Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Châli

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


aband-impre | incli-xivar

    Par.
501 I| procurar afalagar les seves inclinacions. Va estar tan satisfet de 502 I| respondre, tal vegada per incomodar-la:~    "Per quin motiu ets 503 II| L'home cada vegada mes incòmode, murmurà: "Val més que no 504 I| plaer i imitava amb gestos inconscients tots els moviments dels 505 I| sobrehumana que vivien en una increïble magnificència. Fou com si 506 II| que li vaig donar.~    El indià aixecà cap a mi uns ulls 507 I| asseient-me a la manera índia, els vaig fer prendre un 508 I| la meva opinió. Jo estava indignat però el vaig felicitar efusivament, 509 I| dia m'envià un objecte ben inesperat que excità a Chali una admiració 510 I| preu d'aquesta joia era inestimable. Era la primera, sens dubte, 511 II| tantes vegades el pobre infant sobre els meus genolls.~     512 I| despertaven, l'omplien d'infantil alegria i el moblaven de 513 I| companyia dels quals em complaïa infinitament més que la del rei.~     514 I| sobirà. Hauria estat una injúria mortal. Calia doncs guardar 515 I| havien de dormir les meves innocents concubines. Les vaig tancar 516 I| Vaig prendre'm molt d'interès en la instal.lació del dormitori 517 I| aquest jocs desconeguts i tan interessants i que els suscitaven veritables 518 I| Vaig passar per contrades inversemblantment magnífiques; vaig ésser 519 I| Vaig travessar els inversemblants jardins que es troben a 520 Ded| A Jean Béraud.    ~~    L'almirall 521 I| allà, el preu d'aquesta joia era inestimable. Era la 522 I| Aquell palau, aquell joiell, situat a l'extrem del parc 523 I| delicats i cisellats com joiells, lleugers com randes i enormes 524 I| omplir-me de regals. M'enviava joies, teles magnífiques, animals 525 II| segon durant la primera jornada de la meva tornada.~     526 I| paret segons la talla, sis jovenetes una al costat de l'altra, 527 I| Les altres seguien jugant en aquell palau, com si 528 II| respongué:~    ", ella ho jurà, en efecte, féu tots els 529 II| féu tots els més sagrats juraments que vós l'hi havíeu donat. 530 I| i una mena de por de la justícia europea, també amb reserves, 531 I| El comiat de Chali fou lacerant. Plorava, ajaguda sobre 532 I| molt d'interès en la instal.lació del dormitori on havien 533 I| aquella mena de rascle fet de làmines agudes. Un d'ells tenia 534 I| flors dibuixats amb ònix, lapislàtzuli i àgates.~    Quasi no havia 535 I| Calia doncs guardar i instal.lar a casa meva aquell ramat 536 I| pensionat s'havia instal.lat a casa meva, després vaig 537 I| meu criat de confiança, Latchman, i vaig fer portar llepolies, 538 I| meva petita amant, besava lentament i llargament el front llis, 539 I| sota, a l'altra riba, la línia de petites pagodes semblants 540 I| estàtua amb una cara de línies llargues i severes.~     541 I| abillats amb vestimentes llampegants i coberts de pedres precioses.~     542 I| aturar aquell xivarri més que llançant la seva part a cadascú.~     543 II| sac, senyor, i la varen llançar al llac, des d'aquesta finestra, 544 I| lliscava al fons del cel mentre llançava a l'aigua una capa de plata 545 I| de sang, i el Rajà féu un llarg sospir de disgust, de tristesa 546 I| amant, besava lentament i llargament el front llis, els grans 547 I| meves ordres, i maldant per llegir el meu pensament als meus 548 I| s'enlairaven torratxes, lleugeres, altes o baixes, soles o 549 I| i cisellats com joiells, lleugers com randes i enormes com 550 I| li demanava, una mica de lleure per treballar. Ara s'acontentava 551 I| lentament i llargament el front llis, els grans ulls sadolls 552 I| la lluna resplendent que lliscava al fons del cel mentre llançava 553 I| tenia trenta anys, i era lloctinent de navili, quan se m'encarregà 554 I| vaig adonar-me d'una massa lluenta, una mena de sol assegut; 555 I| l'endemà. La caça i les lluites eren les seves gran ocupacions 556 I| través de les cintres, una llum esmorteïda.