Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ofrer 1
ofte 9
oftere 5
og 895
øge 1
også 77
oikoumene 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
895 og
765 i
677 at
608 den
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

og

1-500 | 501-895

    Chapter,  Paragraph, Number
501 II, 8,58 | sakramenterne og andre hellige riter og ting".94~I lyset af den 502 II, 8,58 | koncilet, er denne teologiske og pastorale indstilling blevet 503 II, 8,58 | af økumeniske principper og normer. 96~I en vigtig 504 II, 8,58(95) | Canonici, canon 844, paragraf 2 og 3; Code of Canons of the 505 II, 8,58(95) | Churches, canon 671, paragraf 2 og 3.~ 506 II, 8,58 | normer. 96~I en vigtig og ømtålelig sag er det nødvendigt 507 II, 8,58 | i liturgisk gudstjeneste og om de forskellige regler, 508 II, 8,58(96) | af økumeniske principper og normer, 122-128. (se note 509 II, 9,59 | mellem den katolske kirke og den ortodokse kirke arbejdet 510 II, 9,59 | det følger i oldkirkens og traditionens fodspor, finde 511 II, 9,59 | eukaristi. I en positiv ånd og basis af, hvad vi har 512 II, 9,59 | gøre væsentlige fremskridt, og som jeg var i stand til 513 II, 9,59 | at den katolske kirke og den ortodokse kirke allerede 514 II, 9,59 | tro Kirkens mysterium og sammenhængen mellem tro 515 II, 9,59 | sammenhængen mellem tro og sakramenter".97 Kommissionen 516 II, 9,59 | Guds folks helliggørelse og enhed".98 Dette er vigtige 517 II, 9,59(97) | hellighed pave Johannes Paul II og den økumeniske patriark 518 II, 9,59 | grundlaget for, at katolikker og ortodokse fra nu af kan 519 II, 9,59 | af kan aflægge et trofast og fælles vidnesbyrd i vor 520 II, 9,59 | navn kan blive forkyndt og lovprist.~ ~ 521 II, 9,59(98) | MELLEM DEN KATOLSKE KIRKE OG DEN ORTODOKSE KIRKE, "The 522 II, 9,60 | mellem den katolske kirker og den ortodokse kirke, et 523 II, 9,60 | relationerne mellem katolikker og ortodokse. Kommissionen 524 II, 9,60 | sandhedens dialog, næret og opretholdt af kærlighedens 525 II, 9,60 | organisatoriske strukturer og til at udføre deres eget 526 II, 9,60 | involvering i kærlighedens dialog og i den teologiske dialog, 527 II, 9,60 | ikke blot fremme en sand og broderlig indbyrdes agtelse 528 II, 9,60 | agtelse mellem ortodokse og katolikker, der lever i 529 II, 9,60(99) | relationerne mellem katolikker og ortodokse i den nye situation 530 II, 9,60(99) | nye situation i Central- og Østeuropa (31. maj 1991), 531 II, 9,60 | rolle i kærlighedens dialog og i den teologiske dialog 532 II, 9,60 | dialog både de lokale og de internationale planer 533 II, 9,60 | de internationale planer og således bidrage til indbyrdes 534 II, 9,60 | til indbyrdes forståelse og den vedvarende søgen efter 535 II, 9,61 | fuldt fællesskab mellem Øst og Vest. Den finder inspiration 536 II, 9,61 | fortsat at føle sikkert og vist, at de havde hjemme 537 II, 9,61 | vidunderlig mangfoldighed af sprog og melodier; alle var samlede 538 II, 9,61 | fejre eukaristien, centrum og forbillede for fællesskabet 539 II, 9,61 | hensyn til spiritualitet og det moralske liv, men også 540 II, 9,61 | i de forskellige embeder og tjenester under ledelse 541 II, 9,61 | ledet af Helligåndens lys og kraft.