1000-dobry | docea-lidsk | lidst-obsah | obsaz-prakt | prali-sledo | slepe-ut | utech-zdura | zduvo-zivot
bold = Main text
Part, Chapter, Paragraph grey = Comment text
1 4 (117)| Insegnamenti XVI, 2 (1993), str. 1000-1004. ~
2 4 (14) | XVI, 2 [1993], str. 1002-1003).~
3 4 (117)| XVI, 2 (1993), str. 1000-1004. ~
4 4 (46) | Lumen gentium, 29; CIC, kán. 1008. ~
5 3 (39) | Polyglottis Vaticanis 1990, str. 101, citát č. 179 z „Praenotanda“,
6 4 (84) | a 190: ed. cit., str. 102.103; Caeremoniale Episcoporum,
7 3 (77) | Srov. CIC, kán. 1026.~
8 4 (196)| 540; CIC, kán. 236, kán. 1027, kán. 1032, § 3. ~
9 3 (92) | Tamtéž, kán. 1036; srov. Pavel VI., Ap. list
10 4 (167)| exercendo: AAS 81 (1989), str. 104-106 a 1169. ~
11 3 (69) | Srov. CIC, kán. 1040-1042. Iregularity (stálé
12 3 (69) | překážky), jak je uvádí kán. 1041, jsou následující: 1/ forma
13 3 (65) | CIC, kán. 1029; srov. kán. 1051, 1°.~~
14 4 (147)| Insegnamenti, XVI, 2 (1993), str. 1053. ~
15 4 (195)| Insegnamenti XVI, 2 (1993), str. 1056. ~
16 4 (167)| AAS 81 (1989), str. 104-106 a 1169. ~
17 4 (98) | Srov. CIC, kán. 1063. ~
18 4 (48) | března 1993), 70: l.c., 1068. ~
19 4 (47) | 71: AAS 85 (1993), str. 1069; Srov. Kongregace pro nauku
20 4 (53) | Věroučná konstituce Dei Verbum, 10a. ~
21 4 (11) | Polyglottis Vaticanis 1990, str. 110; srov. také CIC, kán. 273.~
22 4 (99) | Lumen gentium, 29; CIC, kán. 1108, §§ 1-2; Ordo celebrandi
23 4 (24) | Insegnamenti, VI, 1 (1983), str. 1112-1113; Proslov k stálým jáhnům (
24 4 (24) | VI, 1 (1983), str. 1112-1113; Proslov k stálým jáhnům (
25 4 (24) | III, 1 (1980), str. 1111-1114; Katecheze při všeobecné
26 3 (42) | č. 207; ed. cit., str. 115-122.~
27 4 (106)| Concilium, 60; CIC, kán. 1166; Katechismus katolické církve,
28 4 (127)| Srov. CIC, kán. 1248, § 2; Kongregace pro kult,
29 4 (89) | Missalis Romani, č. 61, 127-141. ~
30 4 (145)| Presbyterorum Ordinis, 12a. ~
31 4 (102)| Bula Exsulatate Deo (DS 1325); Tridentský koncil, Doctrina
32 4 (20) | tamtéž, kán. 278, § 3 a kán. 1374; též Německá biskupská konference,
33 4 (89) | Missalis Romani, č. 61, 127-141. ~
34 4 (139)| Srov. tamtéž, kán. 1420, § 4.~
35 4 (134)| Srov. tamtéž, kán. 1421, § 1. ~
36 4 (135)| Srov. tamtéž, kán. 1424.~
37 4 (136)| Srov. tamtéž, kán. 1428, § 2.~
38 4 (137)| Srov. tamtéž, kán. 1435.~
39 4 (121)| Srov. CIC, kán. 157. ~
40 3 (44) | Tamtéž, č. 1588.~
41 4 (106)| Katechismus katolické církve, č. 1667. ~
42 4 (102)| extremae unctionis, kap. 3 (DS 1697) a kán. 4 de extrema unctione (
43 4 (97) | 73: AAS 74 (1982), str. 170-171. ~
44 4 (97) | AAS 74 (1982), str. 170-171. ~
45 4 (183)| 27: AAS 80 (1988), str. 1718. ~
46 4 (102)| de extrema unctione (DS 1719). ~
47 4 (111)| Philippenses, 5, 2: SC 10 bis, str. 182; citováno v Lumen gentium,
48 4 (84) | Presbyterorum et Diaconorum, č. 188: (Immediate post Precem
49 4 (109)| De Benedictionibus, č. 18c: ed. cit., str. 14. ~
50 4 (84) | peragendum manifestetur“) a 190: ed. cit., str. 102.103;
51 3 (40) | Apostolici, I, Tubingae 1901, str. 300-302).~
52 3 (39) | Apostolorum, II, Paderborne 1905, str. 103.~
53 3 (62) | II. kap. 7., č. 3, Turín 1914, str. 288.~
54 4 (63) | Evangelii nuntiandi (8. prosince 1975): AAS 68 (1976), str. 5-
55 4 (63) | prosince 1975): AAS 68 (1976), str. 5-76. ~
56 4 (84) | Typis Polyglottis Vaticanis 1977, str. 29 et 90; Rituale
57 4 (167)| Ecclesiae exercendo: AAS 81 (1989), str. 104-106 a 1169. ~
58 4 (161)| 15; CIC, kán. 276, § 2, 1o. ~
59 4 (11) | Presbyterorum et Diaconorum, č. 201, Editio typica altera, Typis
60 4 (19) | 2, vysvětlení ke kánonu 215. ~
61 4 (28) | Srov. tamtéž, kán. 222, § 2 a též kán. 225, § 2. ~
62 4 (101)| Srov. tamtéž, kán. 227, §§ 3-4. ~
63 3 (78) | Appendix, II: ed. cit., str. 232.~
64 4 (179)| o církvi Lumen gentium, 23a.~
65 4 (205)| X. Funk, o.c., I, str. 244-245). ~
66 4 (205)| Funk, o.c., I, str. 244-245). ~
67 4 (185)| Presbyterorum Ordinis, 16; CIC, kán. 247, § 1; kán. 277, § 1; kán.