~    Llavors, 557 I| Miràvem, sense parlar, la lluna resplendent que lliscava 558 I| tallants que traçaven sobre llur pell negra llargues esquinçades 559 I| munió de pagodes que banyen llurs muralles dins l'aigua.~     560 I| Tota la seva cara s'il.luminà d'una alegria interior, 561 I| Les cambres eren il.luminades per finestres amb petits 562 I| sempre ha pertangut a la il.lustre dinastia dels Parihara de 563 I| tenir temps per vestir-me luxosament, però la impaciència reial 564 I| vivien en una increïble magnificència. Fou com si durant dos mesos 565 II| agradable.~    -Prengué un mal camí, senyor.~    -I ara 566 I| mi: balls de baiaderes, malabaristes, revisió de tropes, i tot 567 I| esperant les meves ordres, i maldant per llegir el meu pensament 568 I| pensament als meus ulls. Quin maleït regal! A la fi, de rídícul 569 II| vaig anar-me'n l'endemà malgrat la tristesa i les súpliques 570 I| presentava amb un respecte greu i manifest com si jo fos el sol mateix, 571 I| sense pensar en res, però mantenint el bell i encisador posat 572 I| mostrava sovint en un somriure maquinal.~    S'aixecà i vingué a 573 II| l'atzar del servei a la mar em tornà a portar a Bombai. 574 I| Llavors quasi sempre un mascle més valent venia fins a 575 I| Quan ens acostàrem, els mascles es posaren a córrer sobre 576 I| admirable, vaig adonar-me d'una massa lluenta, una mena de sol 577 I| cocodril, i jo què sé, la meitat de les bèsties de la creació. 578 I| amb la allargada com un mendicant; i jo li'n donava un bocí 579 I| confitures i pastissos que varen menjar fins atipar-se, després, 580 I| les altres.~    El príncep mentrestant continuava omplint-me de 581 I| tot i que en el fons em menyspreava.~    I cada dia una processó 582 I| groga, com d'ivori, era una meravella, una estàtua amb una cara 583 I| estremint-se en els detalls meravellosos, tremolant d'angoixa i bellugant 584 I| donava a un vulgar bibelot de mercat.~    Però Chali no deixava 585 I| magnificència. Fou com si durant dos mesos hagués caminat al bell mig 586 I| pastissos i fruites. I els micos s'acostaven a poc a poc, 587 I| i es posà a contar-me mil coses, me'n demanava l'opinió, 588 I| guarnit amb deu o quinze milions de diamants i, sola, al 589 I| arabescs que alegren la mirada, de processons immòbils 590 I| dominava el llac de Vihara. Miràvem, sense parlar, la lluna 591 I| d'aquells infants que em miraven amb ulls grans i greus, 592 I| aquesta noieta, la raça misteriosa de la qual semblen sortir 593 I| que m'anuncià, en termes misteriosos, que un present del sobirà 594 I| anglès em donà tots els mitjans necessaris per dur a terme 595 I| d'infantil alegria i el moblaven de vida.~    Vaig prendre' 596 I| La vaig posar sobre un moble i la vaig deixar allà, somrient 597 I| quedar absolutament confús, molest i avergonyit al davant d' 598 I| plaers.~    Com que tenia molta necessitat d'ell, vaig procurar 599 II| Haribadada, i després de moltes preguntes diverses, per 600 I| regal, plorà ben fort en el moment del darrer adéu.~    Vaig 601 I| cap al cel.~    I tot el monument, de dalt a baix, era cobert 602 I| entusiasme.~    La meva morada semblava una classe. I les 603 II| Acabat malament? ha mort?~    -, senyor. Va cometre 604 I| Hauria estat una injúria mortal. Calia doncs guardar i instal. 605 I| femelles es feien escàpoles tot mostrant-nos els seu darrere pelat i 606 I| costat, content d'haver-me mostrat unes coses com aquestes 607 I| resplendents, agudes, que mostrava sovint en un somriure maquinal.~     608 I| abraçar. Les altres feren un moviment com per retirar-se, pensant 609 I| gestos inconscients tots els moviments dels lluitadors, tot cridant 610 I| dinastia dels Parihara de Mundora de la qual el meu amfitrió 611 I| com randes i enormes com muntanyes, aquests monuments eren 612 II| cada vegada mes incòmode, murmurà: "Val més que no ho demaneu!