Chapter, Paragraph, Number
1 I, 0,6 | må ikke vidne falsk, ær din far og din mor!" og: "Du
2 I, 0,6 | vidne falsk, ær din far og din mor!" og: "Du skal elske
3 I, 0,6 | mor!" og: "Du skal elske din næste som dig selv." Den
4 I, 0,9 | hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele dit sind" (
5 I, 0,10| afglans. Profeten siger: Din viden er blevet mig for
6 I, 0,10| vil sige, i mit arbejde er din majestæt blevet mere underfuld;
7 I, 0,10| menneskers råd lovprises din visdom. Når jeg betragter
8 I, 0,10| dybeste følelser, åbenbares din videns mysterium for mig.
9 I, 0,10| Erkend derfor, o menneske, din storhed og vær årvågen".~
10 I, 0,10| disse ord: "Jeg er Herren din Gud, som førte dig ud af
11 I, 0,10| Derfor skal du elske Herren din Gud af hele dit hjerte og
12 I, 0,10| hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele din styrke.
13 I, 0,10| hele din sjæl og af hele din styrke. Disse ord, som jeg
14 I, 0,13| må ikke vidne falsk, ær din far og din mor" og "du skal
15 I, 0,13| vidne falsk, ær din far og din mor" og "du skal elske din
16 I, 0,13| din mor" og "du skal elske din næste som dig selv"" (Matt.
17 I, 0,13| hvad ordene "Jeg er Herren din Gud" betyder for mennesket.
18 I, 0,13| næstekærlighed: "Du skal elske din næste som dig selv" (Matt.
19 I, 0,17| dette bud, "Du skal elske din næste som dig selv" (Rom.
20 II, 0,30| bær dine lidelser, gør din gerning som evangelist og
21 II, 0,30| som evangelist og fuldfør din tjeneste!" (2.Tim.4,1-5;
22 II,III,66| sætning: "Jeg er Herren, din Gud..." (2.Mos.20,2), som
23 III, 0,87| fordi du er elsket af Gud din Skaber, ja, du er også blevet
24 III, 0,87| blevet i stand til at elske din Skaber... Du er Herrens
25 III, 0,87| føre dig langt bort fra din befriers hus!"~Kirken og
|