À 8000 mètres
[1887.08.03]
Français - FRA1109
Abandoned
L'abandonné
[1884]
English - ENG1164
abandonné (L')
[1884.08.15]
Français - FRA1291
académies (Les)
[1884.12.22]
Français - FRA1064
Acha (A)
[1882.01.26]
Português - POR0253
À cheval
[1883.01.14]
Français - FRA1174
Adieu mystères
[1881.11.08]
Français - FRA0942
Adiós
[1884.03.18]
Español - ESL0822
adultère (L')
[1882.01.23]
Français - FRA0957
afeminado (El)
L'homme-fille 1883
[1883.03.13]
Español - ESL0338
affair of State (An)
[1883.10]
English - ENG1326
À Figaro
[1881.11.24]
Français - FRA0946
africaines (Les)
[1889.06.15]
Français - FRA1117
Afrique
[1888.12.03]
Français - FRA1116
A las aguas
Aux eaux Diario del marqués de Roseveyre 1883
[1883.07.24]
Español - ESL0227
Alexandre
[1889]
English - ENG1166
Alexandre
[1889.09.02]
Español - ESL0823
Alexandre
[1889.09.02]
Français - FRA1428
Allouma
[1889.02.15]
Français - FRA1413
Alma extranjera (El)
Novela inacabada
[1895]
Español - ESL0819
Alma mater
[1885.06.09]
Français - FRA1074
amateurs d'artistes (Les)
[1885.06.30]
Français - FRA1077
Âme étrangère (L')
(inachevé)
[1894]
Français - FRA0900
ami patience (L')
[1883.09.04]
Français - FRA1336
Amor
Amour Páginas del "Diario de un cazador" 1886
[1886.12.07]
Español - ESL0384
Amour
Trois pages du livre d'un chasseur
[1886.12.07]
Français - FRA1382
amour à trois (L')
[1884]
Français - FRA1065
amour dans les livres et dans la vie (L')
[1886.07.06]
Français - FRA1087
amour des poètes (L')
[1883.05.22]
Français - FRA1014
Amoureux et primeurs
[1881.03.30]
Français - FRA0921
âne (L')
[1881-1905]
Français - FRA1265
Ángelus (El)
Novela inacabada
[1895]
Español - ESL0818
Angélus (L')
(inachevé)
[1895]
Français - FRA0901
anglais d'Étretat (L')
[1882.11.29]
Français - FRA0996
Aparición
Apparition 1883
[1883.04.04]
Español - ESL0385
Apparition
[1882.03.12]
Français - FRA1234
Après
[1891]
Français - FRA1431
À propos de rien
[1886.03.30]
Français - FRA1084
À propos du divorce
[1882.06.27]
Français - FRA0987
À propos du peuple
[1883.11.19]
Français - FRA1033
À qui la faute?
[1882.01.25]
Français - FRA0958
ardid (Un)
Una estratagema Une ruse 1882
[1882.09.25]
Español - ESL0396
ardil (O)
[1882.09.25]
Português - POR0294
Arétin (L')
Un dimanche au grenier d'Edmond De Goncourt
[1885.12.08]
Français - FRA1080
aristocratie (L')
[1884.04.21]
Français - FRA1047
armoire (L')
[1884.12.16]
Français - FRA1345
art de gouverner (L')
[1881.11.01]
Français - FRA0941
art de rompre (L')
[1881.01.31]
Français - FRA0916
Art et artifice
[1881.04.04]
Français - FRA0922
asesino (El)
L'assasin 1887
[1887.11.01]
Español - ESL0463
assassin (L')
[1887.11.01]
Français - FRA1404
attardés (Les)
[1884.09.16]
Français - FRA1057
attente (L')
[1883.09.21]
Français - FRA1259
auberge (L')
[1886.09.01]
Français - FRA1392
Au bois
[1886.06.22]
Français - FRA1389
Au bord du lit
[1884.03.31]
Français - FRA1364
audacieux (Les)
[1883.11.27]
Français - FRA1034
Au muséum d'histoire naturelle
[1881.03.23]
Français - FRA0920
Auprès d'un mort
[1882.03.12]
Français - FRA1242
Au printemps
[1881.05]
Français - FRA1142
Au salon
[1886]
Français - FRA1085
Au soleil
(Récit de voyage)
[1884]
Français - FRA0909
Autour d'un livre
[1881.10.04]
Français - FRA0935
Autres temps
[1882.06.14]
Français - FRA1194
Aux bains de mer
[1887.09.06]
Français - FRA1111
Aux champs
[1882]
Français - FRA0369
Aux critiques de «Bel-Ami»
Une réponse
[1885.06.07]
Français - FRA1073
Aux eaux
Journal du Marquis de Roseveyre
[1881-1905]
Français - FRA1249
A vendre
[1885.01.05]
Français - FRA1355
aventura de Walter Schnaffs (La)
L'aventure de Walter Schnaffs 1883
[1883.04.11]
Español - ESL0464
aventure parisienne (Une)
[1881.12.22]
Français - FRA1177
aveugle (L')
[1882.03.31]
Français - FRA1187
aveu (L’)
[1884.07.22]
Français - FRA1313
baiser (Le)
[1882.11.14]
Français - FRA1202
Balançoires
[1881.05.12]
Français - FRA0926
bandit corse (Un)
[1882.05.25]
Français - FRA1190
Bandits corses
[1880.10.12]
Français - FRA0741
baptême (Le)
[1884.01.14]
Français - FRA1270
Baronne (La)
[1887.05.17]
Français - FRA1402
barralet (El)
[1884.04.07]
Català - CAT0060
bas-fonds (Les)
[1882.07.28]
Français - FRA0990
Bataille de livres
[1883.10.28]
Français - FRA1032
bécasse (La)
[1882.12.05]
Français - FRA1211
bécasses (Les)
[1885.10.20]
Français - FRA1360
beggar (The)
[1882]
English - ENG1342
Bel Ami
