Part
1 RoisDeC| en caben en barcella! ~ ~1986~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~
2 Catul | Verona cap animal com tu! ~ ~1989 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~
3 MusaRi | grosses ni en Carlet! ~ ~1994 ~ ~ ~ ~
4 MusaRi | total és suprimir algun accent ~i molt poc més: s’entendrà
5 Catul | a temps, sense trencar l’acord ~pactat amb si mateix amb
6 Catul | mot oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se del port ~on
7 Catul | port ~on el pebre torrat s’adoba amb oli cru ~i arrumbar
8 RoisDeC| PER A UNA POSTIL·LA ON S’ADVERTEIX ~QUE L’AMOR DE ROÍS DE CORELLA ~
9 MusaRi | publicar-ho, traduït ~del català al meu nou invent: ~total és
10 MusaRi | invent: ~total és suprimir algun accent ~i molt poc més:
11 Catul | QUE NO LI VOLGUÉ PERDONAR ~ALGUNA FUGISSERA INDIGNITAT~ ~Quid
12 Catul | vida: et miraves allò d’allà dejú, ~baixet i lleig com
13 MusaRi | més poetes hi ha, més se m’allunya. ~A partir d’ara, si Déu
14 Catul | oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se del port ~on el pebre torrat
15 Catul | por animal de la mort ~i d’altres pors i morts. Vas tenir
16 RoisDeC| portava solideu, ~Vinga amagar-li la trempera! ~¿No n’eixirien
17 RoisDeC| LA ON S’ADVERTEIX ~QUE L’AMOR DE ROÍS DE CORELLA ~PER
18 Catul | que el comú ~de la gent d’aquest poble. Tu hi trobaves conhort, ~
19 MusaRi | se m’allunya. ~A partir d’ara, si Déu vol, ~tindré una
20 MusaRi | ni Vinyoli ni Triadú ~ni Arderiu ni Manent ni Vallverdú ~
21 Catul | torrat s’adoba amb oli cru ~i arrumbar a ponent havent perdut el
22 Catul | miraves allò d’allà dejú, ~baixet i lleig com eres, no molt
23 RoisDeC| Més que no en caben en barcella! ~ ~1986~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~
24 MusaRi | Rosselló ni Ferrater ~ni Bartra ni Folguera ni Carner ~ni
25 RoisDeC| capella, ~No menys joan, bé que fuster, ~Ja veus que
26 MusaRi | ací i en Santanyí i en la Bisbal. ~Però, la feta que hauré
27 MusaRi | un diumenge de rams, de bon matí: ~—M’ha revelat el
28 MusaRi | ni Llompart ~ni Brossa ni Bonet ni Pere Quart ~ni Pons ni
29 MusaRi | Sarsanedas ni Llompart ~ni Brossa ni Bonet ni Pere Quart ~
30 RoisDeC| la seu? ~—Més que no en caben en barcella! ~ ~1986~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~
31 RoisDeC| de ma querella ~Contra la canonització ~De mossén roís de corella, ~
32 RoisDeC| devoció. ~Reverend mestre de capella, ~No menys joan, bé que
33 MusaRi | voran més grosses ni en Carlet! ~ ~1994 ~ ~ ~ ~
34 MusaRi | MAGRE~~~~Pensà un poeta carletí ~un diumenge de rams, de
35 MusaRi | ni Bartra ni Folguera ni Carner ~ni Teixidor ni Martí i
36 RoisDeC| condició, ~Si parla un dia el carreró ~Que hi ha darrere de la
37 MusaRi | publicar-ho, traduït ~del català al meu nou invent: ~total
38 MusaRi | València ~i en bona part de Catalunya: ~com més poetes hi ha,
39 Catul | EL TÚMUL DE CATUL ~QUE LI FÉU A DESHORA UN
40 Catul | FUGISSERA INDIGNITAT~ ~Quid est Catulle? Quid moraris emori?~~No
41 RoisDeC| pel pietós romeu ~Que no cau mai de la figuera: ~Per
42 RoisDeC| ESPIRITUAL ~MALGRAT L’OPINIÓ DE CERT DOCTOR~~~~Ací et faig part
43 MusaRi | se’m deu. ~Perquè la dura competència ~me la té segrestada, ací
44 Catul | eres, no molt més que el comú ~de la gent d’aquest poble.
