Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Pere Jacint Morlà
Selecció

IntraText CT - Texto

  • ROMANÇ
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

ROMANÇ
 

Per estar cansat del món,
que lo enteniment mareja,
i la mar, de tantes trampes,
corre perill de tormenta,
a cert convent me naní
que està fora de València,
de monges que, per enteses,
la discreció les celebra.
Demaní, tocant al torn,
per la mare sor Taleca,
la qual, eixint, me digué:
«So Morlà, passe a la reixa
Passí a la reixa i trobí
que havien eixit ab ella
a sor Col i a sor Lletuga,
a sor Andívia i sor Bleda,
monges que tan sols són bones
en lo temps de la Quaresma.
Digueren-me, molt mirlades:
«Si vosté no està de pressa,
a parlar-li vol eixir
la priora, que és discreta
I a penes me daren lloc
per a menejar la llengua,
quan ixqué la tal priora
ab la cara molt alegra;
cert, bona traça de dona,
mes era tan transida, flaca i seca
que em paregué lo sancarró de Meca.
Demanàm que com estava,
gastant conceptes dentesa,
obligant-me a mi a respondre
de compliments gran arenga.
«Què hi ha de nou?», me digué.
Responguí-li: «Una gran festa
lo diumenge hi ha en lo Carme
«Per qui?» «Per santa Teresa,
que una confraria funden
de mil indulgències plena.
Hi ha solemne processó,
i lo dilluns, en la iglésia,
hi ha dhaver en una justa
de poetes gran contienda
«I qui fa tot eixe gasto?,
que a fe que costa moneda
«Frare Manuel Mendoza,
lo que va en una muleta
«Deu poder molt, eixe frare!
És de nació portuguesa
«Vol veure vosté si pot,
que farà eixir la diablera
i una dansa de peraires
ficats en una baieta
«Frare que tants amics,
serà molt just que el conega
«Allargue-li Déu la vida
sense fred i sense febra,
i a pesar de la malícia,
puix en tals obres semplea,
mereix son nom fama eterna
i que el món gravat lo veja
en llàmines de llautó
i en lo escrit duna albudeca.
No dirà que no lalabe
«Pare meu, si ho considera,
valen estos versets
quatre lliures de ragea;
però, que gran desditxa que no susa
donar-los a los poetes ni una puça
Volgué veure lo certamen;
traguíl de la faltriquera
dient: «Estos són los premis
que donen, senyora meua:
al que farà millors lires
li donen en recompensa
un diamant en un anell,
atan gros com una nespla
«Ja el pendran, senyor Morlà,
com un pinyol de cirera
«I en les dècimes prometen
de pedres una maceta;
i en la glossa hi ha una tassa
que, per ser tan rica i bella,
podrà beure sens escrúpols
de Bretanya la princesa.
Mes tinc por, segons mha escrit
un amic que tinc en Sueca,
que diu: “Amic del meu cor,
si glossa ve de Montalban o Vega,
no hi ha poeta que en la tassa bega.”
Al romanç donen bolsillo,
i, segons modo i manera,
pense que lo hi donaran
a Jacinto de Maluenda,
perquè ha posat tants de medis,
segons mha dit una vella,
que em fa estar esbalaït.
So Jacinto poguera
deixar-se daqueixes coses!
¿No bastava una novena
que ha fet vosté aquestos dies,
a sent Martí i a sent Mena,
i no fer que li parlàs
a Cros Jusepa la cega?
Mhan dit que lha sobornada
en donar-li aquella lletra
que diu, si mal no recorde:
A les bodes de na Solera, jo que no hi era.”»
«No em dirà qui són los jutges
«Oh, senyora, gran noblea!
Vull referir-los del modo
que shan donat a lempremta
Tot açò li llixquí, i dix-me ella:
«Pareix que han desparat una femella!
Com no em diu qui és lassessor
«Senyora, si ho considera,
he perdut a don Beltran
entre tanta polvareda:
fermas lo licenciado Cros.» «Només?
Ell és simple, a pagar de mos dinés,
i si tinc que dar mon vot,
jo què fermar-se pot
Responguí-li: «No és excusa
tot allò que lo món usa,
senyora. Lhome que és pobre,
li diuen Juan Canelobre;
mes, si diner a sa prosàpia amela,
li diuen Canelobre de Canela,
i si en la tal hacienda millores,
Canelobre Canela i de Tisores
Responguém, molt sanyuda i ab gran ira:
«Tot lo que vosté em diu és gran mentira
«Daixò sespanta? Pués estiga atenta,
perquè pense deixar-la molt contenta:
si Cros tingués moneda com sang,
jo què es fermaria: Cros de Cranc,
i perquè açò no tinga a novetat,
ojam lo que em passà anant al Mercat:
entrí-men un cert dia per la Llonja
i posím a parlar en Joan Taronja,
i anant los dos devés lo Consolat,
viu que li deien tots Joan Taronjat;
vaig-men a casa, i diu-me una veïna:
Ja a Taronjat li diuen Tarongina.”»




Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License