Com
si morís
Sia passat com un vent lo meu ésser
J. ROÍS DE CORELLA
I
Parle de mi. Veig com creix el desert
més
que la son dels meus ulls. Aleshores
parle
de mi. Llesque amb mots colpejats
la
serenor de la llum adormida.
Penge el meu dol a la vora de l’alba
i
em sé tan fosc com si el bleix de la mar,
com
si la nit. Aleshores voldria
no
dir res més que la son dels meus ulls.
Creix el desert i la nit ens vigila.
Res
no té nom. Se m’han mort tots els crits
entre
les mans i la por en el rostre.
Mai
no et sabràs en la son dels meus ulls.
Mai o demà, però mai, car t’estime
sense
dir res des de fa massa temps
com
si morís en una alba rompuda
contra
la por de la nit al matí.
Però demà, però bronzes llunyans
s’han
esberlat sobre terra més fosca
queia
més nit entre les meues mans
callava
tot i jo n’era el silenci.
II
Veus sense son. Aquella mar. Naufragi.
No em reconec.
La llum aquesta em dol
com si morís.
Claror, paor de segles.
Com si morís.
I res no sé, però
res no m’és nou dins la tenebra encesa
d’aquestos
ulls on el matí s’adorm:
senyals
ha vist d’aquesta antiga flama
la cega nit
que es reconeix en mi.
Sobtadament, enllà de l’oblidança,
quelcom
dins meu respon al seu ver nom.
L’antic
soroll de les bleixants onades
cremava
al fons amb unanimitat.
Véns de la son, darrera espurna amada,
púdic
record que et vols morir tot sol,
que
et vols morir, secret vestigi, cendra,
dins
mi que et sóc, dins qui et va viure, foc,
cendra d’amor, adelerat silenci
on
som sens fi, car no et sospita el temps.
Ma
quietud per sempre més fugint-te
m’allunyaré
de mi fins al retorn.
III
Desert de mi, remor de mar. Despulla
del
musical encís d’un nom pregon,
m’escolte
lluny. Per torres de silenci,
sentor
de temps, i enllà de mi, remor
del teu bell nom, escuma de les hores,
fosc
naixement de cecs enyors. Potser
l’evanescent
memòria de l’alba
sap
tot l’esforç amb què et sosté la nit,
quina dolor t’ajuda en la comesa
d’home
investit de tristes veritats
que
sabé un nom plogut damunt la terra,
damunt
l’oblit, damunt l’antiga son.
Diré el teu nom, i de la llum als llavis
caurà,
com un sol post, l’emmudiment
on
va florir la perillosa dada,
l’exacte
mot que t’anomena i ets.
Hereu del plany, recordaré un clos signe
que
no em diu res d’aquella joia: una au
molt
lleu sembrà de pau esquerpes hores.
Deia
el seu nom la teua meua veu.
IV
Pregona llum. Les dotze. En dura terra
creix
el meu cos a les palpentes, creix
l’absort
batall que enllora l’aire enjondre,
batega
el temps. Cap més record no em puny.
Dies i nits no em són altra habitança:
ple
de migjorn tombeja el mut desig
que
tinc de mi tot nu de no saber-me
desert
tan pur que no m’hi cal morir.
Reclòs al vent de la propera tarda
m’ignora
el mot que m’endevina el dany,
i no em
sé dir. Collit pel temps, immòbil,
m’anomenà
tot el crit de la mar.
Metall absent ferit de mort, guspira
d’un
àlber lent, d’un calfred nemoral,
orgue
del temps que sotjava llunys somnis,
ebri
verger on he desat l’esguard.
Cendra d’amor, t’abrandarà el silenci
que
et va a l’encalç dels llavis i la veu:
bes
delirós d’enlluernada fosca
vindrà
la mort, i no tindrà els teus ulls.
V
Però, jo et parle de la meua mort,
del
déu que es mor en mi que em naix del somni
d’ésser
fidel a l’últim cansament
de
la tardor als mil·lenaris arbres.
Per tal de rebre nu més alta pluja
deixe,
sens dol, amb lenta serenor,
damunt
d’eixorcs camins vers llums estèrils,
caure
la son de moribunds palaus.
Oblide el nom del meu més vell desig,
puix
que em caldrà desésser molt encara,
ben
prop del fosc ajornament del clam
que
plora en mi la consirosa pedra.
No em reconec, ans ma foscor esquiva
la
morta mà del temps que sóc. Demà
ple
de records: sobtat per l’horabaixa,
se’m
donarà el pregon secret que tem.
Cendra d’amor, se m’encendrà el silenci
d’aquell
matí que el prim trinat de l’au
digué
el meu nom i va comptar els segles
i
em va delir, se m’encendrà la nit.
VI
Se m’encendran, les ones i les hores.
Aquella
mar: el teu nom mai no dit.
Escrit
als ulls amb tions en la fosca
com
un sol crit eclipsat per la por.
Entaforat a les golfes amargues
on
té el desig un refugi de brum
on
emmudir on la nit creix esvelta
tristesa
amunt des del pou de la son.
Allí la pols inclement se’m despulla
cada
ponent d’arborats atzabons.
El
tacte cec dels meus dits hi bleïa,
sal
feta dol al llindar de la neu.
Cap mot no sap la moridora escuma
d’aquell
escull. Maror de vol sorprés.
Sinó
aquest foc. On les platges insomnes.
On
els camins. Tot s’hi deixa morir,
cendra d’amor: paraula, mar, silenci.
Sinó
aquest foc mai no resolt en crit.
I
aquestos ulls on la fosca arrecera
la
solitud on escric el teu nom.
|