~    - 613 I| posaren a córrer sobre els murs mentre ens feien ganyotes 614 I| cossos estaven absolutament nafrats, i els combatents seguien 615 I| els seus gestos de pedra narraven els costums i les tradicions 616 I| que semblaven flors naturals posades sobre aquella graciosa 617 I| anys, i era lloctinent de navili, quan se m'encarregà una 618 I| em donà tots els mitjans necessaris per dur a terme l'empresa 619 I| Com que tenia molta necessitat d'ell, vaig procurar afalagar 620 I| fer de papa amb aquelles nines. Fèiem fantàstiques partides 621 II| l'hi havíeu donat. Però ningú va creure que vós haguéssiu 622 II| plorar.~    I vaig passar la nit a la galeria que dominava 623 I| posat hereditari dels pobles nobles i somiadors, el posat hieràtic 624 I| tota una raça en aquesta noieta, la raça misteriosa de la 625 I| les cames, i les meves sis noietes passaven pel davall tot 626 I| aparegué, m'estrenyé de nou la i es posà a contar-me 627 I| organitzà noves caceres, nous combats de lluitadors; però, 628 I| príncep, desolat, organitzà noves caceres, nous combats de 629 II| sota meu, en un sac de tela nuat per una corda, al fons de 630 I| dos homes aparegueren, nus, bronzejats, amb les mans 631 I| encisador petit campanar prim i obert de tots costats, la seva 632 I| regals.~    Un dia m'envià un objecte ben inesperat que excità 633 I| Així, vaig arribar a l'objectiu del viatge, la ciutat de 634 I| tot corrent, la més petita obria la marxa, i la més gran 635 I| els llavis quiets que s'obrien a les meves tendreses. I 636 I| privat.~    Després d'aquest obscur discurs, l'ambaixador calà 637 I| Seguien sense bategar-se, observant-me de fit a fit, esperant les 638 I| trossos.~    I el príncep ho observava amb un entusiasme ferotge 639 I| i tot el que se li podia ocórrer a aquell Rajà hospitalari, 640 I| lluites eren les seves gran ocupacions i no entenia gaire que algú 641 I| entenia gaire que algú pogués ocupar-se d'altres coses. De segur 642 I| no haver pensat abans a oferir-me una cosa de la qual jo n' 643 I| palau el despertaven, l'omplien d'infantil alegria i el 644 I| príncep mentrestant continuava omplint-me de regals.~    Un dia m' 645 I| treballar. Ara s'acontentava amb omplir-me de regals. M'enviava joies, 646 I| rams de flors dibuixats amb ònix, lapislàtzuli i àgates.~     647 I| governada per un príncep opulent, autoritari, violent, generós 648 I| i amb teles bordades en or i plata, corrien com si 649 I| felicitar efusivament, i ordenà que se'm conduís al Cuix-Mahal ( 650 I| meva tria, però els vaig ordenar que quedessin, i, asseient-me 651 I| una galta trossejada; l'orella de l'altre estava tallada 652 I| El príncep, desolat, organitzà noves caceres, nous combats 653 I| amb alguna nova diversió organitzada per a mi: balls de baiaderes, 654 I| divertida l'aventura, vaig organitzar jocs per entretenir les 655 I| graciosa planta d'arquitectura oriental. Totes eren coronades per 656 I| contrada: la pantera, l'ós, l'elefant, l'antílop, l' 657 I| alimentava la contrada: la pantera, l'ós, l'elefant, l'antílop, 658 I| vertader plaer en fer de papa amb aquelles nines. Fèiem 659 I| lluitadors, tot cridant sense parar: "Pega, pega-li".~    Un 660 I| joiell, situat a l'extrem del parc reial, capbussava en el 661 I| veure, alineades contra la paret segons la talla, sis jovenetes 662 I| il.lustre dinastia dels Parihara de Mundora de la qual el 663 Ded| que us la conti?"~    I parlà, sense bategar-se, des del 664 I| de Vihara. Miràvem, sense parlar, la lluna resplendent que 665 II| disgust: ~    "Val més no parlar-ne!~    -I això, per què? Era 666 I| història de genis ja que parlava bastant la seva llengua.~     667 I| més que llançant la seva part a cadascú.~    Sovint també 668 II| prendre, el dia de la vostra partida, el cofret que el príncep 669 I| nines. Fèiem fantàstiques partides de fet i amagar, de conillons, 670 I| de les meves dones i vaig partir. ~ ~~ 671 I| Però Chali no deixava pas d'examinar-lo i d'admirar-lo, 672 II| II~~    Passaren dos anys, després l'atzar 673 I| combats de lluitadors; però, passats quinze dies amb aquests 674 I| cadascú.~    Sovint també passava les vetllades amb Chali, 675 I| la casa del príncep.