68 4 (105)| Liturgiae Horarum, č. 20; 255-256. ~
69 4 (3) | Srov. tamtéž, kán. 265-266.~
70 4 (5) | Srov. tamtéž, kán. 267-268 § 1.~
71 4 (6) | Srov. tamtéž, kán. 271.~
72 4 (13) | CIC, kán. 274, § 2.~
73 4 (209)| Srov. CIC, kán. 279. ~
74 4 (122)| o církvi Lumen gentium, 27a. ~
75 3 (67) | Srov. CIC, kán. 285, § 1-2; 289; Pavel VI., Ap. list Sacrum
76 4 (1) | o církvi Lumen gentium, 28a. ~
77 4 (44) | Srov. tamtéž, kán. 290-293.~
78 4 (44) | Srov. tamtéž, kán. 290-293.~
79 4 (22) | Srov. CIC, kán. 299, § 3; kán. 304.~
80 4 (111)| citováno v Lumen gentium, 29a. ~
81 4 (70) | koncil, Dekret Ad gentes, 2a. ~
82 4 (142)| Konst. Gaudium et spes, 2b. ~
83 3 (84) | CIC, kán. 236, 2°.~
84 4 (22) | CIC, kán. 299, § 3; kán. 304.~
85 4 (8) | diaconatus ordinem, VII, 3335: l.c., 704.~
86 3 (56) | administratura (srov. CIC, kán. 368; 381, § 2), jako i osobní
87 3 (56) | administratura (srov. CIC, kán. 368; 381, § 2), jako i osobní prelatura (
88 4 (127)| Christi Ecclesia, č. 29: l.c., 386. ~
89 4 (50) | 9; AAS 77 [1985], str. 396). ~
90 4 (176)| Srov. CIC, kán. 276, § 2, 3o. ~
91 4 (131)| Srov. CIC, kán. 463, § 2. ~
92 4 (119)| Srov. tamtéž, kán. 493~
93 4 (118)| Srov. CIC, kán. 494. ~
94 4 (132)| Presbyterorum Ordinis, 7; CIC, kán. 495, § 1. ~
95 4 (143)| Konst. Gaudium et spes, 4a.~
96 4 (177)| tamtéž, kán. 276, § 2, 4o.~
97 4 (130)| 24: l.c., 702; CIC, kán. 512, § 1. ~
98 4 (123)| Srov. CIC, kán. 519. ~
99 4 (86) | Srov. tamtéž, kán. 530, 1. ~
100 4 (129)| 24: l.c., 702; CIC, kán. 536. ~
101 3 (78) | srov. I a): l.c., str. 537-538; srov. CIC, kán. 1034, §
102 4 (171)| Sacrosanctum concilium, 59a.~
103 4 (174)| Dekret Presbyterorum Ordinis, 5b.~
104 4 (175)| CIC, kán. 276, § 2, č. 5o; srov. Pavel VI., ap. list
105 4 (21) | IV; AAS 74 (1982), str. 642-645.~
106 4 (21) | AAS 74 (1982), str. 642-645.~
107 4 (24) | VIII, 1 (1985), str. 648-650; srov. též Proslov při svěcení
108 4 (120)| Insegnamenti, X, 3 (1987), str. 656. ~
109 4 (191)| Insegnamenti, X, 3 (1987), str. 658-659.~
110 4 (154)| dabo vobis 3; 21: l.c., 661; 668. ~
111 4 (154)| vobis 3; 21: l.c., 661; 668. ~
112 4 (18) | Srov. CIC, kán. 669.~
113 4 (29) | Srov. tamtéž, kán. 672. ~
114 3 (37) | 12: AAS 48 (1992), str. 675-676. ~
115 3 (37) | AAS 48 (1992), str. 675-676. ~
116 4 (8) | Srov. CIC, kán. 678 § 1-3; 715; 738; srov. také
117 4 (155)| Pastrores dabo vobis 16: l.c., 681.~
118 3 (61) | Tamtéž, 36: l. c., str. 715-716.~
119 4 (182)| 5 synodních otců: l.c., 718.~
120 4 (9) | Culto Divino, Prot. N. 122.735, 3. ledna 1984.~
121 4 (8) | CIC, kán. 678 § 1-3; 715; 738; srov. také Pavel VI. Sacrum
122 4 (54) | Srov. CIC, kán. 753. ~
123 4 (50) | jeho kněžími“ (CIC, kán. 757); „Při kázání mají jáhni
124 4 (66) | Srov. tamtéž, kán. 761.~
125 4 (58) | Srov. CIC, kán. 764. ~
126 4 (61) | 35; srov. 52; CIC, kán. 767, § 1. ~
127 4 (56) | Srov. tamtéž, kán. 769. ~
128 3 (76) | 1: AAS 58 (1966), str. 770.~
129 3 (59) | dabo vobis, 68: l. c., str. 775-776.~
130 3 (59) | vobis, 68: l. c., str. 775-776.~
131 3 (60) | Tamtéž, 69: l. c., str. 778.~
132 4 (197)| dabo vobis, č. 70: l.c., 780. ~
133 4 (71) | Srov. CIC, kán. 784, 786. ~
134 4 (207)| dabo vobis, č. 72: l.c., 785. ~
135 4 (71) | Srov. CIC, kán. 784, 786. ~
136 4 (199)| Tamtéž, 76; 79: l.c., 793; 796.~
137 4 (202)| dabo vobis, č. 78: l.c., 795. ~
138 4 (199)| Tamtéž, 76; 79: l.c., 793; 796.~
139 4 (200)| dabo vobis, č. 79: l.c., 797. ~
140 4 (75) | Tamtéž, 7d. ~
141 4 (64) | Srov. CIC, kán. 804-805. ~
142 4 (64) | Srov. CIC, kán. 804-805. ~
143 4 (65) | Srov. tamtéž, kán. 810. ~
144 4 (84) | generalis Missalis Romani, č. 81b, 30, 302; Institutio generalis
145 4 (67) | Srov. tamtéž, kán. 822.~
146 4 (68) | Srov. tamtéž, kán. 823, § 1. ~
147 3,5,3 | závěrečná souhrnná zkouška.~ ~83. Před tímto programem je
148 4 (69) | Tamtéž, kán. 831, §§ 1-2.~
149 4 (167)| Srov. CIC, kán. 833; Kongregace pro nauku víry,
150 4 (78) | ustanovení práva“ (CIC, kán. 835, § 3). ~
151 4 (47) | 1992): AAS 85 (1993), str. 838n. ~
152 4 (77) | Srov. CIC, kán. 840. ~
153 4 (76) | tamtéž, 22, 3; CIC, kán. 841, 846. ~
154 3,5,4 | teologickým předmětem a praxí.~ ~86. Teologický předmět, který
155 4 (85) | CIC, kán. 861, § 1. ~
156 4 (87) | Srov. tamtéž, kán. 862. ~
157 3,5,4 | služba, informatika atd. 90~ ~87. Studium pastorální teologie