~ ~ ~ 542 II, 0,62 | også forskellige måder og med større eller mindre 543 II, 0,62 | formuleringer koncilerne i Efesus og i Kalcedon. Alle disse kirker 544 II, 0,62 | beæret os med deres besøg, og biskoppen af Rom har kunne 545 II, 0,62 | der ofte er fjendtlige og tragiske. Dette er et konkret 546 II, 0,62 | historiske, politiske, sociale og kulturelle barrierer. Og 547 II, 0,62 | og kulturelle barrierer. Og netop i forbindelse med 548 II, 0,62 | Jesus Kristus, sand Gud og sandt menneske. Pave Paul 549 II, 0,62 | koptiske ortodokse pave og patriark, 103 og med hans 550 II, 0,62 | ortodokse pave og patriark, 103 og med hans salighed Jacoub 551 II, 0,62(103) | hans hellighed pave Paul VI og hans hellighed Shenouda, 552 II, 0,62(103) | Shenouda, pave af Alexandria og patriark af Sankt Markus 553 II, 0,62 | kristologiske overensstemmelse og benytte den til udviklingen 554 II, 0,62(104) | hans hellighed pave Paul VI og hans hellighed Mar Ignatius 555 II, 0,62 | dialogen med pave Shenouda105 og til samarbejdet med den 556 II, 0,62 | videregivet af apostlene, og også de samme sakramenter 557 II, 0,62 | også de samme sakramenter og det samme embede, der har 558 II, 0,62(106) | fra pave Johannes Paul II og den syrisk-ortodokse patriark 559 II, 0,62(108) | mellem den katolske kirke og Østens assyriske kirke: 560 II, 0,63 | frugten af teologisk forskning og broderlig dialog. Det er 561 II, 0,63 | fulgte, er den rigtige, og at vi med rimelighed tør 562 II, 1 | Dialog med andre kirker og kirkelige fællesskaber i 563 II, 1,64 | forholdene til kirkerne og de kirkelige fællesskaber 564 II, 1,64 | med kristen broderlighed og dialog placerer koncilet 565 II, 1,64 | overvejelser: den ene af historisk og psykologisk art og den anden 566 II, 1,64 | historisk og psykologisk art og den anden af teologisk og 567 II, 1,64 | og den anden af teologisk og læremæssig art: den ene 568 II, 1,64 | hævder dekretet: "De kirker og kirkelige sammenslutninger, 569 II, 1,64 | mellem disse kirkesamfund og den katolske kirke, ikke 570 II, 1,64 | sociologisk, psykologisk og kulturel art, men også og 571 II, 1,64 | og kulturel art, men også og først og fremmest i tolkningen 572 II, 1,64 | kulturel art, men også og først og fremmest i tolkningen af 573 II, 1,65 | 65. Fælles rødder og ensartede omend anderledes 574 II, 1,65 | Vesten af den katolske kirke og af de kirkelige fællesskaber, 575 II, 1,65 | indbyrdes vekselvirkning, og at de gensidigt supplerer 576 II, 1,65 | for Reformationens kirker og kirkelige fællesskaber. 577 II, 1,65 | Kristi, vor eneste Herres og Mesters bøn taler samme 578 II, 1,65 | til enhver både i Østen og i Vesten. Denne bøn bliver 579 II, 1,65 | splittelser bag os for at søge og genoprette enhed som et 580 II, 1,66 | kristenhed, fordi disse kirker og kirkelige fællesskaber afviger " 581 II, 1,66 | uligheden i oprindelse, lære og fromhedsliv".111 Desuden 582 II, 1,66 | den økumeniske bevægelse og ønsket om fred med den katolske 583 II, 1,66 | fremlægge visse punkter, som kan og bør blive grundlaget for 584 II, 1,66 | bør blive grundlaget for og tilskyndelsen til denne 585 II, 1,66 | bekender Jesus Kristus som Gud og Herre og som den eneste 586 II, 1,66 | Kristus som Gud og Herre og som den eneste mellemmand 587 II, 1,66 | eneste mellemmand mellem Gud og menneskene, til ære for 588 II, 1,66 | den ene Gud: Fader, Søn og Helligånd".114~Disse brødre 589 II, 1,66 | Helligånd".114~Disse brødre og søstre arbejder for kærlighed 590 II, 1,66 | arbejder for kærlighed til og ærbødighed for Den hellige 591 II, 1,66 | betragter de Kristi liv og det, som den guddommelige 592 II, 1,66 | guddommelige Mester har lært og opfyldt til menneskenes 593 II, 1,66 | række mysteriet om hans død og opstandelse ... [og de] 594 II, 1,66 | død og opstandelse ... [og de] bekender Bibelens guddommelige 595 II, 1,66 | forholdet mellem Skriften og Kirken. For i Kirken skal 596 II, 1,66 | funktion ved at fremlægge og forkynde Guds skrevne ord".116 597 II, 1,66 | De teologiske, pastorale og økumeniske implikationer 598 II, 1,66 | vor fælles dåb er