The history of a scoundrel
[1885]
English - ENG1270
Bel Ami
[1885]
Français - FRA0034
Bel Ami
[1885]
Italiano - ITA3240
belle Ernestine (La)
[1882.08.01]
Français - FRA0991
belleza inútil (La)
L'inutile beauté 1890
[1890.04.07]
Español - ESL0465
Berthe
[1884]
Nederlands - DUT0053
Berthe
[1884.10.20]
Français - FRA1298
bête à Maît' Belhomme (La)
[1885.09.22]
Français - FRA1354
Bibelots
[1883.03.22]
Français - FRA1009
bigote (El)
La moustache 1887
[1883.07.31]
Español - ESL0537
bigote (El)
Blanc et bleu 1885
[1885.02.03]
Español - ESL0546
bijoux (Les)
[1882.03.12]
Français - FRA1233
Blanc et bleu
[1885.02.03]
Français - FRA1330
boda del lugarteniente Laré (La)
Le mariage du lieutenant Laré 1878
[1878.05.25]
Español - ESL0543
Boitelle
[1889.01.22]
Français - FRA1415
Bola de sebo
[1880.04.16]
Español - ESL0226
Bombard
[1884.10.28]
Français - FRA1342
bonheur (Le)
[1884.03.16]
Français - FRA1315
Boule de suif
[1880.04.16]
English - ENG1312
boulevards (Les)
[1884.03.25]
Français - FRA1045
Bouvard et Pécuchet
[1881.04.06]
Français - FRA0923
bûche (La)
[1882.01.26]
Français - FRA1168
burro (El)
L'âne 1883
[1883.07.15]
Español - ESL0547
cadeaux (Les)
[1881.01.07]
Français - FRA0913
Ça ira
[1885.11.10]
Français - FRA1362
Camaraderie?...
[1881.10.25]
Français - FRA0938
Campanilla
[1886]
Español - ESL0829
Campesinos
Aux champs 1882
[1882.10.31]
Español - ESL0549
Cantó un gallo
Un coq chanta 1882
[1882.07.05]
Español - ESL0550
caresses (Les)
[1881-1905]
Français - FRA1251
carta (Una)
Une lettre 1885
[1885.06.12]
Español - ESL0548
Casa Tellier (La)
La Casa Tellier 1881
[1881.05]
Español - ESL0545
cas de divorce (Un)
[1886.08.31]
Français - FRA1446
cas de Mme Luneau (Le)
[1883.08.21]
Français - FRA1281
caso de divorcio (Un)
Un cas de divorce 1886
[1886.08.31]
Español - ESL0577
Causerie triste
[1884.02.25]
Français - FRA1044
causeurs (Les)
[1882.01.20]
Français - FRA0956
Ce cochon de Morin
[1882.11.21]
Français - FRA1212
Celles qui osent!
Préface du livre Celles qui osent! par René Maizeroy Paris, C. Marpon et E. Flammarion 1883
[1883]
Français - FRA1041
Châli
(Châli)
[1884.04.15]
Català - CAT0062
Châli
[1884.04.15]
Français - FRA1288
chambre 11 (La)
[1884.12.09]
Français - FRA1346
champ d'oliviers (Le)
[1890.2.23]
Français - FRA1433
chevelure (La)
[1884.05.13]
Français - FRA1343
Chez le ministre
[1883.01.09]
Français - FRA1002
chine des poètes (La)
[1885.03.31]
Français - FRA1069
Chine et Japon
[1880.12.03]
Français - FRA0903
Choses du jour
[1881.12.28]
Français - FRA0952
Choses et autres
[1882.04.12]
Français - FRA0977
Chronique
(2 mai 1882)
[1882.05.02]
Français - FRA0981
Chronique
(14 juin 1882)
[1882.06.14]
Français - FRA0985
Chronique
(20 juillet 1882)
[1882.07.20]
Français - FRA0989
Chronique
(Le Gaulois, 14 avril 1884)
[1884.04.14]
Français - FRA1046
Clair de lune
[1882.07.01]
Français - FRA1196
Clair de lune
[1882.10.19]
English - ENG1325
Claro de Luna
[1882.10.19]
Español - ESL0821
Clochette
[1886.12.21]
Français - FRA1384
Coco
Coco 1884
[1884.01.21]
Español - ESL0578
"Coco, coco, coco frais!"
[1878.09.14]
Français - FRA1133
collar (El)
[1884.02.17]
Español - ESL0827
colporteur (Le)
[1850 – 1893 [nm]]
Français - FRA1430
Comédie et drame
[1882.04.04]
Français - FRA0976
Comment on cause
[1887.11.29]
Français - FRA1396
condamné à mort (Le)
[1882.03.12]
Français - FRA1244
Condecorado
[1883.11.13]
Español - ESL0826
Condecorat!
(Décoré!)
[1883.11.13]
Català - CAT0061
Confesiones de una mujer
[1882.06.28]
Español - ESL0830
confession de Théodule Sabots (La)
[1883.10.09]
Français - FRA1352
confession de Théodule Sabots (La)
[1886]
Français - FRA1353
confession (La)
[1883.10.21]
Français - FRA1329
confession (La)
Le rosier de Madame Husson 1884
[1884.08.12]
Français - FRA1407
confession (La)
[1884.11.10]
Français - FRA1350
Confessions d'une femme
[1882.06.28]
Français - FRA1195
Conflits pour rire
[1882.05.01]
Français - FRA0980
Conte de Noël
[1882.12.25]
Français - FRA1227
Contemporains
[1884.11.04]
Français - FRA1060
coq chanta (Un)
[1882.07.05]
Français - FRA1220
Correspondance
[1882.08.30]
Français - FRA1199
Cosas viejas
Vieux objets 1882
[1882.03.29]
Español - ESL0579
coup d'État (Un)
[1883.10]
Français - FRA1224
Cri d'alarme
[1886.11.23]
Français - FRA1381
crime au père Boniface (Le)
[1884.06.24]
Français - FRA1310
Danger public
[1889.12.23]
Français - FRA1119
Décoré!
