Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rus 4
rystet 1
s 14
så 72
sacrament 1
sacramental 1
sådan 13
Frequency    [«  »]
77 os
74 dem
74 dialog
72 så
68 kirker
65 bøn
65 faelles
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances


   Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | Vatikankoncil fremsatte med et lidenskabeligt engagement, 2 Indl, 0,1 | menneskeheden.~Vidnesbyrdet fra mange af vort århundredes 3 Indl, 0,2 | vej, der er vanskelig, men fuld af glæde. Interkonfessionelle 4 Indl, 0,3 | bevidsthed om, at deres synder er mangfoldige forræderier 5 Indl, 0,4 | når du engang vender om, styrk dine brødre" (Luk. 6 I, 1,5 | der først er adskilte og lægges oven hinanden. " 7 I, 1,5 | og de skal være mit folk. skal folkeslagene forstå, 8 I, 1,6 | forargelse, og at den skader en hellig sag som evangeliets 9 I, 2,9 | fuldendt en sådan måde, enhver tydeligt kan se, " 10 I, 2,13 | brødre udføres også ikke hellige handlinger, som 11 I, 3,15 | økumeniske vandring mod enheden, betoner det især behovet 12 I, 3,15 | omvendelse"21.~Koncilet opfordrer vel til personlig omvendelse, 13 I, 3,16 | den katolske kirke angår, har jeg ofte mindet om disse 14 I, 3,17 | er en kilde til håb, for vidt som de repræsenterer 15 I, 4,21 | og Helligåndens enhed - at vi fra den kilde kan 16 I, 4,21 | hinanden, samles for at bede, beskriver Det andet Vatikankoncil 17 I, 4,24 | pragtfulde bygningsværk jeg "et talende vidnesbyrd 18 I, 4,24 | del af Kirkens erindring, sandt som den ledes af Helligånden 19 I, 4,26 | Guds børn, der var spredt, vi ved at blive "sønner 20 I, 4,26 | mødes de i Kristus med meget mere håb, idet de 21 I, 5,28 | sandhed om dialog, der blev dybsindigt udtrykt af pave 22 I, 6,32 | forme sin samvittighed, den altid tilkendegiver, 23 I, 7,33 | dialog afhænger af bøn, bliver i en anden forstand 24 I, 7,34 | hinanden. Dette er muligt, for vidt som dialog også tjener 25 I, 7,34 | han trofast og retfærdig, han tilgiver os vore synder 26 I, 7,34 | 8-9). Johannes går endda vidt, så han hævder: "Hvis 27 I, 7,34 | Johannes går enddavidt, han hævder: "Hvis vi siger, 28 I, 7,34 | i os". (1.Joh.1,10). En radikal opfordring til at 29 I, 9,40 | kulturelle og sociale, vel som vidnesbyrdet om 30 II, 1,41 | kristen enhed har antaget store proportioner og er 31 II, 1,41 | proportioner og er blevet udbredte. Dette er i sandhed 32 II, 2,43 | fællesskaber og gennem dem" vel som gennem den katolske 33 II, 6,50 | dette for den katolske kirke højtidelige øjeblik udtryk 34 II, 7,52 | kirkelige handling, der var fyldt af økumenisk betydning, 35 II, 7,53 | tradition, der har vist sig betydningsfuld for kristendommens 36 II, 7,53 | Øst og Vest, som har vakt store forhåbninger efter 37 II, 7,54 | den anden side af Ural og langt væk som i Alaska.~ 38 II, 7,54 | et meget større område, at den nu omfatter hele 39 II, 7,54 | omfatter hele Kirken. Hvis vi husker, at den frelsende 40 II, 8,56 | fællesskab som kilden til meget godt for Kristi Kirke. 41 II, 8,57 | modtage, hvad apostlene , forstod og forkyndte os: 42 II, 8,57 | kirkerne udveksler gaver, for vidt de kompletterer hinanden.~ ~ 43 II, 8,58 | principper og normer. 96~I en vigtig og ømtålelig sag 44 II, 9,59 | fælles vidnesbyrd i vor tid, Herrens navn kan blive forkyndt 45 II, 9,60 | udføre deres eget apostolat vel som disse kirkers aktuelle 46 II, 9,61 | løse, en opgave, der lige meget påhviler den ortodokse 47 II, 0,63 | uoverensstemmelser i en sådan grad, vi sammen har kunnet bekende 48 II, 1,64 | anden side siger det lige realistisk: "Det alligevel 49 II, 1,69 | multilaterale dialog angår, begyndte tidligt som i 1964 processen 50 II, 1,70 | om enhed, som allerede er dybt rodfæstet i og udbredt 51 II, 2,72 | solidaritet og bøn, mødte jeg mange brødre og søstre, 52 II, 2,72 | celebrantens velsignelse. Den samme betydningsfulde gestus blev 53 II, 3,76 | stadigt større anstrengelser, at det blive mere og 54 III, 1,78 | fællesskaber bør hjælpe hinanden, der i dem eksisterer hele 55 III, 3,83 | brødre og søstre bevaret en radikal og absolut hengivenhed 56 III, 3,83 | Kristus og for Faderen, de er gåetlangt som 57 III, 3,83 | for Faderen, så de er gået langt som til at udgyde 58 III, 5,88 | Som pave Gregor den Store smukt har udtrykt det, er 59 III, 5,93 | bestandigt læses ny, udøvelsen af Petersembedet 60 III, 5,94 | skvadren af stemmer ... den stemme, som fårene hører, 61 III, 5,95 | teologerne i vore kirker, vi - naturligvis sammen - 62 III, 6,97 | funktion fortsætte i Kirken, den under det eneste overhoved, 63 III, 6,97 | i sandhed og kærlighed, skibet - dette smukke symbol, 64 III, 7,98 | at verden skal tro været stærkt betonet, så vi til 65 III, 7,98 | væretstærkt betonet, vi til tider er lige ved 66 III, 7,98 | evangeliet til alle folkeslag, er det også sandt, at den 67 III, 7,98 | påberåber sig Kristus, vil de være i stand til at modtage 68 III, 7,99 | os ad forsoningens vej, vore kirkers enhed kan blive 69 Form, 0,100| fornyede indsats for en trofast som mulig anvendelse 70 Form, 0,102| denne nåde? Ved at sige tak, vi ikke kommer tomhændede 71 Form, 0,102| tage de nødvendige skridt, vort engagement bliver mere 72 Form, 0,102| han går bort fra alteret, han først kan blive forsonet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License