mange og betydningsfulde. Skønt dette 599 II, 1,66 | selv "bare er en begyndelse og en indledning, som helt 600 II, 1,66 | Kristus selv har villet den, og endelig til en fuldstændig 601 II, 1,67 | 67. Læremæssige og historiske uenigheder opstod 602 II, 1,67 | til Kirken, sakramenterne og det ordinerede embede. Koncilet 603 II, 1,67 | sakramenter, gudstjenesten og de kirkelige embeder bliver 604 II, 1,67 | eukaristiske mysteriums oprindelige og hele indhold", og alligevel, " 605 II, 1,67 | oprindelige og hele indhold", og alligevel, "når de i nadveren 606 II, 1,67 | nadveren mindes Herrens død og opstandelse, bekender de, 607 II, 1,67 | Kristus her kommer til udtryk, og de venter hans komme i herlighed".121~ 608 II, 1,68 | bort fra det åndelige liv og dets moralske konsekvenser. " 609 II, 1,68 | styrkes ved dåbens nåde og modtagelsen af Guds ord. 610 II, 1,68 | disse åndelige, moralske og kulturelle aspekter, men 611 II, 1,68 | stærke retfærdighedssans og den oprigtige næstekærlighed, 612 II, 1,68 | findes hos disse brødre og søstre. Det ignorerer heller 613 II, 1,68 | forhold mere menneskelige og for at skabe fred. Alt dette 614 II, 1,68 | spørgsmål, som det etiske og moralske område bliver mere 615 II, 1,68 | moralske område bliver mere og mere påtrængende i vor tid. " 616 II, 1,68 | dialogen om moralske principper og deres implikationer.~ ~ 617 II, 1,69 | 69. Det håb og den indbydelse, som Det 618 II, 1,69 | blevet omsat i handling, og lidt efter lidt er bilaterale 619 II, 1,69 | verdensomspændende kirker og kristne fællesskaber.~Hvad 620 II, 1,69 | med Kirkernes Verdensråd, og siden 1968 er katolske teologer 621 II, 1,69 | afdeling, kommissionen for Tro og Kirkeforfatning.~Denne dialog 622 II, 1,69 | Denne dialog har været og er stadig frugtbar og lovende. 623 II, 1,69 | været og er stadig frugtbar og lovende. De emner, der er 624 II, 1,69 | Kirkens sakramentale karakter og autoritet og den apostolske 625 II, 1,69 | sakramentale karakter og autoritet og den apostolske succession. 626 II, 1,70 | 70. Den vanskelige og ømtålelige undersøgelse, 627 II, 1,70 | inddrager spørgsmål om tro og respekt for ens egen samvittighed, 628 II, 1,70 | egen samvittighed, ledsages og støttes af den katolske 629 II, 1,70 | støttes af den katolske kirkes og andre kirkers og kirkelige 630 II, 1,70 | kirkes og andre kirkers og kirkelige fællesskabers 631 II, 1,70 | allerede er dybt rodfæstet i og udbredt gennem hele Kirkens 632 II, 1,70 | værdifuldt bidrag en skjult og grundig måde.~ ~ ~ 633 II, 2,71 | former for møder, fælles bøn og praktisk samarbejde nævnes. 634 II, 2,71 | hovedkvarter i Genève 10. juni 1969 og ved sine møder med repræsentanter 635 II, 2,71 | repræsentanter for forskellige kirker og kirkelige fællesskaber. 636 II, 2,71 | forbedre det indbyrdes kendskab og til at forøge kristen broderlighed.~ 637 II, 2,72 | splittelser først viste sig, og for Nordamerika. Hvad dette 638 II, 2,72 | Tyskland, i november 1980 og i maj-april 1987; til Storbritannien ( 639 II, 2,72 | Storbritannien (England, Skotland og Wales) i maj-juni 1982; 640 II, 2,72 | til Svejts i juni 1984 og til de skandinaviske og 641 II, 2,72 | og til de skandinaviske og de nordiske lande (Finland, 642 II, 2,72 | respekt, kristen solidaritet og bøn, mødte jeg mange 643 II, 2,72 | mødte jeg mange brødre og søstre, der alle er stærkt 644 II, 2,72 | dikteret af broderlig kærlighed og kendetegnet af dyb tros-klarhed, 645 II, 2,72 | som jeg forestod i Finland og Sverige under min rejse 646 II, 2,72 | rejse til de skandinaviske og de nordiske lande. Ved kommunionen 647 II, 2,72 | tid, hvor vi, katolikker og lutheranere, vil kunne deltage 648 II, 2,72 | deltage i den samme eukaristi, og de ønskede at modtage celebrantens 649 II, 2,72 | Canada, i september 1984, og især i september 1987 i 650 II, 2,72 | sådanne møder mellem paven og disse brødre og søstre, 651 II, 2,72 | mellem paven og disse brødre og søstre, hvis kirker og kirkelige 652 II, 2,72 | brødre og søstre, hvis kirker og kirkelige fællesskaber udspringer 653 II, 2,72 | forskellige fællesskaber og fra fællesskaberne som helhed. 