[1883.11.13]
Français - FRA1287
Découverte
[1884.09.04]
Français - FRA1363
demande (La)
Fragment jamais représentée
[1876]
Français - FRA0967
Denis
[1881-1905]
Français - FRA1264
De Paris à Rouen
[1883.06.19]
Français - FRA1025
Después
Aprés 1900
[1900]
Español - ESL0580
Des vers
[1880]
Français - FRA0907
Deux amis
[1883.02.05]
Français - FRA1178
Deuxième barbe
[1881.12.09]
Français - FRA0949
diable (Le)
[1886.08.05]
Français - FRA1387
Dia festivo
Jour de fëte 1886
[1886.07.20]
Español - ESL0581
dilemme (Un)
[1881.11.22]
Français - FRA0945
dimanches d'un bourgeois de Paris (Les)
[1880.08.18]
Français - FRA1135
Discours académique
[1882.07.18]
Français - FRA0988
dispenser of holy water (The)
Le donneur d eau béndite
[1877.11.10]
English - ENG1310
Divorce
[1888.02.21]
Français - FRA1408
divorce et le théatre (Le)
[1884.06.12]
Français - FRA1053
docteur Héraclius Gloss (Le)
[1875]
Français - FRA1130
donkey (The)
L'âne
[1883]
English - ENG1169
donneur d'eau bénite (Le)
[1877.11.10]
Français - FRA1131
dot (La)
[1884.09.09]
Français - FRA1339
Duchoux
[1887.11.14]
Français - FRA1419
duel (Le)
[1881.12.08]
Français - FRA0948
duel (Un)
[1881-1905]
Français - FRA1250
échec (Un)
[1887.06.16]
Français - FRA1399
échelle sociale (L')
[1881.06.09]
Français - FRA0929
égalité (L')
[1883.06.25]
Français - FRA1026
Ékszerek
[1883]
Magyar - HUN0226
¿Él?
[1883.07.03]
Español - ESL0825
Émile Zola
[1882.01.14]
Français - FRA0955
Émile Zola
Préface du livre Émile Zola Collection «Célébrités contemporaines», A. Quantin 1883
[1883.03.10]
Français - FRA1038
empereur (Un)
[1890.07.02]
Français - FRA1121
employés (Les)
[1882.01.04]
Français - FRA0954
Encuentro
Rencontre 1882
[1882.05.26]
Español - ESL0582
endormeuse (L')
[1889.09.16]
Français - FRA1429
En el mar
En mer 1883
[1883.02.12]
Español - ESL0591
En famille
[1881.02.15]
Français - FRA1140
enfant (L')
(Gil Blas 1883)
[1881-1905]
Français - FRA1254
enfant (L')
[1882.07.24]
Français - FRA1226
enfants (Les)
[1885.06.23]
Français - FRA1076
Enfermos y médicos
Malades et medecins 1884
[1884.05.11]
Español - ESL0583
En la feuille de rose. Una casa turca
À la feuille de rose. Une maison turque (comedia erótica)
[1875.04.13]
Español - ESL0619
En l'air
[1887.07.09]
Français - FRA1107
En lisant
[1882.03.09]
Français - FRA0973
En mer
[1883.02.12]
Français - FRA1217
Enragée?
[1883.08.07]
Français - FRA1400
En rôdant
[1883.02.14]
Français - FRA1005
ensayo (El)
Une repetition 1876
[1876]
Español - ESL0618
En séance
[1883.02.27]
Français - FRA1006
Enthousiasme et cabotinage
[1881.05.19]
Français - FRA0927
En voyage
(Le Gaulois 1883)
[1882.05.10]
Français - FRA1273
En voyage
(Gil Blas 1882)
[1882.05.10]
Français - FRA1189
En wagon
[1885.03.24]
Français - FRA1361
épave (L')
[1886.01.01]
Français - FRA1367
Épaves
[1881.12.09]
Français - FRA1150
épingle (L')
[1885.08.13]
Français - FRA1359
épingles (Les)
[1888]
Français - FRA0368
épreuve (L')
[1890.02.07]
Français - FRA1436
ermite (L')
[1886.01.26]
Français - FRA1368
Ese cerdo de Morin
(El puerco de Morin) Ce cochon de Morin 1882
[1882.11.21]
Español - ESL0584
esprit en France (L')
[1881.06.19]
Français - FRA0930
Étrennes
[1887.01.07]
Français - FRA1394
Étretat
[1880.08.27]
Français - FRA0727
évolution du roman au XIXe siècle (L')
[1889.10]
Français - FRA1118
exil (L')
[1883.02.08]
Français - FRA1004
famille (Une)
[1886.08.03]
Français - FRA1390
fantastique (Le)
[1883.10.07]
Français - FRA1030
farce (La)
Mémoires d'un farceur
[1883.09.21]
Français - FRA1261
Farce normande
[1882.08.08]
Français - FRA1215
Farewell
Adieu
[1884]
- ENG1165
father (The)
[1883]
English - ENG1344
femme de Paul (La)
[1881.05]
Français - FRA1143
femmes de lettres (Les)
[1883.04.24]
Français - FRA1010
femmes de théâtre (Les)
[1882.02.01]
Français - FRA0959
femmes (Les)
[1881.10.29]
Français - FRA0940
femme (Une)
[1882.08.16]
Français - FRA0992
fenêtre (La)
[1883.07.10]
Français - FRA1412
fermier (Le)
[1886.07.20]
Français - FRA1380
fête arabe (Une)
La route
[1891.04.07]
Français - FRA1124
fête arabe (Une)
La fête
[1891.04.13]
Français - FRA1125
ficelle (La)
[1883.11.25]
Français - FRA1268
Fille de fille
Préface du livre Fille de Fille, roman parisien, par Jules Guérin Bruxelles, Henry Kistemaeckers 1883
[1883]
Français - FRA1040
fils (Un)
[1882.04.19]
Français - FRA1221
Fin de saison
[1885.03.17]
Français - FRA1068
finesse (La)
[1883.12.25]
Français - FRA1037
Fini
[1885.07.27]
Français - FRA1333
Fini de rire
[1882.02.23]
Français - FRA0964
Flaubert et sa maison
[1890.11.24]
Français - FRA1123
folle (La)
[1882]
Français - FRA0371
fond du cœur (Le)
[1884.10.14]
Français - FRA1059
Fort comme la mort
[1889]
Français - FRA0899
fortune (La)
[1887.08.09]
Français - FRA1110
Fou!