~    Passàvem hores exquisides junts en 676 I| i les meves sis noietes passaven pel davall tot corrent, 677 I| horabaixa, quan tornava d'una passejada, vaig trobar Haribadada 678 I| aferrades simplement amb pasta. A França hauria costat 679 I| assemblea de bèsties amb patilles blanques ens treien la llengua 680 I| per mostrar-me la seva pàtria sorprenent amb tot l'encís 681 I| quals i els seus gestos de pedra narraven els costums i les 682 I| tot cridant sense parar: "Pega, pega-li".~    Un dels dos 683 I| cridant sense parar: "Pega, pega-li".~    Un dels dos caigué 684 I| semblaven un enfilall de peixos per rostir. La més vella 685 I| mostrant-nos els seu darrere pelat i duent els seus petits 686 I| maldant per llegir el meu pensament als meus ulls. Quin maleït 687 I| moviment com per retirar-se, pensant sens dubte que havia fet 688 I| seu senyor per no haver pensat abans a oferir-me una cosa 689 I| bellugant les mans. Ja no pensaven gaire, les pobrissones, 690 I| comprendre perquè aquell pensionat s'havia instal.lat a casa 691 I| acariciava com un home.~    Perdoneu-me, senyores, he anat una mica 692 I| impaciència reial no m'ho permeté. Primer de tot volia conèixer-me, 693 I| Em demanava adesiara: "Em permets que el toqui?" I quan l' 694 I| estranyes teulades que semblaven perruques delicades i coquetes.~     695 I| deu, i la que feia vint. Perseguíem, un darrere l'altre, tots 696 I| de processons immòbils de personatges delicats, les actituds dels 697 II| diverses, per despistar la seva perspicàcia, li vaig demanar: "I saps 698 I| estrella de Delhi que sempre ha pertangut a la il.lustre dinastia 699 I| a les venes, encara que pertanyia a la més pura raça hindú. 700 I| xampinyons que tinguessin el peu dins l'aigua. I prenent 701 I| un banc tan alt que els peus amb dificultat tocaven a 702 I| nostre voltant, ajupits al pic de les muralles, encimbellats 703 II| l'angoixa em tancava els pits.~    Vaig demanar: "Una 704 I| cobertes, una porció de cada plat de l'àpat reial; cada dia 705 I| emportar-se'l de l'arena tot ple de sang, i el Rajà féu un 706 I| impetuositat.~    Tot i el regal, plorà ben fort en el moment del 707 II| retirar-se perquè no em veiés plorar.~    I vaig passar la nit 708 I| comiat de Chali fou lacerant. Plorava, ajaguda sobre meu, el cap 709 I| encisador posat hereditari dels pobles nobles i somiadors, el posat 710 II| tingut tantes vegades el pobre infant sobre els meus genolls.~     711 I| Ja no pensaven gaire, les pobrissones, amb el motiu pel qual havien 712 I| caminat al bell mig d'un poema, com si hagués recorregut 713 I| corprenedora i sobretot poètica, la sensació de posseir 714 I| no entenia gaire que algú pogués ocupar-se d'altres coses. 715 II| creure que vós haguéssiu pogut entregar a una esclava un 716 I| conduït enmig d'una gran pompa, al palau.~    Hauria volgut 717 I| i un mica distrets, els pòmuls sortits, els llavis gruixuts, 718 I| enorme èxit. Jo feia el pont amb les cames, i les meves 719 I| que jo li donava amb no poques dificultats. Després volgué 720 I| vergonya, dubte i una mena de por de la justícia europea, 721 I| en safates cobertes, una porció de cada plat de l'àpat reial; 722 I| Haribadada al davant de la porta del meu palau, tot solemne, 723 I| estàtues sagrades.~    Havia portat, en una gran safata de coure, 724 I| li'n donava un bocí que portava a la seva femella. I tots 725 I| hindús.~    A una hora de les portes, vaig trobar un elefant 726 I| semblaven flors naturals posades sobre aquella graciosa planta 727 I| capsa de petxines i vaig posar-l'hi a les mans."És per a 728 I| acostàrem, els mascles es posaren a córrer sobre els murs 729 I| poètica, la sensació de posseir tota una raça en aquesta 730 II| meves feines els més aviat possible, i com que encara em quedava 731 I| tapadora, l'agafava amb grans precaucions, acariciava amb els dits 732 I| llampegants i coberts de pedres precioses.~    Sobre un banc semblant 733 II| sentir ferit per la més pregona sensació de dolor que mai 734 I| I vaig fer la mateixa pregunta a la més petita que articulà 735 II| Haribadada, i després de moltes preguntes diverses, per despistar 736 I| tinguessin el peu dins l'aigua. I prenent en els meus braços el cap 737 II| doneta molt agradable.