Ma nfrattanto - io la canto,~ 21993 0 1, 7, 242 | che se chiamma Ngadde,~Sciurettero le 21994 0 1, 495 | ritirò alla Co ngregazione nella stanza di 21995 0 1, 2, 80 | comparire de' nibbi corrono subito 21996 0 2, 11, 624 | motus in Bythynia Nicaeae multas aedes subvertit2. 21997 0 3, 9, 727 | sanctorum canonum apud Nicaeam conditorum regulis 21998 0 4, 2, 43 | Ariano: Damnatio Nicaenae fidei conclamata 21999 0 5, 3, 83 | illi patres per Niceam nihil amplius 22000 0 8, 1, 130 | credendo che i padri niceni avessero concesso 22001 0 5, 2, 1035(5) | a. 1. arg. 2. Nicephor. l. 2. c. 23.~ 22002 0 1, 4, 131 | sic honorare (Nicephorus, ap. P. Pepe, 22003 0 8, 1, 126 | figli Niceforo e Niceto, e tutti tre fece 22004 0 6, 262 | Turonense narra di S. Nicezio, Vescovo di Lione, 22005 0 10, 426 | serva Armella Nicolas che l'amore portato 22006 0 3, 9, 725 | beatissimum papam Nicolaum tanquam organum 22007 3 III2, 4 | Arfevillae dominabatur Nicolaus Nicolai,1 a secretis, 22008 0 avver, 0, 4 | divoto (Mons. Nicole, Istruzioni teologiche 22009 0 2, 7, 876 | Ugone vescovo ./. Nicolniense, che nell'entrare 22010 0 4, 2, 48 | vescovo intruso in Nicopoli fece orribili 22011 0 1, 1, 756 | arcivescovo di Nicosia e i suoi suffraganei 22012 0 1, 0, 574 | trasse alla fede Nicostrato officiale di Cromazio 22013 0 18, 0, 813 | illic passeres nidificabunt. Con tali acque 22014 0 8, 0, 103 | volucres caeli nidos; Filius... hominis 22015 0 2, 6, 711 | Benedettini (Eus. Nier., Troph. Mar., 22016 0 4, 11, 1032 | sol factus est niger tamquam saccus 22017 0 12, 416 | difformata ed annerita: Nigra sum, sed formosa ( 22018 0 2, 3, 586 | Appropinquans illi me nigram invenio.7 Sì, 22019 0 15, 4, 359 | in paramentis nigrus celebrantur, non 22020 0 Abbrev ---- | Haye-Louvain, Nijhoff— S. Alphonse, 22021 0 10, 2, 150 | in diocesi di Nimes, e postovi fuoco, 22022 0 1, 12 | solus impediatur nimiâ austeritate in 22023 0 2, 10, 830 | potentissimo telo tuae nimiae caritatis. Confige 22024 0 5, 3, 77 | Agnosce te propter nimias conciones tuas, 22025 4 IV467, ---- | questo male, che il Nimico delle anime par 22026 2 II582, 87 | specialmente alla vostra nipotina, che, essendo 22027 0 3, 13 | Narra il P. Niremberg nel suo libro 22028 0 8, 10, 1061(18) | ps. 3. s. Greg. Niss. Orat. 3. de resur. 22029 0 4, 148 | nessuno, non già nissuno;~obbligo, non 22030 0 2, 2, 100 | quibus nisi freti nitamur, nequaquam humanos 22031 0 16, 5, 406 | poenitentibus persuadere nitantur, ut ad superiores 22032 0 1, 0, 19 | vocabulum suum et nitatur esse quod dicitur7. 22033 XV XV, 0, 5, 931 | poenitentibus persuadere nitentur ut ad superiores 22034 0 1, 0, 22 | bona conscientia nitere quoad Deum, et 22035 0 2, 1, 337 | intelligi, Virgo illa niteret, cui Deus Pater 22036 0 5, 234 | ingrato: Cum ipse niteretur ut salvarentur, 22037 0 18, 0, 812 | exhilaret, legge nitidum ./. reddat. Qui 22038 0 2, 4, 657 | vescovo di Bamberga Nittardo ed il P. Giuseppe 22039 4 IV113, ---- | perduto. ~Dite a Nittolo che si faccia 22040 0 2, 1, 393 | fest. S.M. ad Niv.).18 E perciò 22041 0 1, 2, 75 | festo S. Mariae ad Nives).6 Mia è questa 22042 0 sigle ---- | G. di Domenico.