[1882.08.23]
Français - FRA1171
foules (Les)
[1882.03.23]
Français - FRA0975
fou? (Un)
[1884.09.01]
Français - FRA1308
fou (Un)
[1885.09.02]
Français - FRA1357
Friend Joseph
L'ami Joseph
[1883]
English - ENG1167
Friend Patience
L'ami Patience
[1883]
English - ENG1168
galanterie (La)
[1884.05.27]
Français - FRA1050
Galanterie sacrée
[1881.11.17]
Français - FRA0944
Garçon, un bock!...
[1884.01.01]
Français - FRA1269
garde (Le)
[1884.10.08]
Français - FRA1297
gâteau (Le)
[1882.01.19]
Français - FRA1183
George Sand d'après ses lettres
[1882.05.13]
Français - FRA0982
gezusters Rondoli (De)
[1884]
Nederlands - DUT0052
Glück (Das)
[1884.03.16]
Deutsch - DEU0218
grandes passions (Les)
[1887.12.17]
Français - FRA1113
grands morts (Les)
[1885.06.09]
Français - FRA1075
guerre (La)
[1883.12.11]
Français - FRA1036
gueux (Le)
[1884.03.09]
Français - FRA1322
Gustave Flaubert
[1876.10.22]
Français - FRA0366
Gustave Flaubert
Étude préfaçant le livre Lettres à George Sand
[1884]
Français - FRA1066
Gustave Flaubert
[1890.11.24]
Français - FRA1122
Gustave Flaubert dans sa vie intime
[1881.01.01]
Français - FRA0912
Gustave Flaubert d'après ses lettres
[1880.09.06]
Français - FRA0729
hand (The)
[1882]
English - ENG1341
haut et le bas (Le)
[1883.03.16]
Français - FRA1008
Hautot père et fils
[1889.01.05]
Français - FRA1414
héritage (L')
[1883.09.21]
Français - FRA1263
héros modestes (Les)
[1882.03.01]
Français - FRA0972
herrumbre (La)
(El enmohecido) La rouille 1882
[1882.09.14]
Español - ESL0585
hijo (Un)
Un fils 1882
[1882.04.19]
Español - ESL0586
Histoire corse
[1881.12.01]
Français - FRA1149
Histoire de Manon Lescaut et du Chevalier des Grieux
[1885]
Français - FRA1081
Histoire d'un chien
[1881.06.02]
Français - FRA1146
Histoire d'une fille de ferme
[1881.03.26]
Français - FRA1139
Histoire du vieux temps
Scène en vers représentée pour la première fois au Troisième Théâtre-Français (Déjazet - Direction Ballande) le 19 février 1879 et reprise à la Comédie-Française le 2 mars 1899.
[1879.02.19]
Français - FRA0965
Histoire vraie
[1882.06.18]
Français - FRA1328
Historia corsa
Histoire corse 1881
[1881.12.01]
Español - ESL0587
Historia de antaño
[1879]
Español - ESL0743
Historia de los viejos tiempos
Histoire du vieux temps 1884
[1884]
Español - ESL0620
Historia de un perro
Histoire d'un chien 1881
[1881.06.02]
Español - ESL0588
hombre de Marte (El)
L'homme de Mars 1887
[1887.12.31]
Español - ESL0589
home-fille (L')
[1883.03.13]
Français - FRA1337
homme de lettres (L')
[1882.11.06]
Français - FRA0995
Homme de Mars (L')
[1888]
Français - FRA1397
honneur et l'argent (L')
[1882.02.14]
Français - FRA0962
Horla (Le)
[1887]
Français - FRA0375
horrible (L')
[1884.05.18]
Français - FRA1304
Humble drame
[1881-1905]
Français - FRA1257
idées du colonel (Les)
[1884.06.09]
Français - FRA1292
Idylle
[1884.02.12]
Français - FRA1267
Imprudence
[1885.09.15]
Français - FRA1356
inconnues (Les)
(Le Gaulois, 13 février 1881)
[1881.01.31]
Français - FRA0917
inconnues (Les)
(Gil Blas, 16 octobre 1883)
[1883.10.16]
Français - FRA1031
infirme (L')
[1888.10.21]
Français - FRA1444
instruction obligatoire (L')
[1927.02.27 (post mortem)]
Français - FRA1127
inutile beauté (L')
[1890.04.07]
Français - FRA1432
inventeur du mot "nihilisme" (L')
[1880.11.21]
Français - FRA0902
Ischia
[1885.05.12]
Français - FRA1072
Ivan Tourgueneff
(Le Gaulois, 5 septembre 1883)
[1883.09.05]
Français - FRA1028
Ivan Tourgueneff
(Gil Blas, 6 septembre 1883)
[1883.09.06]
Français - FRA1029
ivrogne (L')
[1884.04.20]
Français - FRA1318
Jadis
[1880.09.13]
Français - FRA1136
jeune fille (La)
[1884.04.27]
Français - FRA1048
Joseph
[1885.07.21]
Français - FRA1391
Jour de fête
[1886.07.20]
Français - FRA1379
joyas (Las)
[1883.03.27]
Español - ESL0824
juges (Les)
[1885.07.07]
Français - FRA1078
Julie Romain
[1886.03.20]
Français - FRA1374
lâche (Un)
[1884.01.27]
Français - FRA1317
lapin (Le)
[1887.07.19]
Français - FRA1417
legado (El)