158 3,5,4 | jáhny v aktivní službě.~ ~88. Kromě jiného by budoucí
159 3,6 | ZÁVĚR~ ~89. Didascalia Apostolorum
160 4 (91) | Srov. tamtéž, kán. 907; Kongregace pro klérus,
161 4 (93) | Srov. CIC, kán. 910, § 1. ~
162 4 (94) | Srov. tamtéž, kán. 911, § 2. ~
163 4 (83) | Srov. CIC, kán. 929. ~
164 4 (153)| Konst. Gaudium et spes, 27, 93. ~
165 4 (90) | Srov. CIC, kán. 930, § 2. ~
166 4 (95) | Srov. tamtéž, kán. 943 a také Pavel VI., Apoštolský
167 4 (24) | Insegnamenti, XVI, 2 (1993), str. 951-955. ~
168 4 (24) | XVI, 2 (1993), str. 951-955. ~
169 4 (164)| Augustin, Sermo 179, 1: PL 38, 966. ~
170 4 (115)| Ch. 11 bis, str. 58-63; 98-99; Didascalia apostolorum (
171 4 (115)| 11 bis, str. 58-63; 98-99; Didascalia apostolorum (
172 4 (84) | induuntur, quo eorum ministerium abhinc in liturgia peragendum manifestetur“)
173 3,4,4 | kanonického práva předpisuje, aby absolvovali tříletou formaci „způsobem
174 4,3,4 | modlete se v každé době, abyste mohli všemu tomu, co se
175 3 (69) | vyhrazený biskupům nebo kněžím, ač toto svěcení neměl. Prosté
176 4 (49) | 210: ed. cit., str. 125: „Accipe Evangelium Christi, cuius
177 3,2,1 | a za jejich formaci. 27 Ačkoli řádně vykonává tento úkol
178 1 | příslušného dikasteria. Ačkoliv si každý z nich uchovává
179 3 (89) | Institutione Lectorum et Acolythorum, Editio typica, Typis Polyglottis
180 4 (153)| koncil, Dekr. Apostolicam Actuositatem, 4,8; Konst. Gaudium et
181 4,2,5 | ustanoveni za soudní vikáře, za adjunkty soudního vikáře ani za děkany,
182 3 (35) | katolických organizací, církevní administrativa, jak vést křestní matriku,
183 4,2,5 | bratřím. V činnosti soudní, administrativní a organizační se tedy bude
184 4,2,4 | věnovat úkolům charitativním a administrativním.“113 Proto biskup v modlitbě
185 3 (56) | natrvalo zřízená apoštolská administratura (srov. CIC, kán. 368; 381, §
186 3,4,3 | představený, kterému je adresována. 50 Zapsání mezi kandidáty
187 3,1,7 | pokračuje dokument – „je adresováno taktéž členům jiných institutů,
188 3,4,6 | předpoklady k vysvěcení, adresovat vlastnímu biskupovi nebo
189 4,4,5 | jáhenské služby upadli do aktivismu nebo do „byrokratické“ mentality.~
190 3,5,4 | kandidáty k zvláštním služebním aktivitám: psychologie, katechetická
191 4,4,4 | znalostí pro větší či lepší aktivitu. Trvalá formace nemá usilovat
192 4,1,4 | mezi lidmi.“30~S úkolem aktivního působení v politických stranách
193 3,1,6 | s určitou pravidelností aktualizována odpovídající diecézní pravidla.~ ~
194 3,3 | církevní tradice a přihlížela k aktuálním pastoračním potřebám. Pro
195 4 (9) | Státní sekretariát, Lettera al Cardinale Prefetto della
196 4,2,3 | liturgických barvách, oblečená na albu, cingulum a štolu, „tvoří
197 4 (84) | dedicationis ecclesiae et altaris, č. 23, 24, 28, 29, editio
198 5 | láskou sloužit v církvi.~ ~Amen. ~ ~ ~
199 3 (69) | jsou následující: 1/ forma amence nebo jiné duševní nemoci,
200 3,5,1 | usnadnit setkávání a dialog.~Analogicky k tomu, co říká Pastores
201 4,2,5 | vedené jen jedním farářem123 anebo v pastorační péči ve farnostech
202 3,2,2 | koordinovat jednotlivé osoby angažované ve formaci, animovat celé
203 3,2,3 | konfrontovat se s jinými osobami angažovanými ve formaci. Přispějí tak
204 4,1,4 | vykonáváním veřejné moci ani se angažovat ve správě časných statků
205 3,5,4 | náboženské obce, zvláště animace rodinných skupin, malých
206 3,1,3 | charitativních a výpomocných prací, animací společenství či jednotlivých
207 4,4,5 | starostlivost uvede jáhna do služby animátora a koordinátora iniciativ
208 3,1,2 | křesťanských komunit“ a „animátorem služby, totiž diakonie“, 8
209 4,4,5 | službě, budou ustaveni jako animátoři společenství. Zvláště tam,
210 4,2,4 | oblasti křesťanské výchovy, v animování oratoří, v animaci církevních
211 3,2,2 | osoby angažované ve formaci, animovat celé výchovné dílo v jeho
212 4,2,1 | eucharistii; jáhen je vůdcem, když animuje společenství nebo sféry
213 2,2 | jáhenství. Svatému Ignáci z Antiochie15 se místní církev bez biskupa,
214 4 (205)| Srov. sv. Ignác Antiochijský: „Je třeba, aby jáhnové,
215 3,5,3 | mariologie, křesťanská antropologie, svátosti (zvláště teologie
216 4 (153)| II. Vat. koncil, Dekr. Apostolicam Actuositatem, 4,8; Konst.
