|
MOS CANTARS
Si ab mos cantars senzills, oh Pàtria mia!,
terra sagrada a on mon bressol sens gales
balandrejà, al trist so de ses balades,
una mare ab amor;
si, cantant, de records jo puc un dia
ta corona refer que fulla a fulla
dispersà per tes planes regalades
dels segles la rigor,
dels antics trobadors la muda lira
jo arrencaré de llurs humits sepulcres,
i el geni que divaga entre llurs lloses
plorant invocaré,
i, despertant-ne les que el món admira
ombres sagrades, noms cenyits de glòria,
los comtes i antics reis i llurs famoses
batalles cantaré.
Jove só, oh Pàtria!, sí, i la mà encara
tremola sobre l’arpa a on la cigala
brillà dels trobadors, a on ressonaren
los cants dels Cabestanys;
jove só, mes ¿què importa, si m’ets cara,
oh Laletània!, si a ton nom ses ales
bat mon trist cor, si em sobra en amor patri
lo que me falta en anys?
Durs
seran mos cantars, sens harmonia
saltaran de mon cor mos sentits versos,
com d’un acer ardent salten hermosos
trossos de foc
brillants;
mes no se’ls tatxarà de bastardia,
puix llemosins seran, encara que aspres,
i en records rics, i en fets cavallerosos
dels herois
laletans.
Durs,
sí, mes nobles com lo vol de l’àliga,
mes lliures com los monts que ses nevades
crestes, que boscos de mil anys cenyiren,
aixequen fins al
cel.
Ni en sonoroses voltes, assentades
en lleugeres columnes d’or i marbre,
daran venals llaors als qui mereixen
sols despreci cruel,
ni
temes, Pàtria, que ab cantars joiosos
tes llàgrimes insulte de viudesa,
ni recorde vils noms dels qui trencaren
lo ceptre de tos
reis.
Preste’m son foc de Laletània el geni
i al món recordaré la saviesa
dels antics,
i bravura, que al món daren
llur dialecte i llurs lleis.
Presten’m son
geni els trobadors que dormen
en llits de marbre, en pau i exempts
de pena,
i en melós llemosí, puix és l’idioma
ab què parlo al Senyor,
cantaré tes grandeses, Catalunya,
tos comtes
i antics reis, que per l’arena
lo pendó arrossegaren de Mahoma
del sarraí traïdor.
Cantaré els paladins que en les riberes
del Jordà
venerat l’arena santa
ab sang tenyiren que ab
sa sang divina
lo Fill de Déu regà,
i el jovenet galant
que ab àgil
planta,
penjada l’arpa al coll
que al vent gemega,
baix lo daurat
balcó d’aon dorm sa nina
venia a sospirar.
I
cantaré els amors i l’hermosura
de les filles gentils de les muntanyes,
les del cos més airós que una urna grega,
més que un gerro de
flors;
puix no sempre ressona en les altures,
ni entre sostres daurats, ni en salons gòtics,
puix no desdenya les humils cabanyes,
l’arpa dels
trobadors!
|