~NM = Meditazioni 22043 0 1, 29, 273 | è fatto;~Da nnante10 te servo fitto 22044 0 26, 0, 405 | del cardinal di Noailles, dato nell'anno 22045 0 1, 0, 12 | verumtamen meliorem et nobiliorem creationem do 22046 0 2, 10, 831 | Salvete aures nobilissimae Domini Iesu Christi 22047 3 III2, 5 | M. Federici ex nobilissimorum stirpe senatoria 22048 0 2, 1, 338 | Deus talem tam nobilitate naturae, quam 22049 0 2, 4, 817 | ne potentiae nobilitatisque auctoritate traxisse 22050 0 2, 1, 347 | modo più nobile: Nobilius redimitur cui 22051 0 Lettere, 8, 446 | ciò che ha così nobilmente scritto e difeso, 22052 0 1, 8, 278 | facendo l'officio di nocchiera, sicuramente li 22053 0 12, 1, 256 | affinché non noccia la bevanda, ma 22054 0 9, 4, 231 | perché questi molto nocciono alla salute.~3. 22055 1 1, 12, 1, 433 | cum haedo... non nocebunt et non occident ( 22056 4 IV148, ---- | di fichi 14, di nocelle 27 ecc., stimò 22057 0 12, 0, 734 | spiega Bousset dies nocendi); ma in tale studio 22058 0 1, 0, 60 | nulla pestis ad nocendum infirmis valentior 22059 0 1, 1, 67 | timore di peccare: Nocent hoc, dice Cornelio, 22060 0 1, 0, 42 | Vermis quo nullus nocentior; perché, secondo 22061 0 2, 2, 111 | incontro molto nocerebbe all'Uomo, se per 22062 4 IV376, ---- | fede del Notaio nocerino Caroli Pepe]~ ~ 22063 3 III382, 673 | anzi può esser nocevole. Resto cercando 22064 2 II717, 235 | inutili, anzi nocevoli al fine di quella. 22065 1 I63, 101 | ed un tomolo di noci.~Io penso già 22066 0 2, 0, 143 | Seneca: Plus mihi nocitura est ira quam iniuria. 22067 0 11, 3, 203 | plurimum ecclesiae nocituram1. ~ 22068 0 8, 0, 680 | mentito, cioè ha nociuto ad essi medesimi.~ 22069 0 5, 2, 66 | come Adamo ci nocque col mal esempio, 22070 0 5, 2, 65 | lor peccato non nocquero a' posteri, ma 22071 0 2, 26, 54 | Ecclesiæ lumina dies noctesque orando et studendo 22072 0 5, 411 | cincinni mei guttis noctium (Cant. V, 2). 22073 0 4, 13 | Angelis suis diu, noctuque non cessat proeliari 22074 0 3, 2, 74 | autem placet (cioè nocturna pollutio, della 22075 0 27, 0, 868 | timebis a timore nocturno. La fedeltà delle 22076 0 27, 0, 413 | neglexi, neque nocui alteri. Sicché 22077 0 5, 1, 63 | virginitati non nocuit. Nel concilio 22078 0 5, 4, 102 | separarono tre nodi della spina del 22079 0 Intro, 0, 6 | sostentare sé, e per nodrire la prole. Mentreché 22080 0 16, 0, 777 | Iddio li avea nodriti ex adipe frumenti, 22081 0 1, 8, 780 | iuxta cuppam infra nodum, dice la rubrica); 22082 0 24, 7, 376(10) | Nodus praed. part. 1. §. 22083 0 2, 25, 53 | pene Patribus nœvos reperiri, in plerisque 22084 0 11, 0, 466 | incontri, asprezze o noie che ci sembra 22085 1 I47, 79 | presentemente ti sieno noiose. Ma che s'ha da 22086 0 2, 3, 075 | fatica, eccessiva e nojosissima) perché? per cacciarne 22087 3 III56, 98 | della Storia Nolana dal P. Remondini; 22088 0 1, 0, 581 | tradizione de' nolani, che oggidì dimostrano 22089 0 SchIntr, 23, 30 | tabulis; sed legere nolebant. In ps. 57. Quindi 22090 0 2, 4, 156 | advertamus, quia si hoc nolemus, jam oramusam 41. 22091 0 3, 0, 630 | bruciati: Nos, etiam nolente Deo, nos cruciamus; 22092 0 2, 7, 604 | filios suos, et nolentis consolari super 22093 0 2, 3, 141 | quae, velint nolint, sunt eadem ac 22094 0 2, 1, 452 | O Virgo regia, nollem tibi talia nuntiare, 22095 0 9, 4, 215 | communicent qui noluerint ecclesiasticis 22096 0 2, 0, 849 | sacerdotes, si nolueritis ponere super cor, 22097 0 2, 3, 129 | voluisse, alterum noluisse a castitate deficere?au 59. 22098 0 8, 17, 1063 | viarum tuarum nolumus8. Non vogliamo 22099 0 2, 3, 636 | grandi aperture, nomate dai giapponesi 22100 0 2, 1, 608 | due fratelli si nomavano Francesco e Matteo. 22101 0 5, 0, 67 | suo santissimo nome- non vogliono farlo? 