217 4,1,5 | nevylučuje, jak to dělal už apoštol Pavel (srov. 1 Kor 9,12),
218 4,2,2 | tohoto důvodu je stále platné apoštolovo varování: „Když jsme pověřeni
219 3,4,5 | hlediska pastorace je popsána v apoštolském listu Ministeria quaedam,
220 3,5,2 | zaručuje církevní hodnověrnost apoštolskému nadšení. Společenství s
221 3,5,4 | metody, které udávají směr apoštolsko-misionářské činnosti v dějinách církve.~
222 2,1 | poslání, které Kristus svěřil apoštolům: jde tedy o svátost apoštolské
223 2,3 | prvních staletích, založených apoštoly za působení Ducha svatého,
224 3 (78) | Presbyterorum et Diaconorum, Appendix, II: ed. cit., str. 232.~
225 4,2,2 | prostředků.66~Tyto nové areopágy vyžadují kromě nepostradatelné
226 3,1,1 | v kán. ~ ~2. Po uplynutí asi 30 let od prvních indikací
227 4,4,5 | s živým Bohem a napomůže asimilaci celého zjeveného Slova.~
228 3,1,3 | a podávání eucharistie, asistenci a žehnání při uzavírání
229 4,2,3 | Při slavení eucharistie asistuje jáhen a pomáhá těm, kteří
230 3,1,4 | nejchudších a trpících. Jeho asketické úsilí bude směřovat k získání
231 4,4,5 | mariánské úctě a obvyklým asketickým praktikám, kromě liturgické
232 4,2,2 | služby souvisí s misijním aspektem církve; čili jáhnovo misionářské
233 3,1,5 | rozlišování povolání a různých aspektů formace. Tento dokument,
234 4,2,2 | vykonávána se souhlasem, aspoň tichým, rektora kostela
235 4 (14) | Katechese v rámci všeobecné audience, 13. října 1993, č. 5: Insegnamenti
236 4 (164)| Sv. Augustin, Sermo 179, 1: PL 38, 966. ~
237 3,3,1 | požadavky, které upevňují autenticitu povolání k jáhenství. Jsou
238 4,3,4 | těch, kteří jsou v církvi autentickými učiteli Božské a katolické
239 4,4,5 | se společně a pod vedením autorit prohlubovat také dokumenty
240 4 (12) | smýšlení odporu či opozice vůči autoritě, nemohl by vhodným způsobem
241 3,3 | Boží lásku odpovídá.“ 31 Avšak vedle Božího volání a vedle
242 3,5,2 | kněžími a jáhny je pak zase balzámem, který udržuje a podněcuje
243 4,2,3 | patřičných liturgických barvách, oblečená na albu, cingulum
244 4 (50) | řeholníkům a seminaristům v Bazilice oratoře sv. Josefa – Montréal,
245 4,4,2 | upřímní... starostliví... bdělí...“).~Trvalá formace nachází
246 3,5,1 | vyžaduje proto odříkání, bdělost, modlitbu a věrnost jednoznačnému
247 4,3,5 | ducha pokorné moudrosti a bdělosti a ať pamatují, že „duch
248 4,3,4 | zůstat věrnými příkazu Pána: „Bděte a modlete se v každé době,
249 4,2,1 | předsedají každé bohoslužbě, bdí nad učením a vede Boží lid.~
250 4 (84) | Ordo coronandi imaginem beatae Mariae Virginis, č. 12,
251 4,2,2 | očekávají. ~Ať také věnují bedlivou pozornost katechezi věřících
252 4,4,1 | obvyklého vzoru.~Tato formace bere na sebe povahu „věrnosti“
253 3,1,7 | stálé jáhenství, na sebe berou zodpovědnost za zajištění
254 4,3,3 | chápáno „ve smyslu prostoduché bezděčnosti přirozených dispozic...