654 II, 2,73 | efter-konciliære periode og i de lokale kirker iværksættes 655 II, 2,73 | iværksættes mange programmer og aktiviteter til bedste for 656 II, 2,73 | kristen enhed, programmer og aktiviteter, der har en 657 II, 2,73 | bispekonferencers, enkelte bispedømmers og sognes plan og forskellige 658 II, 2,73 | bispedømmers og sognes plan og forskellige kirkelige 659 II, 2,73 | kirkelige organisationers og bevægelsers plan.~ ~ ~ 660 II, 3,74 | Matt.7,21). Intentionernes og princip-erklæringernes pålidelighed 661 II, 3,74 | princip-erklæringernes pålidelighed og oprigtighed bevises af deres 662 II, 3,74 | Kristus "frugt i lovprisning og taksigelse for de modtagne 663 II, 3,74 | stærk retfærdighedssans og en oprigtig kærlighed til 664 II, 3,74 | skal afhjælpe den åndelige og materielle nød, opdrage 665 II, 3,74 | menneskelige samfundsvilkår og sikre freden i verden".126~ 666 II, 3,74 | verden".126~Det sociale og kulturelle liv giver rige 667 II, 3,74 | økumenisk samarbejde. Oftere og oftere arbejder kristne 668 II, 3,74 | kristne ånd ind i videnskabens og kunstens verden. De finder 669 II, 3,74 | kunstens verden. De finder mere og mere sammen i deres bestræbelser 670 II, 3,74 | at møde vor tids lidelser og behov: sult, naturkatastrofer 671 II, 3,74 | sult, naturkatastrofer og social uretfærdighed.~ ~ 672 II, 3,75 | ord: "For jeg var sulten, og I gav mig noget at spise" ( 673 II, 3,75 | udøver en negativ indflydelse og sætter endda grænser for 674 II, 3,75 | hinanden bedre at kende og større agtelse for hinanden, 675 II, 3,75 | større agtelse for hinanden, og dermed forberedes vejen 676 II, 3,76 | udtryk i stadigt i flere og flere kristnes bøn og handling 677 II, 3,76 | flere og flere kristnes bøn og handling og med en stadigt 678 II, 3,76 | kristnes bøn og handling og med en stadigt voksende 679 II, 3,76 | Fredsfyrsten? Kristne bliver mere og mere forenede i deres afvisning 680 II, 3,76 | at det blive mere og mere tydeligt, at religiøse 681 II, 3,76 | bliver udnyttet til politiske og polemiske formål.~I 1986 682 II, 3,76 | kristne fra forskellige kirker og kirkelige fællesskaber med 683 II, 3,76 | tilsvarende måde bad jøder og repræsentanter for ikke-kristne 684 II, 3,76 | pilgrim 9.-10. januar 1993, og Messen for fred Balkan 685 II, 3,76 | Messen for fred Balkan og specielt i Bosnien-Hercegovina, 686 II, 3,76 | at kristne føler sig mere og mere udfordret af spørgsmålet 687 II, 3,76 | forkyndelsen af evangeliet og med Guds Riges komme.~ ~ 688 III, 1 | Fortsætte og uddybe dialogen~ ~ 689 III, 1,77 | nået til fuld enhed i troen og sammen i fred kan fejre 690 III, 1,77 | større indbyrdes forståelse og den læremæssige konvergens, 691 III, 1,77 | allerede er opnået mellem os, og som er resulteret i et effektivt 692 III, 1,77 | Kirken er én, hellig, katolsk og apostolsk. Det højeste mål 693 III, 1,77 | resultater, hvor lovende og positive de end er, kun 694 III, 1,78 | ikke kun den katolske kirke og de ortodokse kirker, som 695 III, 1,78 | eksisterer hele indholdet af og alle kravene fra "den arv, 696 III, 1,78(129)| Kommissionen for Tro og Kirkeforfatnings vedholdende 697 III, 1,78(129)| Verdenskonferencen for Tro og Kirkeforfatning i Santiago 698 III, 1,78 | tekster dåb, eukaristi, embede og autoritet.