22102 0 2, 14, 43 | 4 cap. de div. nomin.: Bonum hominis 22103 2 II702, 215 | particolari.~Io nominai V. R., perché 22104 0 1, 1, 9 | l'intenderemo, nominandola da qui avanti 22105 0 16, 1, 290 | Sabaoth communiter nominantes. Sermonem quem 22106 0 5, 3, 83 | Paritricem Dei Virginem nominarent; parole che poi 22107 0 21, 2, 770 | protulerit, et an nominarit pudenda, atque 22108 0 Unico, 7, 320 | si degnerà di nominarle tutte. Ma vorrei 22109 0 15, 2, 283 | absolute Deum nominassent, nisi esset vere 22110 0 1, 3, 121 | Erolto, per umiltà nominatosi il Discepolo ( 22111 0 7, 198 | Quaresimale appena la nomineranno una o due volte, 22112 3 III284, 459 | nella risposta non nominerò l'abate Magli, 22113 Testo 5 481 | vermi di terra ci nominiamo e siamo figli 22114 3 III205, 326 | affatto non mi nominino con niuno, niuno.~ 22115 0 11, 3, 217 | Lisabetta, che nominollo suo successore, 22116 0 1, 2, 640 | nec memor ero nominum eorum per labia 22117 0 1, 30, 274 | Vidi, vì lo nomme tujo~Già l'ha 22118 0 1, 0, 591 | Suo padre si nomò Eustorgio, ed 22119 | nonché 22120 0 5, 3, 81 | solamente adottivo o noncupativo, cioè di solo 22121 0 2, 2, 621 | Fingo nomato Lione Nonda, dopo aver preso 22122 0 1, 5, 64 | meritoria, ./. ha nondimento la forza d'impetrare; 22123 2 II815, 360 | Liguoro ./. ducatos nongentos annuos ex fructibus 22124 XXII XXII, 1, 1, 953 | memoriam sanctorum nonnullas interdum missas 22125 0 22, 878 | occidentales ante nonum seculum ubique 22126 0 10, 2, 153 | purgata poi da s. Norberto, fondatore dei 22127 3 III409, 701 | venire qualche norcino a spese mie che 22128 0 11, 4, 238 | nella provincia di Nordfolc, dove la gente 22129 0 1, 3, 649 | voi, come suo Si'nore; e così sarà sempre 22130 0 11, 4, 240 | il duca di Norfolc, il milordo Dudley 22131 4 IV232, ---- | terminasi l'edizione norisiana14, bene, ma dopo 22132 0 10, 1, 147 | mezzo di un signor Normanno per nome Arefasto 22133 0 11, 1, 184 | regni dunque del Nort vi sono alcuni 22134 0 11, 4, 237 | titolo di duca di Northumberland. Ed appresso pretese 22135 XXI XXI, 1, 0, 943 | dispensato co' norvegi.~ 22136 0 19, 1, 510 | minime ligari noscantur, cum extra territorium 22137 0 25, 78, 245 | velut in pictura noscentur» (Lib. I. de Ver. 22138 0 6, 141 | conclude: Fili, si te noscis peccatorem, fac 22139 1 1, 7, 2, 175 | per obedientiam nosmet ipsos (Lib. VI, 22140 3 III355, 609 | visitationem, subjectum. Nosocomii cura demandata 22141 0 Notiz, 3, 505 | festum celebretur, nosque Christifideles 22142 0 15, 1, 328(10) | alii ap. lib. nost. l. 6. n. 228. 22143 0 10, 382 | che il fuoco nostrale; e la ragione 22144 0 18, 2, 485 | espressamente dal c. Nostrates 30. qu. 5., dove 22145 4 IV160, ---- | commoda promovenda, nostrisque favoribus, licet 22146 4 IV106, ---- | multicoloris obstricta nostroque parvo signo adnotata. 22147 0 20, 2, 574(*) | conciliorum generalium, nostrumque praedecessorum 22148 0 2, 7, 754 | erectum enim folium notabatur Dei Patris omnipotentia; 22149 0 2, 1, 42 | nisi fructum notabilem ex talis legis 22150 0 4, 2, 87 | dice: Sufficit notabilis necessitas ad 22151 0 11, 1, 175 | con un pubblico notajo e quattro senatori 22152 0 1, 4, 34 | peccato (6, 607, v. Notamus autem 1). Onde 22153 3 III308, 492 | fine del 30 tomo, notandola colla parola Adjectio. 22154 0 1, 1, 795 | tempi posteriori, notandole nei luoghi proprj. 