Le legs 1884
[1884.09.23]
Español - ESL0590
légende du Mont-St-Michel (La)
[1882.03.12]
Français - FRA1230
legs (Le)
[1884.09.23]
Français - FRA1309
Lettre à un provincial
Un dimanche au grenier d'Edmond De Goncourt
[1885.11.24]
Français - FRA1079
Lettre d'Afrique
[1881.08.20]
Français - FRA0934
Lettre d'un fou
[1885.02.17]
Français - FRA1331
Lettre trouvée sur un noyé
[1884.01.08]
Français - FRA1299
lettre (Une)
[1885.06.12]
Français - FRA1332
Lieutenant Lare's Marriage
Le mariage du lieutenant Laré
[1878.05.25]
English - ENG1311
lit 29 (le)
[1884.07.08]
Français - FRA1340
lit (Le)
[1882.03.16]
Français - FRA1170
loco (El)
[1885.09.02]
Español - ESL0828
log (The)
La bûche
[1882.01.26]
English - ENG1336
Loi morale
[1887.06.29]
Français - FRA1106
Louis Bouilhet
[1882.08.21]
Français - FRA0993
loup (Le)
[1883.11.14]
Français - FRA1225
Lui?
[1883.07.03]
Français - FRA1278
lune et les poètes (La)
[1884.08.17]
Français - FRA1055
Lysistrata moderne (La)
[1880.12.30]
Français - FRA0906
Madame Baptiste
[1882.11.28]
Français - FRA1152
Madame Hermet
[1887.01.18]
Français - FRA1395
Madame Parisse
[1886.02.09]
Français - FRA1373
Madame Pasca
[1880.12.19]
Français - FRA0905
Madame Thomassin
Pieza en un acto (¿Obra inédita escrita en colaboración con William Busnach?)
[1850 – 1893 [nm]]
Español - ESL0817
Madeleine Bastille
[1880.11.09]
Français - FRA0777
Mademoiselle Cocotte
[1882.03.12]
Français - FRA1232
Mademoiselle Fifi
Mademoiselle Fifi 1882
[1882.03.23]
Español - ESL0544
Mademoiselle Fifi
[1882.03.23]
Français - FRA1151
Mademoiselle Perle
[1886.01.16]
Français - FRA1369
Ma femme
[1882.12.05]
Français - FRA1203
Magnétisme
[1882.04.05]
Français - FRA1188
main d'écorché (La)
[1875]
Français - FRA1129
main (La)
[1883.12.23]
Français - FRA1321
Maison d'artiste
[1881.03.12]
Français - FRA0919
maison Tellier (La)
[1881]
Français - FRA1137
Malades et médecins
[1884.05.11]
Français - FRA1303
mal d'André (Le)
[1883.07.24]
Français - FRA1279
mariage du lieutenant Laré (Le)
[1878.05.25]
Français - FRA1132
Marquis de Fumerol (Le)
[1886.10.05]
Français - FRA1385
Marroca
[1882.03.02]
Français - FRA1154
Martine (La)
[1883.09.11]
Français - FRA1405
masque (Le)
[1889.05.10]
Français - FRA1437
masques (Les)
[1883.06.05]
Français - FRA1015
Médaillons féminins
Madame Pasca
[1881.01.08]
Français - FRA0914
Méditation d'un bourgeois
[1883.01.31]
Français - FRA1003
Menuet
[1882.11.20]
Français - FRA1213
Mépris et respects
[1885.03.10]
Français - FRA1067
mère aux monstres (La)
[1883.06.12]
Français - FRA1351
mère Sauvage (La)
[1884.03.03]
Français - FRA1274
Messieurs de la chronique
[1884.11.11]
Français - FRA1061
Mes vingt-cinq jours
[1885.08.25]
Français - FRA1334
million (Un)
[1882.11.02]
Français - FRA1201
Minué
Menuet 1882
[1882.11.20]
Español - ESL0592
miracle (Un)
[1886.05.09]
Français - FRA1086
Misère humaine
[1886.06.08]
Français - FRA1377
Miss Harriet
[1881-1905]
Français - FRA1262
Miss Harriet
[1883.07.09]
Nederlands - DUT0050
Miss Harriet
Miss Harriet 1883
[1883.07.09]
Español - ESL0593
Misti
Souvenirs d'un garçon
[1884.01.22]
Français - FRA1300
M. Jocaste
[1882.03.12]
Français - FRA1240
modèle (Le)
[1883.12.17]
Français - FRA1401
mœurs du jour (Les)
[1881.03.09]
Français - FRA0918
Moiron
[1882.03.12]
Français - FRA1237
monastère de Corbara (Le)
Une visite au P. Didon
[1880.10.05]
Français - FRA0740
Mon oncle Jules
[1883.08.07]
Français - FRA1272
Mont-Oriol
[1887]
Français - FRA0376
moribund (The)
[1884]
English - ENG1343
morte (La)
[1889.03.15]
Français - FRA1427
Mots d'amour
[1882.02.02]
Français - FRA1176
Mouche
[1890.02.07]
Français - FRA1434
moustache (La)
[1883.07.31]
Français - FRA1338
muerta, La
(¿Fue un sueño?) La morte 1887
[1887.05.31]
Español - ESL0594
Musotte
[1891]
Español - ESL0745
Musotte
Pièce en trois actes En collaboration avec Jacques Normand Cette pièce a été représentée pour la première fois, à Paris, sur la scène du Gymnase le 4 mars 1891.