~    -Prengué un mal camí, senyor.~    - 738 I| esperava a la meva cambra; i em presentà les excuses del seu senyor 739 I| quaranta sous. Però allà, el preu d'aquesta joia era inestimable. 740 I| encisador petit campanar prim i obert de tots costats, 741 I| impaciència reial no m'ho permeté. Primer de tot volia conèixer-me, 742 I| magnífiques; vaig ésser rebut per prínceps d'una bellesa sobrehumana 743 I| anys i la mes jove, sis. Al principi, no vaig comprendre perquè 744 I| cosa de la qual jo n'estava privat.~    Després d'aquest obscur 745 I| menyspreava.~    I cada dia una processó de criats em duien, en safates 746 I| que alegren la mirada, de processons immòbils de personatges 747 I| molta necessitat d'ell, vaig procurar afalagar les seves inclinacions. 748 I| país estrany, sorprenent i prodigiós.~    Caldrien vint volums 749 I| d'una fantasia de somni, prodigiosos monuments, delicats i cisellats 750 I| interior, d'aquesta alegria profunda dels somnis impossibles 751 I| dalt.~    I tot d'una em proposà una caça del tigre per a 752 I| altre temps una de les més pròsperes de l'India central, avui 753 I| perquè no s'acotava mai prou. Això les feia fer ensordidors 754 I| una gran safata de coure, provisions, pastissos i fruites. I 755 I| les fletxes, totes les puntes elegants i esveltes dels 756 I| llengua i ens ensenyaven el puny.~    Quan estigué cansat 757 I| muralles. Era de planta quadrada, presentava a les quatre 758 I| més feble: "Sóc aquí per quant et plaurà demanar-me, amo 759 I| hauria costat com a molt quaranta sous. Però allà, el preu 760 I| contrades.~    I em vaig quedar absolutament confús, molest 761 I| li vaig dir que no podia quedar-me més, i em deixà lliure.~     762 II| possible, i com que encara em quedava un mes, vaig voler anar 763 I| però els vaig ordenar que quedessin, i, asseient-me a la manera 764 I| les tranquil.les sales on queia, a través de les cintres, 765 I| genolls i romania així rumiant quelcom dins el seu capet d'esfinx, 766 II| I ara què dius, Chali? A qui va robar?~    -A vós, senyor.~    - 767 I| i fabulosa, i els llavis quiets que s'obrien a les meves 768 I| furiosos, crits de gelosia i de ràbia, i no podia fer aturar aquell 769 I| llargues esquinçades d'on rajava la sang.~    Això durà molt 770 I| terra de marbre, graciosos rams de flors dibuixats amb ònix, 771 I| com joiells, lleugers com randes i enormes com muntanyes, 772 I| carns amb aquella mena de rascle fet de làmines agudes. Un 773 I| Tenia l'aspecte d'un ratolinet, era realment bufona. La 774 I| dels somnis impossibles realitzats de sobte.~    I m'abraçà 775 I| aspecte d'un ratolinet, era realment bufona. La vaig alçar i 776 II| dubte.~    El Rajà Maddan em rebé amb demostracions d'alegria 777 I| magnífiques; vaig ésser rebut per prínceps d'una bellesa 778 I| aquestes capses de cartró recobertes d'un embolcall de petites 779 I| la meva arribada, i tot recordant-me que l'endemà en honor meu 780 I| un poema, com si hagués recorregut un reialme de fades sobre 781 II| que el príncep us havia regalat. El varen trobar a les seves 782 I| un harem, el que ara em regalava. L'havia escollit tan jove 783 I| petits als braços. El rei reia bojament, m'estrenyia el 784 I| encimbellats en tots els relleus, una assemblea de bèsties 785 I| calmà, i em deixà, tal com repetidament li demanava, una mica de 786 I| justícia europea, també amb reserves, escrúpols i, tot i això, 787 I| i vaig arribar a la meva residència.