Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
495 1
496 1
498 1
5 52
50 2
500 1
501 1
Frequency    [«  »]
53 3
53 4
53 predevším
52 5
52 bude
52 ii
52 musí
Jan Pavel II.
Vita consecrata

IntraText - Concordances

5

   Chapter,Paragraph,Number
1 Uvod, 0,3 | audienci (28. 9. 1994), 5: LOsservatore Romano 29. 2 Uvod, 0,5 | zasvěceného života ~     5. Není možné nevzpomenout 3 Uvod, 0,6 | samotě (srov. Propositio 5, B).~    Také na západě 4 Uvod, 0,7 | časů apoštolů (srov. 1 Tim 5, 5.9-10; 1 Kor 7, 8), a 5 Uvod, 0,7 | apoštolů (srov. 1 Tim 5, 5.9-10; 1 Kor 7, 8), a rovněž 6 Uvod, 0,9 | společenství s ním (srov. Flp 2, 5-11), aby celý jejich život 7 I, 1,17 | toho poslouchejte!“ (Mt 17, 5) Poslušna této výzvy, těsně 8 I, 1,17 | works of the apostolate (31. 5. 1983), 5; Ench. Vat., 9, 9 I, 1,17 | apostolate (31. 5. 1983), 5; Ench. Vat., 9, 184). Tento 10 I, 1,19 | je světlý oblak“ (Mt 17, 5). Symbolický duchovní výklad 11 I, 1,19 | byla svatá a bez vady“ (Ef 5, 27).~    Tentýž Duch osoby 12 I, 1,21 | skrze Ducha svatého“ (Řím 5, 5) a vybízí k odpovědi 13 I, 1,21 | skrze Ducha svatého“ (Řím 5, 5) a vybízí k odpovědi v plnosti 14 I, 1,22 | 18-22; Mk 1, 16-20; Lk 5, 10-11; Jan 15, 16). Ve 15 I, 1,22 | srov. Jan 6, 38; Žid 10, 5.7). Svůj způsob života i 16 I, 2,23 | kamkoli půjde (srov. Zj 14, 15 a Propositio 3).~ 17 I, 2,27 | spásu (srov. Lk 3, 6; Iz 40, 5). Východní křesťanství podtrhuje 18 I, 3,30 | audienci (26. 10. 1994), 5: LOsservatore Romano, 27. 19 I, 3,31 | společenství Communionis notio (28. 5. 1992), 15: AAS 85 (1993), 20 I, 3,32 | 2. vatikánský koncil, LG 5) a kde ti, kdo budou mít 21 I, 3,33 | Ducha svatého (srov. Řím 5, 5), a svým chováním projevovat 22 I, 3,33 | Ducha svatého (srov. Řím 5, 5), a svým chováním projevovat 23 I, 4,35 | theologiae, IIII, q. 184, a. 5, ad 2; IlII, q. 186, a. 24 I, 4,36 | přislíbil pouze Bůh (srov. Mt 5, 6). Z tohoto pohledu charizma 25 I, 4,36 | list Orientale lumen (2. 5. 1995), 12; AAS 87 (1995), 26 I, 4,36 | církvi Mutuae relationes (14. 5. 1978), 51: AAS 70 (1978), 27 I, 4,38 | list Orientale lumen (2. 5. 1995), 16: AAS 87 (1995), 28 II, 1,42 | skrze Ducha svatého (Řím 5, 5), jsou vnitřní nezbytností 29 II, 1,42 | skrze Ducha svatého (Řím 5, 5), jsou vnitřní nezbytností 30 II, 1,42 | work of the apostolate (31. 5. 1983), 51; Ench. Vat. 9, 31 II, 1,47 | společenství Communionis notio (28. 5. 1992), 16: AAS 85 (1993), 32 II, 1,48 | církvi Mutuae relationes (14. 5. 1978), 11: AAS 70 (1978), 33 II, 2,59 | evangelia (Jan 13, 34; Mt 5, 3.8).~    Klauzurní společenství, „ 34 II, 2,59 | světla na svícnu (srov. Mt 5, 1415), i když je jejich 35 II, 3,65 | works of the apostolate (31. 5. 1983), 45: Ench. Vat. 9, 36 II, 3,71 | vší své síly (srov. Dt 6, 5) a bližního jako sám sebe ( 37 II, 3,71 | povzbuzuje (srov. 2 Kor 5, 14). To v praxi znamená 38 III, 0,73 | věcí opačných (srov. Gal 5, 16-17.22; 1 Jan 4, 6). 39 III, 1,75 | kolem pasu.“ (Jan 13, 1-2.4-5)~    Při mytí nohou odkryl 40 III, 1,75 | Ducha svatého (srov. Řím 5, 5) sdílí Boží agapé a svůj 41 III, 1,75 | Ducha svatého (srov. Řím 5, 5) sdílí Boží agapé a svůj 42 III, 1,78 | Kristova nás nutí“ (2 Kor 5, 14): členové každého institutu 43 III, 1,79 | Riflessioni e orientamenti (19. 5. 1991), 456: AAS 84 (1992), 44 III, 1,80 | Romano, 16. 9. 1995, s. 5).~ 45 III, 1,82 | ConférenceSur les Regles“ (30. 5. 1647), ed. Coste, IX, Paris 46 III, 1,82 | vrcholů“ (Regula pastoralis 2, 5: PL 77, 33).~ 47 III, 2,93 | Mt 4,18-22; 19,21.27; Lk 5, 11), dává Kristu přednost 48 III, 2,95 | 2. vatikánský koncil, PO 5.) Co je středem života církve, 49 III, 3,98 | 2. vatikánský koncil, GS 5). Vážná a účinná evangelizace 50 III, 3,99 | 2. vatikánský koncil, GS 5) musí umět vyjádřit a tak 51 III, 4,100| encyklika Ut unum sint (25. 5. 1995), 21: AAS 87 (1995), 52 III, 4,102| Riflessioni e orientamenti (19. 5. 1991), 42 a: AAS 84 (1992),


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License