45 RoisDeC| més de deu ~De no tan bona condició, ~Si parla un dia el carreró ~
46 Catul | aquest poble. Tu hi trobaves conhort, ~però, somiant rotllos
47 RoisDeC| faig part de ma querella ~Contra la canonització ~De mossén
48 Catul | vers i en prosa (no se’ls creia ningú). ~Feliç qui mor a
49 Catul | pebre torrat s’adoba amb oli cru ~i arrumbar a ponent havent
50 MusaRi | TÚMUL FET A CUDOLADES ~PER UNA MUSA DE LA RIBERA ~
51 RoisDeC| dia el carreró ~Que hi ha darrere de la seu? ~—Més que no
52 Catul | et miraves allò d’allà dejú, ~baixet i lleig com eres,
53 Catul | TÚMUL DE CATUL ~QUE LI FÉU A DESHORA UN IMPACIENT ~QUE NO LI
54 RoisDeC| corella, ~Sant de la meua devoció. ~Reverend mestre de capella, ~
55 RoisDeC| bona condició, ~Si parla un dia el carreró ~Que hi ha darrere
56 Catul | el mot oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se del port ~
57 MusaRi | Pensà un poeta carletí ~un diumenge de rams, de bon matí: ~—
58 RoisDeC| MALGRAT L’OPINIÓ DE CERT DOCTOR~~~~Ací et faig part de ma
59 Catul | escampant-los a tort ~i a dret, en vers i en prosa (no
60 Catul | amb el mot oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se del
61 MusaRi | que se’m deu. ~Perquè la dura competència ~me la té segrestada,
62 MusaRi | PER UNA MUSA DE LA RIBERA ~EIXINT PEL PORTAL DEL TAMBOR ~A
63 RoisDeC| amagar-li la trempera! ~¿No n’eixirien més de deu ~De no tan bona
64 RoisDeC| que hi sóc del teu parer: ~Ell va ser sant forçat per ella. ~
65 RoisDeC| Ell va ser sant forçat per ella. ~Ho sent pel pietós romeu ~
66 Catul | est Catulle? Quid moraris emori?~~No hi havia a Verona cap
67 MusaRi | accent ~i molt poc més: s’entendrà igual, ~ací i en Santanyí
68 Catul | dejú, ~baixet i lleig com eres, no molt més que el comú ~
69 MusaRi | al meu nou invent: ~total és suprimir algun accent ~i
70 Catul | però, somiant rotllos i escampant-los a tort ~i a dret, en vers
71 MusaRi | jo. ~I, tot allò que tinc escrit, ~tornaré a publicar-ho,
72 RoisDeC| FLORS ~NO VA SER PURAMENT ESPIRITUAL ~MALGRAT L’OPINIÓ DE CERT
73 MusaRi | Estellés, ~cap Riba, cap Espriu ni cap Garcés ~ni Vinyoli
74 Catul | FUGISSERA INDIGNITAT~ ~Quid est Catulle? Quid moraris emori?~~
75 MusaRi | sol, ~on no hi haurà cap Estellés, ~cap Riba, cap Espriu ni
76 RoisDeC| DE CERT DOCTOR~~~~Ací et faig part de ma querella ~Contra
77 Catul | no se’ls creia ningú). ~Feliç qui mor a temps, sense trencar
78 MusaRi | Vallverdú ~ni Rosselló ni Ferrater ~ni Bartra ni Folguera ni
79 MusaRi | en la Bisbal. ~Però, la feta que hauré fet..., ~no se’
80 Catul | EL TÚMUL DE CATUL ~QUE LI FÉU A DESHORA UN IMPACIENT ~
81 RoisDeC| romeu ~Que no cau mai de la figuera: ~Per si portava solideu, ~
82 RoisDeC| DE CORELLA ~PER LIONOR DE FLORS ~NO VA SER PURAMENT ESPIRITUAL ~
83 MusaRi | Teixidor ni Martí i Pol ~ni Foix ni Papasseit ni de Palol ~
84 MusaRi | ni Ferrater ~ni Bartra ni Folguera ni Carner ~ni Teixidor ni
85 Catul | mateix amb el mot oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se
86 RoisDeC| parer: ~Ell va ser sant forçat per ella. ~Ho sent pel pietós
87 Catul | VOLGUÉ PERDONAR ~ALGUNA FUGISSERA INDIGNITAT~ ~Quid est Catulle?
88 MusaRi | Riba, cap Espriu ni cap Garcés ~ni Vinyoli ni Triadú ~ni