255 4,2,3 | pravomoci vést pohřební obřady beze mše a ritus uložení do hrobu.108~
256 4,3,4 | pramenem duchovního života je bezpochyby věrné a neúnavné plnění
257 3,3,1 | dobrou pověst, jsou mravně bezúhonní, osvědčili se ve ctnostech
258 3,3,1 | službu, když se ukáže jejich bezúhonnost. Jáhnové mají být jenom
259 4,1,4 | svědectví o počestnosti a bezúhonnosti cti stavu, a to i v zachovávání
260 3,1,2 | tedy nezbytně závislí na biskupech, kteří mají plnost svátosti
261 1 | Apoštolský stolec a mnohá biskupství předložila směrodatné podněty
262 1 | kongregace bylo poskytnout biskupstvím pomocný materiál, podobně
263 4,3,4 | církvi je hluboce vázána na Blahoslavenou Pannu, pokornou služebnici
264 4,3,5 | ostatních služebníků, věřících a blízkost biskupa.~Jestliže zůstane
265 4,3,4 | pokrmem věčného života a blízkým přítelem v každém utrpení.~
266 3,5,2 | sebedarování, pokorná láska k bližním ochotná ke službě, zvláště
267 3 (69) | kdo spáchal zločin odpadu, bludu nebo rozkolu; 3/ kdo uzavřel
268 3,2,2 | církevní záležitosti, s bohatou pastorační zkušeností, s
269 4,2,1 | kteří předsedají každé bohoslužbě, bdí nad učením a vede Boží
270 2,1 | učiteli víry, knězi posvátné bohoslužby a služebníky řízení církve. 8 ~ ~
271 3,5,1 | sebe sama a byl rozhodnut bojovat a překonávat různé formy
272 3,5,1 | jako střed života a vítězně bojují proti vlastnímu sobectví.
273 4,3,5 | etapa života, i když je bolestná, je voláním k vnitřnímu
274 4,3,4 | společnicí služby svého Božského Syna (srov. Jan 19,25-27).
275 4,4,5 | vyžaduje umění respektovat a bránit v souladu s organickou povahou
276 4,4,5 | Krista a hodnějším úcty svých bratří.205 Zvláště se bude muset
277 4,3,2 | služebníky Boha ve svých bratřích.153~ ~
278 3,3,1 | schopnost poslušnosti a bratrského soužití, apoštolská horlivost,
279 4,4,3 | tomu určený kněz, který s bratrskou starostlivostí poskytne
280 3,5,2 | charakterizován poslušností a bratrským společenstvím. Pravá výchova
281 4,1,3 | navzájem spojeni svátostným bratrstvím. Všichni pracují pro stejnou
282 3,6 | vyžadovalo položit život za své bratry, tuto službu jste vázáni
283 4,1,5 | může dále stanovit, jaké břemeno má na sebe vzít diecéze
284 4 (24) | Proslov k stálým jáhnům (16. březen 1985): Insegnamenti, VIII,
285 3,4,4 | biskupové dané země nebo, bude-li to potřebné, i z více zemí
286 3,5,3 | a rozumu, která umožňuje budoucím jáhnům vyjádřit odůvodněnost
287 2,2 | stanovil, že by mohlo být „v budoucnu obnoveno jáhenství jako
288 3 (40) | Buďte milosrdní a horliví a postupujte
289 4 (102)| Florentský ek. koncil, Bula Exsulatate Deo (DS 1325);
290 4,2,5 | vyhnout jakékoliv formě byrokracie, aby tak nezbavil vlastní
291 4,4,5 | upadli do aktivismu nebo do „byrokratické“ mentality.~Zvláště bude
292 3,5,1 | sám sobě nepochopitelnou bytostí a jeho životu chybí smysl,
293 4 (9) | sekretariát, Lettera al Cardinale Prefetto della Sacra Congregazione
294 4,1,4 | ani se angažovat ve správě časných statků a vykonávat světské
295 4 (16) | článku 66 (22. října 1994): Časopis „Sacrum Ministerium“, 2 (
296 3,4,4 | modelech rozložených do delšího časového intervalu nebo o použití
297 4,4,3 | kterým by vedli pravidelné a časté rozhovory.~Ostatně celé
298 4,1,5 | kteří se plně nebo jen částečně věnují církevní službě,
299 4,1,4 | je-li práce na plný nebo částečný úvazek a jaký kněz bude
300 3 (62) | Catechismus ex decreto Concilii Tridentini
301 4 (99) | kán. 1108, §§ 1-2; Ordo celebrandi matrimonium, Ed. typica
302 1 | prezentovány jako jeden souvislý celek a tak i přijímány a uváděny
303 4,2,3 | rozměr, který dává pociťovat celému člověku krásu toho, co se
304 4,3,5 | člověka k transcendentnu. „Celibát „pro Boží království“ není
305 3,5,1 | lásku znamená nabídnout celistvost vlastního bytí, vlastních
306 3,5,3 | ve svátostné službě, měli celistvou a důslednou intelektuální
307 4,4,1 | poskytování a přijímání přiměřené celkové formace je pro biskupy a
308 1 | dosud ušlé cesty za účelem celkového objasnění, které je nezbytné
309 4,4,1 | povinností.~Povaha závaznosti, celkovosti, vzájemné závislosti, hloubky,
310 3,5,2 | tomu, v co věří, žít to, čemu učí. 85 Kandidát se tedy
311 4,4,5 | schopnosti rozlišovat kultury, o ceně přátelství, o ušlechtilosti
312 3,3,1 | pouze tehdy, budou-li vzory ceněnými i po stránce lidské. Odraz
313 4,2,4 | je jejich služba zvlášť cenná, protože za současných okolností
314 1 | dobré ovoce a je příslibem cenného příspěvku pro novou evangelizaci
315 3,5,1 | přátelství, která představují cennou pomoc a prozřetelnou podporu
316 3,5,3 | pro jeho duchovní život a cenný nástroj pro jeho službu.