~Fra denne basale, 699 III, 1,78 | enhed, der er nødvendig og tilstrækkelig, og som manifesterer 700 III, 1,78 | nødvendig og tilstrækkelig, og som manifesterer sig 701 III, 1,78 | manifesterer sig en virkelig og konkret måde, således at 702 III, 1,78 | den ene, hellige, katolske og apostolske Kirke, hvad der 703 III, 1,78 | Vejen til den nødvendige og tilstrækkelige synlige enhed 704 III, 1,78 | kræver fortsat tålmodige og modige bestræbelser. I denne 705 III, 1,79 | autoritet i trosanliggender, og den hellige tradition, som 706 III, 1,79 | eukaristien som Kristi legemes og blods sakramente, et lovprisningsoffer 707 III, 1,79 | mindet om Kristi offer og hans realpræsens og den 708 III, 1,79 | offer og hans realpræsens og den helliggørende udgydelse 709 III, 1,79 | bispeembedet, præsteembedet og diakonembedet;~4) Kirkens 710 III, 1,79 | der er betroet til paven og biskopperne i fællesskab 711 III, 1,79 | forstået som et ansvar og en myndighed, der udøves 712 III, 1,79 | Kristi navn for at docere og sikre troen;~5) Jomfru Maria, 713 III, 1,79 | Jomfru Maria, som Guds Moder og Kirkens ikon, den åndelige 714 III, 1,79 | forbøn for Kristi disciple og for hele menneskeheden.~ 715 III, 1,79 | enhed kræver troens klarhed og klogskab, at vi undgår både 716 III, 1,79 | undgår både falsk irenisme og ligegyldighed over for Kirkens 717 III, 1,79 | tilskynder den samme klarhed og klogskab os til at afvise 718 III, 1,79 | halvhjertet engagement for enhed og endnu mere en forudfattet 719 III, 1,79(131)| Sml. sammesteds, 4 og 11.~ 720 III, 1,79 | ikke ville føre til faste og solide resultater. 133 Pligten 721 III, 1,79(132)| Sml. Tale til kardinalerne og den romerske kurie (28. 722 III, 2,80 | For at dette skal ske, og for at fællesskabets bånd 723 III, 2,80 | som forskellige måder og med forskellige metoder 724 III, 2,80 | med forskellige metoder og forskellige ansvars-planer 725 III, 2,80 | ofte er tros-anliggender og de kræver universel overensstemmelse, 726 III, 2,80 | der bistår læreembedet og vækker sensus fidei.~For 727 III, 2,80 | en omfattende, nøjagtig og kritisk proces, der analyserer 728 III, 2,80 | analyserer resultaterne og rigoristisk undersøger, 729 III, 2,80 | modtaget fra apostlene, og som er blevet levet i de 730 III, 2,81 | udføres med klogskab og i troens ånd, vil blive 731 III, 2,81 | det bidrag, som teologer og teologiske fakulteter kaldes 732 III, 2,81 | har meget specielle ansvar og opgaver i denne henseende.~ 733 III, 2,81 | henseende.~Hele processen følges og opmuntres af biskopperne 734 III, 2,81 | opmuntres af biskopperne og Pavestolen. Kirkens læremyndighed 735 III, 2,81 | troens skat (depositum fidei) og den formulering, hvori den 736 III, 3 | Fortsætte åndelig økumenisme og vidne om hellighed~ ~ 737 III, 3,82 | fejl, bekende sine synder og overgive sig i hænderne 738 III, 3,82 | omvendelse til Faderens vilje og samtidig anger og absolut 739 III, 3,82 | vilje og samtidig anger og absolut tillid til den forsonende 740 III, 3,82 | føre økumenismens lange og vanskelige pilgrimsvandring 741 III, 3,82 | smedes over for Gud og i Kristus Jesus.~Kun ved 742 III, 3,82 | omvendelse af enkelte kristne og for den konstante reform 743 III, 3,82 | egenskab af menneskelig og jordisk institution, 136 744 III, 3,82 | sig selv over for Faderen og spørge sig selv, om de har 745 III, 3,83 | har omtalt Faderens vilje og det åndelige sted, hvor 746 III, 3,83 | muligheder at adlyde den vilje og overvinde de hindringer. 