22155 0 12, 4, 260 | contro del libro, notandolo di eresia, dopo 22156 2 II924, 517 | facendone ricevuta e notandosi pure minutamente 22157 XXIV XXIV, 1, 0, 979 | castigandus et censura notandus est. In s. Marco 22158 3 III45, 81 | di nuovo questa notarella, qui acclusa.~ 22159 0 2, 1, 41 | manu alicuius notarii publici subscriptis, 22160 4 IV112, ---- | infrascripto D.no Notario roboratas &. ~ 22161 2 2, 23, 4, 382 | fare i conti, notarli al libro, e cose 22162 0 2, 3, 77 | ho procurato di notarlo colle proprie 22163 1 I7, 20 | senza scrivermi o notarti cosa alcuna per 22164 0 1, 663 | che gli altri notassero le sue parole; 22165 0 2, 6, 718 | altri turchi. Notassi: quando la divina 22166 0 20, 3, 589(6) | N. 592. v. Notat. autem.~ 22167 3 III397, 692 | scrivetemi e notatemi il luogo.~Conforme 22168 0 10, 32, 95 | frequentate, e notatevi in iscritto le 22169 4 IV125, ---- | monitis magis notatu dignis ad Confessarios 22170 0 0, 99 | onera; et ideo notatur præsumptio eorum 22171 0 3, 1, 228 | da Dio. 2. La notazione o sia etimologia 22172 0 16, 6, 424 | la trascurano: Notent hoc (dice Cornelio) 22173 0 22, 8, 637 | pollutiones etc. Notentur verba, sinere 22174 0 2, 2, 454 | negherebbero, e noterebbero le mutazioni e 22175 0 122 | Diario, carnet de notes spirituelles autographes ( 22176 1 I64, 105 | qualche tempo notevole io non mi parta 22177 3 III402, 695 | a caro che mi notiate gli errori di 22178 3 III9, 19 | ragione delle molte noticelle che vi sono che 22179 0 4, 2, 202 | che gl'impongaNotifi. 13. Lo stesso 22180 0 12, 1, 255 | Bologna, nella notific. al tom. 1. n. 22181 3 III193, 307 | V. S. Illma mi notifica nella sua. Prego 22182 0 5, 3, 76 | scrisse al concilio, notificandogli l'incarico dato 22183 1 I64, 104 | difficoltà, me la notificasse per risolvere, 22184 0 Unico, 7, 323 | bastevolmente notificate?) Ma questo istesso 22185 0 3, 66, 175 | debito rationis, notificativum voluntantis divinæ, 22186 3 III33, 58 | suoi libri. Lo notificherò segretamente agli 22187 2 II1031, 643 | In risposta, mi notifichi V. R. l'accettazione 22188 0 28, 1, 418 | Testamento nuovo: Haec notio prorsus necessaria 22189 0 20, 2, 321 | potius nominis notione repudiata, sequitur 22190 1 I348, 453 | il libro, ossia notiziario dell'anno presente 22191 0 5, 1, 96 | per l'uso della notomia. Del resto quel ./. 22192 0 19, 2, 517 | sieno pubblici e notori, in modo che, 22193 0 19, 2, 517 | a canone adeo notorie constiterit (eos) 22194 0 18, 2, 484 | crimen iam est notorium; ita communius 22195 0 2, 23 | abito di Novizie notrir volontà di voler 22196 0 2, 0, 131 | patite per noi il notro Redentore, e non 22197 0 16, 7, 426 | apostasia. 2. L'uscita notturna e furtiva dal 22198 0 6, 8, 6 | siamo esenti dalle notturne incursioni de' 22199 2 II623, 130 | questi panni, ma nouvi quasi; perché 22200 0 10, 0, 721 | lingua tua; sicut novacula acuta fecisti 22201 0 3, 9, 748 | Cipriano Nihil novandum, nisi quod traditum 22202 0 6, 7, 299 | spazio di ottanta o novant'anni; ed è certo 22203 4 IV157, ---- | al Figliolo dei novantatre spedali bene provisum. ~


mutar-novan | novat-offer | offfe-otten | otter-paven | pavet-perse | persi-poliz | polla-praep | praer-preti | preto-pronu | prooe-putid | putre-ratte | ratto-relin | reliq-revel | rever-riman | rimar-rista | risto-sagri | saiet-scara | scarc-sdrus | seabs-sfini | sflem-soggi | sogli-spasi | spass-stila | stili-suffi | suffl-tanga | tange-toler | tolet-treme | tremi-uscis | usere-vesti | vet-vorag | voreb-½

IntraText® (V89) © 1996-2006 Èulogos