317 5 | že je naučíš objevovat cenu modlitby.~ ~Maria,~Učitelko
318 3,5,2 | jáhenské spirituality a čerpal přitom ze spisů klasické
319 4,3,3 | spásy lidstva je Kristus cesta, pravda a život každého
320 4,3,5 | neboť věrné plnění služby je cestou k dosažení Krista a drahých
321 4,4,3 | iniciativy. Ať se jáhen zajímá o četbu vybraných knih s církevními
322 4,3,4 | prostřednictvím vytrvalé posvátné četby a pečlivého studia v neustálém
323 1 | desetiletích zaznamenalo na četných místech silný impuls a přineslo
324 4 (115)| Traditio Apostolica, 8,24; S. Ch. 11 bis, str. 58-63; 98-
325 3,5,2 | ženatých jáhnů stále více chápaly povolání svých manželů a
326 3,3 | vocantur“. 32 Výraz nemá být chápan ve smyslu převážně právním,
327 3,5,1 | pravdě vlastního bytí. „Takto chápaná svoboda vyžaduje, aby člověk
328 3,5,1 | poživačnosti a nesprávným chápáním svobody. Povolání k rodinnému
329 3,5,2 | neustálé konverze, rozvíjel charakteristické rysy jáhenské spirituality
330 3,1,2 | církevní služby je v církvi charakteristickým svátostným znamením Krista -
331 3,1,2 | eucharistie, ale ke službě. Tato charakteristika spolu s napomenutím sv.
332 4,4,1 | Charakteristiky~ ~63. Trvalá formace jáhnů
333 3,5,2 | duchovní život, který má být charakterizován poslušností a bratrským
334 3,2,4 | o to, aby komunita byla charakterizovaná hlubokou spiritualitou,
335 4,4,6 | ověřeného kompetentní autoritou, charakterizovaný uceleností a po etapách
336 4,2,4 | společenství a podle svých charismat.~ ~38. Ve službě lásky se
337 3,3,2 | obohacovat svou službu zvláštním charismatem, které přijali. Jejich pastorační
338 4,2,4 | především „se věnovat úkolům charitativním a administrativním.“113
339 4,1,4 | katolickým učením.~ ~14. Chce-li se jáhen za normálních okolností
340 4,4,1 | pravidelnou obnovu onoho „ano, chci“, které pronesl v den svěcení.~
341 3,3,1 | a milosrdní, činní, a ať chodí v pravdě Krista, který se
342 3 (34) | dětí a dalších věřících, chórového zpěvu (jeho vedení a šíření),
343 3 (35) | katechetická pedagogika, řečnictví, chórový zpěv, pozice katolických
344 4,3,5 | povinnostem služby.~Ať se moudře chovají ve vztazích s osobami, kdy
345 4,2,2 | všem lidem, jak svým dobrým chováním, tak i otevřeným kázáním
346 3,5,4 | pedagogika, homiletika, chrámový zpěv, církevní služba, informatika
347 4,2,3 | lásky a ctností, které ji chrání, a při vykonávání křesťansky
348 4 (149)| církve, jsou povinni se chránit všech mravních chyb, líbit
349 3,3,1 | převážně lidské, téměř jako by chtěl říci, že jáhni budou moci
350 4,1,4 | stavem ta sdružení, která by chtěla sdružovat jáhny pod záminkou
351 3,5,2 | a potřebným, štědrost a chudoba jako životní styl. Maria
352 3,5,2 | charakterizuje službu jáhna. Služba chudým je ve skutečnosti jen logickým
353 4,3,2 | charakterizuje onen niterný pocit a chuť toho, kdo přijímá svátost,
354 4,3,5 | nového života, podporou ve chvílích radosti i bolesti; jedním
355 4 (149)| se chránit všech mravních chyb, líbit se Bohu a snažit
356 4,2,2 | nečestných úskoků, nepočínáme si chytrácky ani nefalšujeme Boží slovo.
357 4,4,4 | prostředek ... k dosažení cíle jeho povolání, kterým je
358 4,2,2 | misijním aspektem církve; čili jáhnovo misionářské úsilí
359 1 | souladu s rozhodnutími a cíli II. Vatikánského koncilu. ~
360 3,1,3 | služba má svůj výchozí i cílový bod v eucharistii a nemůže
361 4,1,4 | pracovali pro dosažení dalších cílů v plném souladu s jejich
362 4,3,3 | Služebníku, v jeho slovech a činech může člověk v plnosti vidět
363 4,2,3 | barvách, oblečená na albu, cingulum a štolu, „tvoří oděv vlastní
364 4,1,4 | úplné odevzdání se, jak to činil Pán, „až k smrti, a to k
365 3,6 | mnohé, musíte vy, jáhnové, činit podobně, a i kdyby to vyžadovalo
366 2,3 | působil Duch svatý, hlavní činitel života církve, a přinesl
367 3,2 | I.~HLAVNÍ ČINITELÉ FORMACE~STÁLÝCH JÁHNŮ~ ~
368 3,2,6 | nutným a nezastupitelným činitelem při vlastní výchově. Každá
369 4 (12) | působení Ducha Svatého v jejich činnech a v jejich rozhodnutích.