747 III, 3,83 | adskillelser har disse brødre og søstre bevaret en radikal 748 III, 3,83 | søstre bevaret en radikal og absolut hengivenhed for 749 III, 3,83 | hengivenhed for Kristus og for Faderen, de er gået 750 III, 3,83 | viser behovet for en dybere og dybere erfaring af sandheden, 751 III, 3,84 | talrigere, end man skulle mene, og det viser, hvordan Gud 752 III, 3,84 | opfyldes. Jeg har allerede - og med dyb glæde - omtalt, 753 III, 3,84 | virkeligt fællesskab er bevaret og vokser mange af det kirkelige 754 III, 3,84 | Kristus, der udgød sit blod, og ved dette offer samler dem, 755 III, 3,84 | ufuldstændigt, dog sandt og solidt funderet i helgenernes 756 III, 3,84 | kommer fra alle de kirker og kirkelige fællesskaber, 757 III, 3,84 | riterne, frelsesmidlerne og traditionerne, som alle 758 III, 3,84 | fællesskaberne har bevaret, og som de er formede af, men 759 III, 3,84 | er formede af, men først og fremmest denne hellighedens 760 III, 3,84 | tilstedeværelse er faktisk et tegn og et bevis Guds sejr over 761 III, 3,84 | de helliges forsamling, og når du kroner deres fortjenester, 762 III, 3,84 | til at stræbe efter helt og synligt fællesskab, vil 763 III, 3,84 | der er arvet fra fortiden, og føre fællesskaberne ad sine 764 III, 3,84 | lovprisning af hans herlighed og tjeneste for han frelsesplan.~ ~ 765 III, 4,87 | meget fra andre kirkers og kirkelige fællesskabers 766 III, 4,87 | visse fælles kristne værdier og fra studiet af disse værdier 767 III, 4,87 | studiet af disse værdier og endda fra den måde, hvorpå 768 III, 4,87 | måde, hvorpå de har betonet og erfaret dem. Blandt de sidste 769 III, 4,87 | der tilskynder til fuldt og synligt fællesskab, det 770 III, 4,87 | brødres legitime ønsker og forventninger, ved at vi 771 III, 4,87 | vi lærer deres tænkemåde og deres følelser at kende ... 772 III, 4,87 | talenter udvikles til gavn og fordel for alle".145~ ~ ~ 773 III, 4,87(144)| Lima-dokument, Dåb, nadver og embede, (se note 28), og 774 III, 4,87(144)| og embede, (se note 28), og i samme ånd som erklæringen 775 III, 4,87(145)| Tale til kardinalerne og den romerske kurie (28. 776 III, 5,88 | 88. Blandt alle kirkerne og de kirkelige fællesskaber 777 III, 5,88 | stiftet som "det varige og synlige fundament for enhed",146 778 III, 5,88 | fundament for enhed",146 og som ved Helligåndens hjælp 779 III, 5,88 | risikoen for at skille magt (og især primatet) fra tjeneste. 780 III, 5,88 | den apostolske tradition og kirkefædrenes tro i biskoppen 781 III, 5,88 | bevaret det synlige tegn og garantien for enheden, - 782 III, 5,89 | desto mindre betydningsfuldt og opmuntrende, at spørgsmålet 783 III, 5,89 | ligeledes betydningsfuldt og opmuntrende, at dette spørgsmål 784 III, 5,89 | sammen med andre kirker og kirkelige fællesskaber, 785 III, 5,89 | Verdensråds Kommission for Tro og Kirkeforfatning, der blev 786 III, 5,89 | uoverensstemmelser ser de andre kirker og kirkelige fællesskaber med 787 III, 5,89(148)| KOMMISSIONEN FOR TRO OG KIRKEFORFATNINGS VERDENSKONFERENCE, 788 III, 5,90 | Kirken, der bevarer Peters og Paulus' martyriums mærke: " 789 III, 5,90 | efterfølgelse af Jesus, og det er i Rom, han giver 790 III, 5,90 | største bevis kærlighed og troskab. lignende vis 791 III, 5,90 | måde, at Rom blev Peters og Paulus' kirke".150~I Det 792 III, 5,90 | optræder han som leder af og talsmand for apostelkollegiet, 793 III, 5,90(150)| Tale til kardinalerne og den romerske kurie (28. 