89 Catul | molt més que el comú ~de la gent d’aquest poble. Tu hi trobaves
90 MusaRi | Pare Déu ~com recobrar la glòria que se’m deu. ~Perquè la
91 MusaRi | ni Fuster ni ningú més gran que jo. ~I, tot allò que
92 MusaRi | fet..., ~no se’n voran més grosses ni en Carlet! ~ ~1994 ~ ~ ~ ~
93 MusaRi | Bisbal. ~Però, la feta que hauré fet..., ~no se’n voran més
94 Catul | cru ~i arrumbar a ponent havent perdut el nord... ~Mai no
95 Catul | Quid moraris emori?~~No hi havia a Verona cap animal com
96 RoisDeC| ser sant forçat per ella. ~Ho sent pel pietós romeu ~Que
97 MusaRi | molt poc més: s’entendrà igual, ~ací i en Santanyí i en
98 Catul | QUE LI FÉU A DESHORA UN IMPACIENT ~QUE NO LI VOLGUÉ PERDONAR ~
99 Catul | PERDONAR ~ALGUNA FUGISSERA INDIGNITAT~ ~Quid est Catulle? Quid
100 MusaRi | traduït ~del català al meu nou invent: ~total és suprimir algun
101 RoisDeC| menys joan, bé que fuster, ~Ja veus que hi sóc del teu
102 MusaRi | Fuster ni ningú més gran que jo. ~I, tot allò que tinc escrit, ~
103 RoisDeC| mestre de capella, ~No menys joan, bé que fuster, ~Ja veus
104 RoisDeC| DE ROÍS DE CORELLA ~PER LIONOR DE FLORS ~NO VA SER PURAMENT
105 Catul | allò d’allà dejú, ~baixet i lleig com eres, no molt més que
106 MusaRi | si Déu vol, ~tindré una llengua per a mi tot sol, ~on no
107 MusaRi | Palol ~ni Sarsanedas ni Llompart ~ni Brossa ni Bonet ni Pere
108 MusaRi | Pere Quart ~ni Pons ni cap López Picó ~ni Fuster ni ningú
109 Catul | en vers i en prosa (no se’ls creia ningú). ~Feliç qui
110 RoisDeC| DOCTOR~~~~Ací et faig part de ma querella ~Contra la canonització ~
111 MusaRi | TAMBOR ~A LA VORA DEL RIU MAGRE~~~~Pensà un poeta carletí ~
112 Catul | pors i morts. Vas tenir mala sort ~en la vida: et miraves
113 RoisDeC| SER PURAMENT ESPIRITUAL ~MALGRAT L’OPINIÓ DE CERT DOCTOR~~~~
114 MusaRi | ni Triadú ~ni Arderiu ni Manent ni Vallverdú ~ni Rosselló
115 MusaRi | ni Carner ~ni Teixidor ni Martí i Pol ~ni Foix ni Papasseit
116 Catul | trencar l’acord ~pactat amb si mateix amb el mot oportú: ~fóra
117 MusaRi | diumenge de rams, de bon matí: ~—M’ha revelat el Pare
118 MusaRi | Perquè la dura competència ~me la té segrestada, ací en
119 RoisDeC| Reverend mestre de capella, ~No menys joan, bé que fuster, ~Ja
120 RoisDeC| meua devoció. ~Reverend mestre de capella, ~No menys joan,
121 MusaRi | traduït ~del català al meu nou invent: ~total és suprimir
122 RoisDeC| de corella, ~Sant de la meua devoció. ~Reverend mestre
123 MusaRi | tindré una llengua per a mi tot sol, ~on no hi haurà
124 Catul | mala sort ~en la vida: et miraves allò d’allà dejú, ~baixet
125 Catul | creia ningú). ~Feliç qui mor a temps, sense trencar l’
126 Catul | Quid est Catulle? Quid moraris emori?~~No hi havia a Verona
127 Catul | Verona cap animal com tu. ~Et mories de por animal de la mort ~
128 Catul | mories de por animal de la mort ~i d’altres pors i morts.
129 Catul | mort ~i d’altres pors i morts. Vas tenir mala sort ~en
130 RoisDeC| Contra la canonització ~De mossén roís de corella, ~Sant de
131 Catul | pactat amb si mateix amb el mot oportú: ~fóra dur dir adéu
132 MusaRi | FET A CUDOLADES ~PER UNA MUSA DE LA RIBERA ~EIXINT PEL
133 Catul | ponent havent perdut el nord... ~Mai no hi haurà a Verona
134 MusaRi | traduït ~del català al meu nou invent: ~total és suprimir