~    Aquell palau, aquell 788 I| nostres bancs de jardí sense respatller, però revestit d'un tapís 789 I| sense parlar, la lluna resplendent que lliscava al fons del 790 I| dir, per veure què podia respondre, tal vegada per incomodar-la:~    " 791 I| riure, i aquelles veus joves ressonant sota les baixes voltes del 792 I| pare i pastissos a tota la resta de les meves dones i vaig 793 I| plaer físic i sensual. En resum, com diu el senyor Victor 794 I| temps a decidir-me, ara retingut per la meva tendresa envers 795 I| havia de dir. Tenia ganes de retornar-les, però hom no pot tornar 796 I| jardí sense respatller, però revestit d'un tapís admirable, vaig 797 I| baiaderes, malabaristes, revisió de tropes, i tot el que 798 I| i allà sota, a l'altra riba, la línia de petites pagodes 799 I| maleït regal! A la fi, de rídícul que em trobava, vaig demanar 800 I| ensordidors esclafits de riure, i aquelles veus joves ressonant 801 II| som ara, on havia comès el robatori."~    Em vaig sentir ferit 802 I| seva cúpula allargada i rodona semblava un pit de marbre 803 I| palau de plaer) on havia de romandre.~    Vaig travessar els 804 I| sobre els meus genolls i romania així rumiant quelcom dins 805 I| un enfilall de peixos per rostir. La més vella tenia tal 806 I| meus genolls i romania així rumiant quelcom dins el seu capet 807 I| s'assegué al mig de les runes, mentre al nostre voltant, 808 I| Llavors, un vespre, no sabria dir com va ser, la més gran, 809 I| damunt el meu pit, tota sacsejada per la tristesa. No sabia 810 I| front llis, els grans ulls sadolls del secret d'aquesta terra 811 I| Havia portat, en una gran safata de coure, provisions, pastissos 812 I| processó de criats em duien, en safates cobertes, una porció de 813 I| sobirà.~    I el Rajà del safrà aparegué, m'estrenyé de 814 I| hieràtic de les estàtues sagrades.~    Havia portat, en una 815 I| reial, capbussava en el llac sagrat de Vihara tot un flanc de 816 II| efecte, féu tots els més sagrats juraments que vós l'hi havíeu 817 I| resplendents, en una gran sala envoltada de galeries, on 818 I| galeries i les tranquil.les sales on queia, a través de les 819 I| delicat i bàrbar, afable i sanguinari, amb una gràcia femenina 820 II| perspicàcia, li vaig demanar: "I saps que s'ha fet de la petita 821 I| inclinacions. Va estar tan satisfet de la meva actitud que volgué 822 I| hipopòtam, el cocodril, i jo què , la meitat de les bèsties 823 I| els grans ulls sadolls del secret d'aquesta terra antiga i 824 I| un vestit de la més pura seda groga. Anava guarnit amb 825 I| meves amiguetes vestides amb sedes admirables i amb teles bordades 826 II| gladiadors, i no em deixà sol un segon durant la primera jornada 827 I| seguir, aquesta cacera, i una segona, una tercera, i la que feia 828 I| alineades contra la paret segons la talla, sis jovenetes 829 I| cacera del tigre.~    Vaig seguir, aquesta cacera, i una segona, 830 II| portar a Bombai. Per un seguit de circumstàncies imprevistes 831 I| s'acostaven a poc a poc, seguits dels seus petits més tímids, 832 I| ocupar-se d'altres coses. De segur que estava ben convençut 833 Ded| des del fons del seu ample seient, tot conservant als llavis 834 I| precioses.~    Sobre un banc semblant a un dels nostres bancs 835 I| línia de petites pagodes semblants a graciosos xampinyons que 836 I| raça misteriosa de la qual semblen sortir totes les altres.~     837 II| Estava molt commogut, sentia com em batia el cor, i l' 838 II| sensació de dolor que mai no he sentit, i vaig fer senyal a Haribadada 839 II| no he sentit, i vaig fer senyal a Haribadada de retirar-se 840 I| un home.~    Perdoneu-me, senyores, he anat una mica lluny.~     841 I| en els meus braços el cap seriós de la meva petita amant, 842 I| consolar-la, les besades no servien per a res.~    De sobte 843 I| cara de línies llargues i severes.~    Llavors, vaig dir, 844 II| va fer castigar.~    -Què significa castigar? Què és el que 845 Ded| petita aventura amorosa molt singular, desitgeu que us la conti?"~     846 I| emportà a una mena d'arena situada a l'interior del palau.~     847 I| Aquell palau, aquell joiell, situat a l'extrem del parc reial, 848 I| per prínceps d'una bellesa sobrehumana que vivien en una increïble 849 I| clarament amb la veu més feble: "Sóc aquí per quant et plaurà 850 I| quinze milions de diamants i, sola, al seu front, brillava 851 I| Vaig passar entre soldats bronzejats com estàtues 852 I| porta del meu palau, tot solemne, que m'anuncià, en termes 853 I| lleugeres, altes o baixes, soles o aparellades, de talla 854 I| havia vingut de tan lluny sols per distreure'l una mica 855 II| finestra de la cambra on som ara, on havia comès el robatori."