[1891.03.04]
Français - FRA0970
M. Victor Cherbuliez
[1883.05.01]
Français - FRA1012
niño (El)
L'enfant 1882
[1882.07.24]
Español - ESL0595
normando (Un)
Un normand 1882
[1882.10.10]
Español - ESL0596
normand (Un)
[1882.10.10]
Français - FRA1218
Nos anglais
[1885.02.10]
Français - FRA1348
Nos lettres
[1882.03.12]
Français - FRA1238
Nos optimistes
[1886.02.10]
Français - FRA1083
Notes d'un démolisseur
[1882.05.17]
Français - FRA0983
Notes d'un mécontent
[1884.04.29]
Français - FRA1049
Notes d un voyageur
[1884.02.04]
Français - FRA1042
Notes sur Algernon Charles Swinburne
[1891]
Français - FRA1126
Notre Cœur
[1890]
Français - FRA0379
Nouveau scandale?
[1887.11.15]
Français - FRA1112
noyé (Le)
[1890.02.07]
Français - FRA1435
Nuit de Noël
[1882.12.26]
Français - FRA1180
nuit (La)
Cauchemar
[1882.03.12]
Français - FRA1239
odyssée d'une fille (L')
[1883.09.25]
Français - FRA1411
On the river
Sur l'eau
[1876.03.10]
English - ENG1321
Opinion publique
[1881.03.21]
Français - FRA1144
ordonnance (L')
[1887.08.23]
Français - FRA1416
orient (L')
[1881-1905]
Français - FRA1252
orphelin (L')
[1881-1905]
Français - FRA1247
orphelin (L')
[1881-1905]
Français - FRA1253
page d'histoire inédite (Une)
[1880.10.27]
Français - FRA0742
pain maudit (Le)
[1883.05.29]
Français - FRA1280
paix du ménage (La)
Comédie en deux actes En prose Cette pièce a été représentée pour la première fois à Paris à la Comédie-Française, le lundi 6 mars 1893.
[1893.03.06]
Français - FRA0969
papa de Simon (Le)
[1879.12.01]
Français - FRA1134
parapluie (Le)
[1884.02.10]
Français - FRA1283
Par-delà
[1884.06.10]
Français - FRA1052
pardon (Le)
[1882.10.16]
Français - FRA1229
Paris-Abenteuer (Ein)
[1881.12.22]
Deutsch - DEU0216
parricide (A)
[1882.09.25]
English - ENG1340
parricide (Un)
[1882.09.25]
Français - FRA1323
partie de campagne (Une)
[1881.04.09]
Français - FRA1141
Par un soir de printemps
[1881.05.07]
Français - FRA1145
parure (La)
[1884.02.17]
Français - FRA1314
passion (Une)
[1882.08.22]
Français - FRA1198
patrie de Colomba (La)
[1880.09.27]
Français - FRA0730
patronne (La)
[1884.04.01]
Français - FRA1276
pays des Korrigans (Le)
[1880.12.10]
Français - FRA0904
paz de la pareja (La)
La paix du menage 1893
[1893.03.06]
Español - ESL0621
Pêcheuses et guerrières
[1887.03.15]
Français - FRA1105
Pensées libres
[1881.12.14]
Français - FRA0950
père Amable (Le)
[1886.05.04]
Français - FRA1375
Père Judas (Le)
[1882.03.12]
Français - FRA1243
Père (Le)
[1882.03.12]
Français - FRA1236
père (Le)
(Gil Blas, 1883)
[1883.11.20]
Français - FRA1312
père Milon (Le)
[1883.05.22]
Français - FRA1246
père Mongilet (Le)
[1885.02.24]
Français - FRA1344
petición (La)
[1927 (post mortem)]
Español - ESL0744
petite Roque (La)
[1885.12.23]
Français - FRA1366
petit fût (Le)
[1884.04.07]
Français - FRA1277
Pétition d'un viveur malgré lui
[1882.01.12]
Français - FRA1182
petit (Le)
[1883.08.19]
Français - FRA1326
Petit soldat
[1885.04.13]
Français - FRA1365
Petits voyages
En Auvergne
[1883.07.17]
Français - FRA1027
Petits voyages
La Chartreuse de La Verne
[1884.08.26]
Français - FRA1056
peur (La)
[1882.10.23]
Français - FRA1214
peur (La)
(Le Figaro, 1884)
[1884.07.25]
Français - FRA1306
Philosophie-politique
[1885.04.07]
Français - FRA1070
Phoques et baleines
[1882.02.09]
Français - FRA0961
Pierre and Jean
Translated by Clara Bell
[1888]
English - ENG1271
Pierre et Jean
[1888]
Français - FRA0377
Pierrot
Pierrot 1882
[1882.10.09]
Español - ESL0597
pistolet (Le)
Préface du livre Les Tireurs au Pistolet par le Baron de Vaux Paris, C. Marpon et E. Flammarion 1883
[1883]
Français - FRA1039
pitié (La)
[1881.12.22]
Français - FRA0951
Poèmes
(Recueil hétérogène)
[1850 - 1893 [nm]]
Français - FRA0908
Poètes
[1882.09.07]
Français - FRA0994
poètes français du XIVe siècle (Les)
[1877.01.17]
Français - FRA0725
poètes grecs contemporains (Les)
[1881.06.23]
Français - FRA0931
politesse (La)
[1881.10.11]
Français - FRA0936
Politiciennes
[1881.11.10]
Français - FRA0943
porte (La)
[1882.03.12]
Français - FRA1235
port (Le)
[1889.03.15]
Français - FRA1426
portrait (Un)
[1888.10.29]
Français - FRA1438
Pot-pourri
[1883.01.03]
Français - FRA1001
pozo (El)
Le trou 1886
[1886.11.09]
Español - ESL0598
préjugé du déshonneur (Le)
[1881.05.26]
Français - FRA0928
Première neige
[1881-1905]
Français - FRA1260
prisonniers (Les)
[1884.12.30]
Français - FRA1347
Profils d'écrivains
[1882.06.01]
Français - FRA0984
Promenade
[1884.05.27]
Français - FRA1296
prophète (Un)
[1886.01.01]
Français - FRA1082
Propriétaires et lilas
[1881.04.29]
Français - FRA0925
protecteur (Le)
[1884.02.05]
Français - FRA1341
puerta (La)
La porte 1887
[1887.05.03]
Español - ESL0599
Queen Hortense
[1883.04.24]
English - ENG1329
question du latin (La)
[1886.09.02]
Français - FRA1378
Question littéraire
[1882.03.18]
Français - FRA0974
Qui sait?
