Prostředky
spolupráce
53. K vytváření
církevního společenství mohou mnoho přispět
konference vyšších řeholních
představených a konference sekulárních
společností. Druhý vatikánský koncil (srov. 2.
vatikánský koncil, PC 23) potvrdil a následující
dokumenty (srov. Mutuae relationes, 21, 61: AAS 70 (1978), 486. 503–504; CIC,
kán. 708–709) propracovaly skutečnost, že tyto
společnosti si především kladou za cíl, aby se
zasvěcený život rozvíjel jako nezbytná
součást celkového díla církve.
Jejich prostřednictvím společnosti
projevují své vzájemné společenství a
hledají způsoby jeho upevnění, když přitom
dbají, aby bylo zachováno správné
chápání rozličných vlastních charizmat,
v nichž se odráží tajemství církve a
mnohotvárná Boží moudrost (srov. 2.
vatikánský koncil, PC 1; LG 46). Vybízíme
společnosti zasvěceného života, aby se k
plnění úkolů spojovaly, především v
těch zemích, kde díky různým těžkostem
je velké pokušení zavírat se do sebe, ke
škodě samotného zasvěceného života i
církve. Naopak je třeba si navzájem pomáhat při
hledání Božího úradku v dnešním
historicky obtížném období, aby tak společnosti
lépe nacházely odpovídající vhodné
apoštolské aktivity (2. vatikánský koncil, GS 4). S
tímto pohledem na společenství otevřené
výzvám naší doby řeholní
představení „ve spolupráci s biskupy“ usilují o to,
„aby využívali práce nejlepších spolupracovníků
jednotlivých společností a vytvářeli
příležitosti, kde by se nejen překonávaly
eventuální existující hranice, ale také
posilovaly způsoby vhodného rozvoje zasvěceného
života“ (Jan Pavel II., Poselství XIV.
shromáždění řeholních konferencí v
Brazílii (11. 7. 1986): Insegnamenti IX/2 (1986), 237; srov. Propositio
31).
Vyzýváme konference
vyšších řeholních představených a
sekulárních společností, aby byly v trvalém a
pevném kontaktu s Kongregací pro společnosti
zasvěceného života a společnosti apoštolského
života, což bude znamením jejich společenství s
Apoštolským stolcem. Ať také mají aktivní
a důvěryplný vztah k biskupským konferencím
vlastních zemí. V souladu s dokumentem Mutuae relationes
(Vzájemné vztahy) je vhodné, aby tento vztah byl
stálý, což v budoucnosti umožní, aby
záměry, které se vyskytnou, mohly být neustále
a průběžně koordinovány. Jestliže toto vše
bude vytrvale uskutečňováno a přitom bude věrně
zachováván duch magisteria i jeho předpisy, instituce
spolupráce a společenství se stanou
prospěšnými a zároveň se zamezí
chybným interpretacím a neshodám jak teoretickým
tak praktickým (srov. Mutuae relationes, 63.65: AAS 70 (1978), 504–505);
tak bude nejen vzrůstat společenství mezi společnostmi
zasvěceného života a biskupy, ale následně se
projeví také rozvoj misijního díla i v
jednotlivých místních církvích.
|