~     856 I| hereditari dels pobles nobles i somiadors, el posat hieràtic de les 857 I| aquesta alegria profunda dels somnis impossibles realitzats de 858 I| moble i la vaig deixar allà, somrient de la importància que es 859 I| misteriosa de la qual semblen sortir totes les altres.~    El 860 I| mica distrets, els pòmuls sortits, els llavis gruixuts, la 861 I| i el Rajà féu un llarg sospir de disgust, de tristesa 862 I| costat com a molt quaranta sous. Però allà, el preu d'aquesta 863 I| temps per cuidar les meves sultanes.~    Durant vuit dies, vaig 864 I| les baixes voltes del meu sumptuós palau el despertaven, l' 865 I| vaig trobar un elefant superbament aparellat, envoltat d'una 866 I| quatre cares tres fileres superposades de galeries amb columnes 867 II| malgrat la tristesa i les súpliques acalorades del Rajà.~     868 I| tan interessants i que els suscitaven veritables deliris d'entusiasme.~     869 I| ciutat, de lluny forma una taca blanca que torna gran quan 870 I| orella de l'altre estava tallada en tres trossos.~    I el 871 I| colpir-se amb aquelles armes tallants que traçaven sobre llur 872 I| innocents concubines. Les vaig tancar allí, sota la guarda de 873 II| batia el cor, i l'angoixa em tancava els pits.~    Vaig demanar: " 874 I| autoritzada, aixecava la tapadora, l'agafava amb grans precaucions, 875 I| respatller, però revestit d'un tapís admirable, vaig adonar-me 876 II| sota meu, en un sac de tela nuat per una corda, al fons 877 I| de l'edifici, un vigorós temple s'aixecava fins a un encisador 878 I| poc a poc apareixen els temples, les agulles, les fletxes, 879 I| que s'obrien a les meves tendreses. I vivia una sensació confusa, 880 I| cacera, i una segona, una tercera, i la que feia deu, i la 881 I| mitjans necessaris per dur a terme l'empresa i em vaig endinsar 882 I| solemne, que m'anuncià, en termes misteriosos, que un present 883 I| m'estrenyia el braç per testimoniejar el seu plaer, i s'assegué 884 I| coronades per estranyes teulades que semblaven perruques 885 I| mans."És per a tu. És ben teva."~    Llavors, la vaig veure 886 1| Texto~ 887 I| adorable criatura, dolça, tímida i alegre que m'estimà tot 888 I| seguits dels seus petits més tímids, s'asseien al nostre entorn, 889 I| que l'endemà en honor meu tindria lloc un gran cacera del 890 I| entreteniments sobretot tingué un enorme èxit. Jo feia 891 I| graciosos xampinyons que tinguessin el peu dins l'aigua. I prenent 892 II| llac, a la galeria on havia tingut tantes vegades el pobre 893 I| els peus amb dificultat tocaven a terra. S'estava molt malament 894 I| adesiara: "Em permets que el toqui?" I quan l'havia autoritzada, 895 I| forma una taca blanca que torna gran quan un s'hi apropa, 896 II| primera jornada de la meva tornada.~    A l'horabaixa, em trobava 897 II| circumstàncies imprevistes m'hi tornaren enviar en una nova missió 898 I| Però un horabaixa, quan tornava d'una passejada, vaig trobar 899 I| cada angle s'enlairaven torratxes, lleugeres, altes o baixes, 900 I| aquelles armes tallants que traçaven sobre llur pell negra llargues 901 I| narraven els costums i les tradicions de l'India.~    Les cambres 902 I| llargues galeries i les tranquil.les sales on queia, a través 903 I| tranquil.les sales on queia, a través de les cintres, una llum 904 I| havia de romandre.~    Vaig travessar els inversemblants jardins 905 I| amb columnes divinament treballades. A cada angle s'enlairaven 906 I| i els combatents seguien treballant-se les carns amb aquella mena 907 I| una mica de lleure per treballar. Ara s'acontentava amb omplir-me 908 I| em deixaven un mica sol, treballava, o anava a veure els 909 I| ja havia acabat els meus treballs i me n'havia de tornar. 