[1890.04.06]
Français - FRA1447
Regret
[1883.11.04]
Français - FRA1271
reine Hortense (La)
[1883.04.24]
Français - FRA1228
relic (The)
La relique
[1882.10.17]
English - ENG1337
relique (La)
[1882.10.17]
Français - FRA1169
rempailleuse (La)
[1882.09.17]
Français - FRA1216
remplaçant (Le)
[1883.01.02]
Français - FRA1181
Rencontre
[1882.05.26]
Français - FRA1191
Rencontre
(Gil Blas 1884)
[1884.03.11]
Français - FRA1285
rendez-vous (Le)
[1889.02.23]
Français - FRA1420
repartidor de agua bendita (El)
Le donneur d'eau béndite 1877
[1877.11.10]
Español - ESL0600
répétition (Une)
Comédie en un acte et en vers Cette pièce a été représentée pour la première fois le 6 mai 1904 au théâtre de Rouen.
[1904.05.06]
Français - FRA0968
réponse (Une)
[1881.10.27]
Français - FRA0939
respect (Le)
[1881.04.22]
Français - FRA0924
restos del naufragio (Los)
Épave 1881
[1881.12.09]
Español - ESL0601
restos del naufragio (Los)
(El buque abandonado - El pecio) Lépave 1886
[1886.01.01]
Español - ESL0602
retour (Le)
[1884.07.28]
Français - FRA1290
Reuzelpotje
[1880.04.16]
Nederlands - DUT0047
revanche (La)
[1884.11.18]
Français - FRA1410
Réveil
[1883.02.20]
Français - FRA1172
réveillon (Un)
[1882.01.05]
Français - FRA1175
Rêves
[1882.06.08]
Français - FRA1193
roche aux guillemots (La)
[1882.04.14]
Français - FRA1324
rois (Les)
[1886.01.23]
Français - FRA1388
Romans
[1882.04.26]
Français - FRA0979
Rosalie Prudent
[1886.03.02]
Français - FRA1370
Rose
[1884.01.29]
Français - FRA1311
Rosier de Madame Husson (Le)
[1887.06.15]
Français - FRA1398
Rouerie
[1882.12.12]
Français - FRA1204
rouille (La)
[1882.09.14]
Français - FRA1153
ruse (Une)
[1882.09.25]
Français - FRA1173
sabots (Les)
[1883]
Français - FRA0370
sage (Un)
[1883.12.04]
Français - FRA1282
Salvada
Sauveé 1885
[1885.12.22]
Español - ESL0604
San Antonio
Saint-Antoine 1883
[1883.04.03]
Español - ESL0603
Sant-Antoine
[1883.04.03]
Français - FRA1222
saut du berger (Le)
[1882.03.09]
Français - FRA1185
Sauvée
[1885.12.22]
Français - FRA1371
scies (Les)
[1882.02.08]
Français - FRA0960
señorita Perla (La)
Mademoiselle Perle 1886
[1886.01.16]
Español - ESL0605
sentiment et la justice (Le)
[1884.12.08]
Français - FRA1063
serre (La)
[1881-1905]
Français - FRA1248
servantes (Les)
[1889]
Français - FRA1120
Sèvres
[1883.05.08]
Français - FRA1013
signe (Le)
[1886.04.27]
Français - FRA1386
soeurs Rondoli (Les)
[1884.06.05]
Français - FRA1275
soirées de Médan (Les)
Comment ce livre a été fait
[1880.04.17]
Français - FRA0726
soirée (Une)
[1883.09.21]
Français - FRA1256
soirée (Une)
Le rosier de Madame Husson 1887
[1887.03.29]
Français - FRA1406
soir (Un)
[1889.01.26]
Français - FRA1418
Soledad
(¡Solo!) Solitude 1884
[1884.03.31]
Español - ESL0606
sorpresa (Una)
Une surprise 1883
[1883.05.15]
Español - ESL0607
Souvenir
[1882.02.16]
Français - FRA1184
Souvenirs
(Le Gaulois, 1884)
[1884.03.23]
Français - FRA1302
Souvenirs
[1884.12.04]
Français - FRA1062
Souvenirs d'un an
Un après-midi chez Gustave Flaubert
[1880.08.23]
Français - FRA0728
spasm (The)
[1884]
English - ENG1345
story of a Farm Girl (The)
Histoire d'une fille de ferme
[1881.03]
English - ENG1322
Strong as death
[1889]
English - ENG1272
style épistolaire (Le)
[1888.06.11]
Français - FRA1115
Styliana
[1881.11.29]
Français - FRA0947
substituto (O)
[1883.01.02]
Português - POR0370
subtils (Les)
[1884.06.03]
Français - FRA1051
Suicides
[1880.08.29]
Français - FRA1286
Sundays of a bourgeois
Les dimanches d un bourgeois de Paris
[1880.05.31 - 1880.08.18]
English - ENG1313
Sur et sous l'eau
[1884.06.30]
Français - FRA1054
Sur l'eau
(Récit de voyage)
[1888]
Français - FRA0910
Sur les chats
[1886.02.09]
Français - FRA1372
Sur les nuages
[1888.07.25]
Français - FRA1114
surprise (Une)
[1881-1905]
Français - FRA1245
Sursum corda