794 III, 5,91 | Jonas' søn, for det har kød og blod ikke åbenbaret dig, 795 III, 5,91 | men min fader i himlene. Og jeg siger dig, at du er 796 III, 5,91 | siger dig, at du er Peter, og den klippe vil jeg bygge 797 III, 5,91 | vil jeg bygge min Kirke, og dødsrigets porte skal ikke 798 III, 5,91 | nøglerne til Himmeriget, og hvad du binder jorden, 799 III, 5,91 | skal være bundet i himlene, og hvad du løser jorden, 800 III, 5,91 | egen menneskelige svaghed og behov for omvendelse (sml. 801 III, 5,91 | specielle embede i Kirken helt og holdent skyldes nåde. Det 802 III, 5,91 | ved at give ham i Kirken, og derfor var meget streng 803 III, 5,91 | opstandne Kristus sig for Kefas og derefter for De Tolv (sml. 804 III, 5,91 | at bemærke, hvor Peters og Paulus' svaghed tydeligt 805 III, 5,91 | 16,17; 2.Kor.12,7-10). Og lige efter at Peter har 806 III, 5,91 | den første til at erfare? Og alligevel, Peter vil fornægte 807 III, 5,92 | barmhjertighed omvender hjerter og udgyder nådens kraft, hvor 808 III, 5,92 | erfarer sin egen svaghed og hjælpeløshed. Den myndighed, 809 III, 5,92 | for Guds barmhjertige plan og altid ses i dette perspektiv. 810 III, 5,93 | mister noget af sin ægthed og gennemskuelighed.~Guds Kirke 811 III, 5,93 | der er indfanget af synd og onde planer, at forkynde, 812 III, 5,93 | omvende hjerter til enhed og gøre dem i stand til at 813 III, 5,94 | folkene - som folkenes fyrster og stormænd gør (sml. Matt. 814 III, 5,94 | at Kristus er "den ene og eneste hyrde, i hvis enhed 815 III, 5,94 | hvis enhed alle er ét", og siger: "Gid alle hyrder 816 III, 5,94 | fårene høre hans stemme og følge deres hyrde, ikke 817 III, 5,94 | lade én stemme blive hørt og ikke en skvadren af stemmer ... 818 III, 5,94 | Alle kirkerne er i fuld og synlig enhed, fordi alle 819 III, 5,94 | er i fællesskab med Peter og derfor forenede i Kristus.~ 820 III, 5,94 | i Kristus.~Med den magt og den myndighed, uden hvilken 821 III, 5,94 | fejringen af liturgien og sakramenterne, Kirkens mission, 822 III, 5,94 | Kirkens mission, disciplin og det kristne liv. Det er 823 III, 5,94 | at formane, til at advare og til undertiden at erklære, 824 III, 5,95 | er "Kristi stedfortrædere og udsendinge".153 Biskoppen 825 III, 5,95 | medlem af deres "kollegium", og biskopperne er hans brødre 826 III, 5,95 | brændende ønsker den hele og synlige enhed af alle de 827 III, 5,95 | denne henseende ved først og fremmest at anerkende de 828 III, 5,95 | økumeniske forhåbninger og ved at give agt den anmodning, 829 III, 5,95 | kristne forenede i "troens og sakramenternes fællesskab. 830 III, 5,95 | mange forskellige grunde og imod alle impliceredes ønske, 831 III, 5,95 | lade sit lys skinne os og oplyse alle hyrderne og 832 III, 5,95 | og oplyse alle hyrderne og teologerne i vore kirker, 833 III, 5,95(155)| ærkebiskop af Konstantinopel og økumenisk patriark (6. december 834 III, 5,96 | som vi ikke kan afslå, og som jeg ikke kan udføre 835 III, 5,96 | os, overtale kirkeledere og deres teologer til at indlade 836 III, 5,96 | indlade sig en tålmodig og broderlig dialog med mig 837 III, 5,96 | kunne lytte til hinanden og foran os kun have Kristi 838 III, 5,96 | Kristi vilje for hans Kirke og tillade os selv at blive 839 III, 6,97 | fastholder både i sin praxis og i sine højtidelige dokumenter, 840 III, 6,97 | fællesskab med Roms kirke og deres biskoppers med biskoppen 841 III, 6,97 | væsentlig betingelse for helt og fuldt fællesskab. Det fulde 842 III, 6,97 | biskopper anerkender sig selv og hinanden som forenede i 843 III, 6,97 | som forenede i Kristus, og hvori alle troende finder 844 III, 6,97 | hele apostelgruppens navn, og som tjener enheden i fællesskabet - 845 III, 6,97 | fører forsædet i sandhed og kærlighed, skibet - dette 846 III, 6,97 | blive væltet af stormene og en dag vil sin havn.