910 I| amb patilles blanques ens treien la llengua i ens ensenyaven 911 I| els detalls meravellosos, tremolant d'angoixa i bellugant les 912 I| aigua una capa de plata tremolosa, i allà sota, a l'altra 913 I| I~~    Llavors jo tenia trenta anys, i era lloctinent de 914 I| dubte que havia fet la meva tria, però els vaig ordenar que 915 II| L'home posà una cara trista, amoïnat, i respongué amb 916 I| La ciutat vella es troba al fons d'una vall a la 917 II| la meva doneta Chali que trobaria molt canviada, sens dubte.~     918 I| inversemblants jardins que es troben a Orient i vaig arribar 919 I| marxa, i la més gran fent-me trontollar una mica perquè no s'acotava 920 I| malabaristes, revisió de tropes, i tot el que se li podia 921 I| Un d'ells tenia una galta trossejada; l'orella de l'altre estava 922 I| altre estava tallada en tres trossos.~    I el príncep ho observava 923 II| crec que Chali ha estat l'única dona que he estimat.~ 924 I| com estàtues i vestits amb uniformes resplendents, en una gran 925 I| amb les mans armades amb urpes d'acer; i tot d'una s'atacaren, 926 I| quasi sempre un mascle més valent venia fins a mi amb la 927 I| vella es troba al fons d'una vall a la vora d'un petit llac, 928 Ded| L'almirall de La Vallée, que semblava ensopit a 929 I| enamorar-se d'una dona; veient-los, s'experimenta un plaer 930 II| retirar-se perquè no em veiés plorar.~    I vaig passar 931 I| fins, molt dolçament, el velló de petites petxines, i semblava 932 I| semblava tenir sang negra a les venes, encara que pertanyia a 933 I| sempre un mascle més valent venia fins a mi amb la allargada 934 I| cortesia. Perquè com més verd és el fruit, més apreciat 935 I| convertí en la meva dona de veres.~    Era una adorable criatura, 936 I| una manera estranya, amb vergonya, dubte i una mena de por 937 I| cruel, el Rajà Maddan, un veritable sobirà d'Orient, delicat 938 I| interessants i que els suscitaven veritables deliris d'entusiasme.~     939 I| esmorteïda.~    Llavors, un vespre, no sabria dir com va ser, 940 I| classe. I les meves amiguetes vestides amb sedes admirables i amb 941 I| homes dempeus abillats amb vestimentes llampegants i coberts de 942 I| Hauria volgut tenir temps per vestir-me luxosament, però la impaciència 943 I| esperava, immòbil dins un vestit de la més pura seda groga. 944 I| bronzejats com estàtues i vestits amb uniformes resplendents, 945 I| Sovint també passava les vetllades amb Chali, en una de les 946 I| distracció; després ja es veuria. ~    Vaig passar entre 947 I| esclafits de riure, i aquelles veus joves ressonant sota les 948 I| vaig tenir una idea, em viag aixecar, vaig anar a cercar 949 I| resum, com diu el senyor Victor Hugo, caminava, tot deixondit, 950 I| alegria i el moblaven de vida.~    Vaig prendre'm molt 951 I| centre de l'edifici, un vigorós temple s'aixecava fins a 952 I| maquinal.~    S'aixecà i vingué a donar-me la , a la manera 953 I| descendent.~    Era un jove d'uns vint-i-cinc anys, que semblava tenir 954 I| príncep opulent, autoritari, violent, generós i cruel, el Rajà 955 I| a les meves tendreses. I vivia una sensació confusa, corprenedora 956 I| bellesa sobrehumana que vivien en una increïble magnificència. 957 II| em quedava un mes, vaig voler anar a fer una petita visita 958 I| pompa, al palau.~    Hauria volgut tenir temps per vestir-me 959 I| ho permeté. Primer de tot volia conèixer-me, saber què podia 960 I| La més vella tenia tal volta vuit anys i la mes jove, 961 Ded| mai, aquell somriure a la Voltaire que el feia passar per un 962 I| runes, mentre al nostre voltant, ajupits al pic de les muralles, 963 I| ressonant sota les baixes voltes del meu sumptuós palau el 964 I| prodigiós.~    Caldrien vint volums per contar aquest viatge. 965 I| al fons d'una vall a la vora d'un petit llac, encerclat 966 II| va prendre, el dia de la vostra partida, el cofret que el 967 I| importància que es donava a un vulgar bibelot de mercat.~    Però 968 I| pagodes semblants a graciosos xampinyons que tinguessin el peu dins 969 I| Feia bots d'alegria, feia xiscles de plaer i imitava amb gestos 970 I| podia fer aturar aquell xivarri més que llançant la seva


aband-impre | incli-xivar

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License