135 Catul | pebre torrat s’adoba amb oli cru ~i arrumbar a ponent
136 RoisDeC| PURAMENT ESPIRITUAL ~MALGRAT L’OPINIÓ DE CERT DOCTOR~~~~Ací et
137 Catul | amb si mateix amb el mot oportú: ~fóra dur dir adéu allunyant-se
138 Catul | sense trencar l’acord ~pactat amb si mateix amb el mot
139 MusaRi | Foix ni Papasseit ni de Palol ~ni Sarsanedas ni Llompart ~
140 MusaRi | Martí i Pol ~ni Foix ni Papasseit ni de Palol ~ni Sarsanedas
141 MusaRi | matí: ~—M’ha revelat el Pare Déu ~com recobrar la glòria
142 RoisDeC| veus que hi sóc del teu parer: ~Ell va ser sant forçat
143 RoisDeC| no tan bona condició, ~Si parla un dia el carreró ~Que hi
144 MusaRi | ha, més se m’allunya. ~A partir d’ara, si Déu vol, ~tindré
145 Catul | allunyant-se del port ~on el pebre torrat s’adoba amb oli cru ~
146 MusaRi | LA VORA DEL RIU MAGRE~~~~Pensà un poeta carletí ~un diumenge
147 Catul | IMPACIENT ~QUE NO LI VOLGUÉ PERDONAR ~ALGUNA FUGISSERA INDIGNITAT~ ~
148 Catul | arrumbar a ponent havent perdut el nord... ~Mai no hi haurà
149 MusaRi | Llompart ~ni Brossa ni Bonet ni Pere Quart ~ni Pons ni cap López
150 MusaRi | la glòria que se’m deu. ~Perquè la dura competència ~me
151 MusaRi | Quart ~ni Pons ni cap López Picó ~ni Fuster ni ningú més
152 RoisDeC| forçat per ella. ~Ho sent pel pietós romeu ~Que no cau mai de
153 Catul | comú ~de la gent d’aquest poble. Tu hi trobaves conhort, ~
154 MusaRi | suprimir algun accent ~i molt poc més: s’entendrà igual, ~
155 MusaRi | DEL RIU MAGRE~~~~Pensà un poeta carletí ~un diumenge de
156 MusaRi | part de Catalunya: ~com més poetes hi ha, més se m’allunya. ~
157 MusaRi | ni Teixidor ni Martí i Pol ~ni Foix ni Papasseit ni
158 Catul | amb oli cru ~i arrumbar a ponent havent perdut el nord... ~
159 MusaRi | Bonet ni Pere Quart ~ni Pons ni cap López Picó ~ni Fuster
160 Catul | animal com tu. ~Et mories de por animal de la mort ~i d’altres
161 Catul | animal de la mort ~i d’altres pors i morts. Vas tenir mala
162 Catul | dir adéu allunyant-se del port ~on el pebre torrat s’adoba
163 MusaRi | DE LA RIBERA ~EIXINT PEL PORTAL DEL TAMBOR ~A LA VORA DEL
164 RoisDeC| mai de la figuera: ~Per si portava solideu, ~Vinga amagar-li
165 RoisDeC| TÚMUL-DEDICATÒRIA ~PER A UNA POSTIL·LA ON S’ADVERTEIX ~QUE L’
166 Catul | i a dret, en vers i en prosa (no se’ls creia ningú). ~
167 MusaRi | tinc escrit, ~tornaré a publicar-ho, traduït ~del català al
168 RoisDeC| LIONOR DE FLORS ~NO VA SER PURAMENT ESPIRITUAL ~MALGRAT L’OPINIÓ
169 MusaRi | Brossa ni Bonet ni Pere Quart ~ni Pons ni cap López Picó ~
170 RoisDeC| Ací et faig part de ma querella ~Contra la canonització ~
171 Catul | ls creia ningú). ~Feliç qui mor a temps, sense trencar
172 MusaRi | carletí ~un diumenge de rams, de bon matí: ~—M’ha revelat
173 MusaRi | revelat el Pare Déu ~com recobrar la glòria que se’m deu. ~
174 MusaRi | rams, de bon matí: ~—M’ha revelat el Pare Déu ~com recobrar
175 RoisDeC| Sant de la meua devoció. ~Reverend mestre de capella, ~No menys
176 MusaRi | haurà cap Estellés, ~cap Riba, cap Espriu ni cap Garcés ~
177 MusaRi | CUDOLADES ~PER UNA MUSA DE LA RIBERA ~EIXINT PEL PORTAL DEL TAMBOR ~
178 MusaRi | DEL TAMBOR ~A LA VORA DEL RIU MAGRE~~~~Pensà un poeta
179 RoisDeC| ella. ~Ho sent pel pietós romeu ~Que no cau mai de la figuera: ~