[1883.12.03]
Français - FRA1035
szekrény (A)
[1884]
Magyar - HUN0227
testament (Le)
[1882.11.07]
Français - FRA1219
testamento (El)
Le testament 1882
[1882.11.07]
Español - ESL0608
That costly ride
A cheval
[1883]
English - ENG1163
The apparition
apparition (L')
[1883]
English - ENG1170
The maison Tellier
La maison Tellier
[1881.05]
English - ENG1319
thief (The)
Le voleur
[1882.06.21]
English - ENG1339
tía sauvage (La)
La mère sauvage 1884
[1884.03.03]
Español - ESL0304
tic (El)
Le tic 1884
[1884.07.14]
Español - ESL0609
tic (Le)
[1884.07.14]
Français - FRA1305
Toine
[1885.08.25]
Français - FRA1335
tombales (Les)
[1891.01.09]
Français - FRA1138
tombe (La)
[1884.07.29]
Français - FRA1307
Tombouctou
[1883.08.19]
Français - FRA1327
Tombstones
Les tombales
[1891.01.09]
English - ENG1320
tos (La)
La toux 1883
[1883.01.28]
Español - ESL0610
tour... Prends garde (La)
[1886.10.19]
Français - FRA1089
touwtje (Det)
[1883.07.09]
Nederlands - DUT0051
toux (La)
[1882.03.12]
Français - FRA1241
trahison de la comtesse de Rhune (La)
Pièce historique en trois actes et en vers
[1875]
Français - FRA0966
Tribunaux rustiques
[1884.11.25]
Français - FRA1358
trois cas (Les)
[1884.01.15]
Français - FRA1043
trou (Le)
[1886.11.09]
Français - FRA1383
Two friends
Deux amis
[1883.02.05]
English - ENG1338
Vader en zoon Hautot
[1886.01.01]
Nederlands - DUT0055
vagabond (Le)
[1887.01.01]
Français - FRA1393
vagabundo (El)
Le vagabond 1887
[1887.01.01]
Español - ESL0611
Vain conseils
[1884.02.26]
Français - FRA1301
Vanos consejos
[1884.02.26]
Español - ESL0746
varken Morin (Het)
[1882.11.21]
Nederlands - DUT0049
Va t'asseoir!
[1881.09.08]
Français - FRA0937
veillée (La)
[1882.06.07]
Français - FRA1192
vendetta (Una)
Una venganza Une vendetta 1883
[1883.10.14]
Español - ESL0612
vendetta (Une)
[1883.10.14]
Français - FRA1319
Vengeance d'artiste
[1882.02.20]
Français - FRA0963
vengeur (Le)
[1881-1905]
Français - FRA1258
Venise
[1885.05.05]
Français - FRA1071
vente (Une)
[1884.02.22]
Français - FRA1403
Vérités fantaisistes
[1884.10.07]
Français - FRA1058
verrou (Le)
[1882.07.25]
Français - FRA1284
verte Érin (La)
[1881.01.23]
Français - FRA0915
veuve (Une)
[1882.03.12]
Français - FRA1231
Viaje del Horla
(De París a Heyst) Le voyage du Horla 1887
[1887.07.16]
Español - ESL0615
Viaje de novios
Voyage de noce 1882
[1882.08.18]
Español - ESL0613
Viaje de salud
Voyage de santé 1886
[1886.04.18]
Español - ESL0614
vie d'un paysagiste (La)
[1886.09.28]
Français - FRA1088
vie errante (Le)
(Récit de voyage)
[1890]
Français - FRA0911
viefois encore (Une)
[1883]
Français - FRA0374
vieilles (Les)
[1882.06.25]
Français - FRA0986
viejo (Un)
Un vieux 1882
[1882.09.26]
Español - ESL0616
vie (Une)
The history of a heart
[1883]
English - ENG1268
vieux (Le)
[1884.01.06]
Français - FRA1316
Vieux objets
[1882.03.29]
Français - FRA1186
Vieux pots
[1883.03.06]
Français - FRA1007
vieux (Un)
[1882.09.26]
Français - FRA1200
vingt-cinq francs de la supérieure (Les)
[1888.03.28]
Français - FRA1445
Vive Mustapha!
[1881.06.30]
Français - FRA0932
voleur (Le)
[1882.06.21]
Français - FRA1179
Voyage de noce
[1882.08.18]
Français - FRA1197
Voyage de santé
[1886.04.18]
Français - FRA1376
voyage du Horla (Le)
(De Paris à Heyst)
[1887.07.16]
Français - FRA1108
wedding gift (A)
[1882.07.24]
English - ENG1328
wolf (The)
[1883.11.14]
English - ENG1327
wrak (Het)
[1886.01.01]
Nederlands - DUT0054
Yveline Samoris
[1882.12.20]
Français - FRA1210
Yvette
[1884]
English - ENG1269
Yvette
[1884]
Español - ESL0820
Yvette
(Le Figaro 1884)
[1884.09.09]
Français - FRA1289
Yvette
Adaptation de la nouvelle Yvette commencée vers 1889, mais restée inachevée.
[1889 (TPQ)]
Français - FRA0971
zuecos (Los)
Les sabots 1882
[1882.08.08]
Español - ESL0617
Zut!
[1881.07.05]
Français - FRA0933