370 4,4,5 | vůli žít v motivovaném, činném a zralém společenství s
371 3,3,1 | tolerantní ve všem a milosrdní, činní, a ať chodí v pravdě Krista,
372 4,2,4 | církevních charitativních činnostech. Jáhnové mají v této oblasti „
373 4,1,5 | Boží a věnují se církevním činnostem,35 byli spravedlivě odměňováni,
374 4,1,4 | učinili církev přítomnou a činnou na těch místech a za těch
375 4,4,5 | a také upevňovat věrnost církevnímu učení a kázni v upevněném
376 3,1,5 | a v souladu s ostatními církvemi naplánovat formaci stálých
377 3,3,1 | uchovávají tajemné pravdy víry v čistém svědomí. I oni musí být
378 3,1,2 | Přímluva vybízí k velkorysému a čistému životu. ~Podstatnou formou
379 4,3,5 | láska roste díky ctnosti čistoty, která vždy rozkvétá, a
380 4,3,4 | posilou víry, pokrmem duše, čistým a trvalým pramenem duchovního
381 3,1,2 | gentium č. 29 se upřesňuje citací textu z Constitutiones Ecclesiae
382 3 (39) | Vaticanis 1990, str. 101, citát č. 179 z „Praenotanda“,
383 1 | Dokumenty jsou odpovědí na velmi citelnou potřebu objasnit a upravit
384 4 (14) | sekulárních struktur a proto se cítí být povzbuzován k činnosti
385 4,3,5 | církvi.~Ženatý jáhen se má cítit zvláště zodpovědným ve vydávání
386 4,3,5 | pomíjejícnosti, jsou zvláště citliví na svědectví těch, kteří
387 4 (111)| 2: SC 10 bis, str. 182; citováno v Lumen gentium, 29a. ~
388 3,1,2 | příslušnost na právní, citové a duchovní rovině a povinnost
389 3,5,1 | které se musí vypořádat s citovými náklonnostmi a instinktivními
390 3,1,1 | úlohy v národech s určitou civilizací a s dostatečně vyspělou
391 4,2,2 | vyučování na katolických i civilních universitách65 a vhodné
392 4 (38) | myslí na rozdíl od práva civilního spíš než plat v technickém
393 4 (16) | objasnění závazné hodnoty článku 66 (22. října 1994): Časopis „
394 3 (81) | Srov. CIC, kán. 236 a články 41-44 dokumentu Ratio.~
395 3,2,5 | doprovázet každého svého člena na cestě k jáhenství modlitbou
396 3,3 | nevýslovného dialogu mezi Bohem a člověkem, mezi láskou Boha, která
397 4 (185)| Eiusque missione fundatis, coelibatus… omnibus ad Ordinem sacrum
398 4 (47) | Kongregace pro nauku víry, List Communionis notio (28. května 1992):
399 3 (62) | Catechismus ex decreto Concilii Tridentini ad Parochos,
400 4 (9) | Cardinale Prefetto della Sacra Congregazione per i Sacramenti e il Culto
401 4 (97) | postsynodální exhortace Familiaris consortio, 73: AAS 74 (1982), str.
402 4 (84) | Vaticanis 1985, str. 18; Ordo coronandi imaginem beatae Mariae Virginis,
403 4 (49) | et vide, ut quod legeris credas, quod credideris doceas,
404 4 (49) | quod legeris credas, quod credideris doceas, quod docueris imiteris“. ~
405 3 (34) | jeho vedení a šíření), čtení z Písma během shromáždění
406 3,5,2 | láskyplným studiem a denním čtením Písma svatého.~ ~75. Dále
407 4,1,4 | počestnosti a bezúhonnosti cti stavu, a to i v zachovávání
408 3,3,1 | bezúhonní, osvědčili se ve ctnostech a mají další vlastnosti,
409 3,2,5 | respektem, dobrým příkladem ctnostného života v rodině a duchovní
410 4 (187)| List kněžím na zelený čtvrtek Novo incipiente (8. dubna
411 4 (49) | Accipe Evangelium Christi, cuius praeco effectus es; et vide,
412 4 (9) | Congregazione per i Sacramenti e il Culto Divino, Prot. N. 122.735,
413 4,3,4 | v účasti na duchovních cvičeních, podle určení místního práva.177~
414 3,4,3 | něj připraví duchovními cvičeními.~ ~48. Tomuto liturgickému
415 4,4,5 | a v denním (všední mše) cyklu.~ ~71. Začlenění jáhnů do
416 3 (34) | jáhenské službě. Studijní cyklus může být pak ve svém celku
417 4,4,6 | obecného rázu, které se dají snadno převést do různých
418 4,3,5 | rodině. Manželka jáhna, která dala souhlas k manželové volbě,190
419 4,3,5 | bratřím v této volbě úplnosti, daleko od toho, aby to překáželo
420 4 (84) | Ordinati stola diaconali et dalmatica induuntur, quo eorum ministerium
421 4,2,3 | předepsané liturgické oděvy.83 Dalmatika, v různých a patřičných
422 3,5,2 | svátosti smíření.~ ~74. Dalším prvkem, který charakterizuje
423 3,1,7 | kandidátů. Daný institut nebo daná společnost se proto zaváží,
424 2,1 | sobě milost. Ta musí být dána a poskytnuta. To předpokládá,
425 4,4,5 | ke spravedlnosti, věrnost danému slovu, o obětavého ducha,
426 3,1,1 | formace stálých jáhnů byly dány apoštolským listem Sacrum
427 4,4,6 | svátek Stolce sv. Petra.~ ~Darío kard. Castrillón Hoyos~prefekt~ ~
428 4,3,5 | Kristu, který se v panictví daroval službě Otci, aby přivedl
429 4,3,5 | láska stává mezilidským darováním, vzájemnou věrností, pramenem
430 5 | plodné tím, že je naučíš darovat se službě Božímu lidu.~ ~
431 4,1,4 | by byl otevřený „kultuře dávání“ a usnadňoval velkorysé
432 4,3,5 | neschopnosti organizovat čas, dáváním přednosti autentickým mezilidským
433 3 (62) | Catechismus ex decreto Concilii Tridentini ad Parochos,
434 4 (84) | Pontificale Romanum – Ordo dedicationis ecclesiae et altaris, č.