180 MusaRi | Manent ni Vallverdú ~ni Rosselló ni Ferrater ~ni Bartra ni
181 Catul | conhort, ~però, somiant rotllos i escampant-los a tort ~
182 MusaRi | entendrà igual, ~ací i en Santanyí i en la Bisbal. ~Però, la
183 MusaRi | Papasseit ni de Palol ~ni Sarsanedas ni Llompart ~ni Brossa ni
184 MusaRi | dura competència ~me la té segrestada, ací en València ~i en bona
185 Catul | Feliç qui mor a temps, sense trencar l’acord ~pactat
186 RoisDeC| sant forçat per ella. ~Ho sent pel pietós romeu ~Que no
187 RoisDeC| Que hi ha darrere de la seu? ~—Més que no en caben en
188 RoisDeC| fuster, ~Ja veus que hi sóc del teu parer: ~Ell va ser
189 MusaRi | una llengua per a mi tot sol, ~on no hi haurà cap Estellés, ~
190 RoisDeC| figuera: ~Per si portava solideu, ~Vinga amagar-li la trempera! ~¿
191 Catul | trobaves conhort, ~però, somiant rotllos i escampant-los
192 Catul | i morts. Vas tenir mala sort ~en la vida: et miraves
193 MusaRi | meu nou invent: ~total és suprimir algun accent ~i molt poc
194 MusaRi | RIBERA ~EIXINT PEL PORTAL DEL TAMBOR ~A LA VORA DEL RIU MAGRE~~~~
195 RoisDeC| eixirien més de deu ~De no tan bona condició, ~Si parla
196 MusaRi | dura competència ~me la té segrestada, ací en València ~
197 MusaRi | ni Folguera ni Carner ~ni Teixidor ni Martí i Pol ~ni Foix
198 Catul | ningú). ~Feliç qui mor a temps, sense trencar l’acord ~
199 Catul | altres pors i morts. Vas tenir mala sort ~en la vida: et
200 RoisDeC| Ja veus que hi sóc del teu parer: ~Ell va ser sant
201 MusaRi | que jo. ~I, tot allò que tinc escrit, ~tornaré a publicar-ho,
202 MusaRi | partir d’ara, si Déu vol, ~tindré una llengua per a mi tot
203 MusaRi | tot allò que tinc escrit, ~tornaré a publicar-ho, traduït ~
204 Catul | allunyant-se del port ~on el pebre torrat s’adoba amb oli cru ~i arrumbar
205 Catul | rotllos i escampant-los a tort ~i a dret, en vers i en
206 MusaRi | català al meu nou invent: ~total és suprimir algun accent ~
207 MusaRi | tornaré a publicar-ho, traduït ~del català al meu nou invent: ~
208 RoisDeC| solideu, ~Vinga amagar-li la trempera! ~¿No n’eixirien més de
209 Catul | Feliç qui mor a temps, sense trencar l’acord ~pactat amb si mateix
210 MusaRi | cap Garcés ~ni Vinyoli ni Triadú ~ni Arderiu ni Manent ni
211 Catul | gent d’aquest poble. Tu hi trobaves conhort, ~però, somiant
212 RoisDeC| TÚMUL-DEDICATÒRIA ~PER A UNA POSTIL·LA ON
213 MusaRi | la té segrestada, ací en València ~i en bona part de Catalunya: ~
214 MusaRi | ni Arderiu ni Manent ni Vallverdú ~ni Rosselló ni Ferrater ~
215 Catul | i d’altres pors i morts. Vas tenir mala sort ~en la vida:
216 Catul | escampant-los a tort ~i a dret, en vers i en prosa (no se’ls creia
217 RoisDeC| joan, bé que fuster, ~Ja veus que hi sóc del teu parer: ~
218 Catul | Vas tenir mala sort ~en la vida: et miraves allò d’allà
219 RoisDeC| Per si portava solideu, ~Vinga amagar-li la trempera! ~¿
220 MusaRi | Espriu ni cap Garcés ~ni Vinyoli ni Triadú ~ni Arderiu ni
221 MusaRi | A partir d’ara, si Déu vol, ~tindré una llengua per
222 Catul | UN IMPACIENT ~QUE NO LI VOLGUÉ PERDONAR ~ALGUNA FUGISSERA
223 MusaRi | PORTAL DEL TAMBOR ~A LA VORA DEL RIU MAGRE~~~~Pensà un
224 MusaRi | que hauré fet..., ~no se’n voran més grosses ni en Carlet! ~ ~
|