~ ~ ~ 847 III, 7 | Fuld enhed og evangelisering~ ~ 848 III, 7,98 | økumenismens inspiration og ledemotiv - "at de alle 849 III, 7,98 | glemme, at evangelisten først og fremmest tænker Faderens 850 III, 7,98 | kristnes opgave at udbrede, og skader deres vidnesbyrd 851 III, 7,98 | min forgænger pave Paul VI og gav udtryk for i sin apostolske 852 III, 7,98 | mennesker, der er uenige og splittet op af stridigheder, 853 III, 7,98 | alle konkrete spændinger og takket være den oprigtige 854 III, 7,98 | takket være den oprigtige og uegennyttige søgen efter 855 III, 7,98 | kristne som forkyndelsens mål og middel. De kristnes splittelse 856 III, 7,98 | Helligåndens tilskyndelse og ved løftet om uforgængelighed 857 III, 7,98 | uforgængelighed har prædiket og stadig prædiker evangeliet 858 III, 7,98(156)| af økumeniske principper og normer, 205-209. (se note 859 III, 7,99 | fællesskab, der tror Kristus og med evangelisk glød ønsker 860 III, 7,99 | fører alle kristne til hel og synlig enhed. Her drejer 861 III, 7,99 | kærlighed er en krænkelse af ham og af hans plan om at samle 862 III, 7,99 | stadigt mere lysende håbets og forsoningens tegn for hele 863 III, 7,99(157)| Tale til kardinalerne og den romerske kurie (28. 864 Form, 0,100 | kirkes biskopper, gejstlighed og troende og udpegede den 865 Form, 0,100 | gejstlighed og troende og udpegede den vej, der 866 Form, 0,100 | Vatikankoncils lære om hver enkelts og hele Kirkens liv".159 Det 867 Form, 0,100 | genopbygge kristen enhed, og i denne vor tidsalder med 868 Form, 0,100 | aktiv i denne bestræbelse, og at han fører Kirken til 869 Form, 0,100 | engagement for arbejdet for hel og synlig enhed.~ ~ 870 Form, 0,101 | støtte alle aktiviteter og initiativer, der sættes 871 Form, 0,101 | den biskoppelige opgave, og det er en pligt, der udledes 872 Form, 0,101 | bånd mellem alle kristne og forøge samarbejdet mellem 873 Form, 0,101 | hele Kirken, både lægfolk og hyrder, og hver enkelt berøres 874 Form, 0,101 | både lægfolk og hyrder, og hver enkelt berøres af den 875 Form, 0,101 | i det daglige kristenliv og i den teologiske eller historiske 876 Form, 0,102 | kraft giver vækst til Kirken og bygger den op gennem århundrederne, 877 Form, 0,102 | at styrke dens egen enhed og til at lade den vokse til 878 Form, 0,102 | Kirken opnå denne nåde? Først og fremmest ved bøn. Bøn bør 879 Form, 0,102 | om længslen efter enhed og er som sådan en af de grundlæggende 880 Form, 0,102 | vor kærlighed til Kristus og til Faderen, der er rig 881 Form, 0,102 | i vor skrøbelighed ... [og] går i forbøn for os med 882 Form, 0,102 | os klarsynethed, styrke og mod til at tage de nødvendige 883 Form, 0,102 | vort engagement bliver mere og mere ægte.~Og hvis vi skulle 884 Form, 0,102 | bliver mere og mere ægte.~Og hvis vi skulle spørge, om 885 Form, 0,102 | fred, broderlig enighed og et folk, der er blevet til 886 Form, 0,102 | til ét i Faderens, Sønnens og Helligåndens enhed".162~ 887 Form, 0,102 | med fornyet begejstring og dybere bevidsthed om nåden 888 Form, 0,103 | deres vidnesbyrds herlighed, og jeg siger til jer, den katolske 889 Form, 0,103 | katolske kirkes troende, og til jer, mine brødre og 890 Form, 0,103 | og til jer, mine brødre og søstre i de andre kirker 891 Form, 0,103 | søstre i de andre kirker og kirkelige fællesskaber: " 892 Form, 0,103 | formaning, vær enige, hold fred! Og kærlighedens og fredens 893 Form, 0,103 | hold fred! Og kærlighedens og fredens Gud vil være med 894 Form, 0,103 | Herren Jesu Kristi nåde og Guds kærlighed og Helligåndens 895 Form, 0,103 | Kristi nåde og Guds kærlighed og Helligåndens fællesskab


1-500 | 501-895

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License