435 3,1,2 | rozměrem. Jde o nutný bod pro definici identity každého vysvěceného
436 4,1,2 | nedostatkem kněží, ať už definitivně nebo na určitý čas, a zvláště
437 3,4,6 | věčné sliby nebo jiné formy definitivního závazku ve svém institutu
438 4,2,3 | kanonického práva.101~ ~34. Je definovaným učením,102 že udělování
439 4,1,4 | povinností a práv kleriků a definují zvláštnosti týkající se
440 3,4,3 | kandidáty jáhenského svěcení se děje prostřednictvím zvláštního
441 3,3 | povolání ke křesťanství, jsou dějinami nevýslovného dialogu mezi
442 4,3,1 | Současný dějinný kontext~ ~43. Církev, shromážděná
443 4,3,1 | evangelium v konkrétních dějinných okolnostech. „Má na zřeteli
444 4,2,5 | adjunkty soudního vikáře ani za děkany, neboť tyto úřady jsou vyhrazeny
445 4,3,2 | lidu, „aby Kristovo Tělo dělalo pokroky“ (Ef 4,12).~„Odtud
446 4,2,3 | činy, které si může každý dělat, jak chce, ale patří k universálnímu
447 4,2,5 | společně s těmi, s nimiž se dělí o pastorační péči, je také
448 4,4,6 | pastoračním okruhu představuje delikátní okamžik. Jeho představení
449 3,2,2 | vzhledem k závažnosti a delikátnosti svých úkolů vybírán velmi
450 4 (9) | Lettera al Cardinale Prefetto della Sacra Congregazione per
451 4,1,5 | spravedlivě odměňováni, vždyť „dělník má právo na svou mzdu“ (
452 3,1,2 | v západní církvi po dobu delší než tisíc let ještě víc
453 3,4,4 | modelech rozložených do delšího časového intervalu nebo
454 4,3,5 | taková událost uvádí do denního života rodiny novou situaci,
455 4,3,4 | úpravě také pro jáhny: „Denními posvátnými úkony a vůbec
456 1 | koncilu. V těchto posledních desetiletích zaznamenalo na četných místech
457 3,1,3 | jáhenské služby velice dobře determinován. I když vlastní služba je
458 4,3,2 | všichni „stali opravdu Božími dětmi a účastníky Boží přirozenosti,
459 4 (84) | Ordinationis, Ordinati stola diaconali et dalmatica induuntur,
460 1 | upřesnění. Právě celá oblast diakonátu (základní doktrinální pohled,
461 3,1,2 | sloužili božímu lidu v „diakonii“ (službě) liturgie, slova
462 3,3 | povolání církve. „Vocari a Deo dicuntur qui a legitimis Ecclesiae
463 3,1,1 | biskupskými konferencemi a diecézemi, které se od sebe navzájem
464 3,1,6 | povinnost jeho obnovy ve všech diecézích. Je na diecézním biskupovi,
465 4,4,6 | náležité spojení s jinými diecézními organismy.~Vlastní normy,
466 3,5,4 | praxi. Mělo by být postupné, diferenciované a neustále prověřované.
467 4 (183)| 1034; Ap. list Mulieris dignitatem, 27: AAS 80 (1988), str.
468 1 | vydané autoritou příslušného dikasteria. Ačkoliv si každý z nich
469 3,5,3 | morálka v osobní i společenské dimenzi, zvláště pak sociální učení
470 3,5,4 | řídit seřazení jednotlivých dimenzí formace do ujednocené podoby
471 3,2,2 | výchovné dílo v jeho různých dimenzích a předsedat mu, udržovat
472 4 | Directorium pro ministerio et vita Diaconorum
473 4,1,4 | prostřednictvím.“25~Současná církevní disciplína nezakazuje stálým jáhnům
474 1 | normy odvolávají na obdobné disciplinární normy Kodexu kanonického
475 4,4,5 | specializaci v některé teologické disciplíně a podle možností dosáhnout
476 4,1,4 | oběť, ve shodě s učením a disciplinou církve.~ ~13. Jáhnové mají
477 3,4,4 | nejpečlivěji stanoví normy pro disciplinu a pro uspořádání studií. 53
478 4,3,4 | Učitelského úřadu a stran discipliny, v duchu vyznání víry, které
479 3,1,2 | božímu lidu. 12~Z hlediska disciplíny je jáhen inkardinován jáhenským
480 3,5,1 | slovech a úmyslech, rozvážní a diskrétní, velkodušní a ochotní sloužit,
481 3 (74) | následujících podmínek k obdržení dispenze od překážky, o které hovoří
482 3,3,2 | tak může zakládat na plné disponibilitě. Hlásání Kristova království
483 4,4,6 | formace shodný s těmito dispozicemi, který by přihlížel k věku
484 4,3,4 | modlitba pokračuje v lectio divina, ve vytrvalé modlitbě mysli,
485 4 (9) | i Sacramenti e il Culto Divino, Prot. N. 122.735, 3. ledna
486 3,3,2 | jáhenství ti, kteří žijí už dlouhá léta v manželství, a proto
487 2,3 | Stálé jáhenství~ ~3. Z dlouhodobé zkušenosti církve vyplývá
488 4,4,1 | stálého jáhenství skrze dlouhou řadu důsledných odpovědí,
489 2,2 | vyhlášeného Janem Pavlem II. dne 25. ledna 1983. 24 ~Mnohé
490 4,4,3 | účast na kurzech, studijních dnech atd., ale vyžaduje, aby
491 4,4,5 | těmito formami požaduje dnešní apoštolát také práci ve
492 4,4,5 | nejužitečnějších forem k dnešnímu uskutečňování jeho služby“,210
493 3,4,6 | cvičení v trvání alespoň pěti dnů, a ordinář stanoví místo
494 2,2 | dokumentována již od apoštolských dob. Ustálená tradice, potvrzená
495 3 (34) | institut, kde projdou zkušební dobou, budou vychováváni k opravdovému
496 4,2,3 | odpuštění, jsou vzácným dobrem, které jáhen ze své strany
497 3,4,4 | aspiranta svěřit do výchovy dobrému knězi, který by se o něho
498 4,4,5 | každodenním životě snažit o dobrotu srdce, trpělivost, laskavost,
499 3,4,6 | nauce, opravdové zbožnosti, dobrých mravech, vhodnosti k výkonu
500 5 | spásný Boží plán, učiň jáhny dobrými a věrnými služebníky tím,
|