Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tidsalders 1
tidsbestemte 1
tidspunkt 6
til 493
tilbage 6
tilbøjelig 1
tilbøjelige 1
Frequency    [«  »]
677 at
608 den
552 er
493 til
491 af
458 for
417 det
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

til

    Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | UT UNUM SINT! Det kald til kristen enhed, som Det andet 2 Indl, 0,1 | katolske kirke, giver ny kraft til koncilets appel, og minder 3 Indl, 0,1 | og minder os om at lytte til og omsætte dets formaning 4 Indl, 0,1 | kalder alle sine disciple til enhed. Det er mit oprigtige 5 Indl, 0,1 | sig verdens tilbøjelighed til at reducere forløsningens 6 Indl, 0,1 | forløsningens mysterium til magtesløshed, de i fællesskab 7 Indl, 0,1 | udspringer menneskets kilde til nyt liv. Den hævder, at 8 Indl, 0,1 | korset hverken er i stand til at give fremsynsvisioner 9 Indl, 0,2 | Herren, som har ledet os til at gøre fremskridt vejen 10 Indl, 0,2 | gøre fremskridt vejen til enhed og fællesskab mellem 11 Indl, 0,2 | teologiske plan, har ført til positive og håndgribelige 12 Indl, 0,2 | resultater: dette opmuntrer os til at fortsætte.~Alligevel 13 Indl, 0,2 | utilstrækkeligt kendskab til hinanden, forværrer ofte 14 Indl, 0,2 | og bøn, der vil føre til den nødvendige lutring af 15 Indl, 0,2 | tilgivelse og forsoning, kaldet til sammen at genoverveje deres 16 Indl, 0,2 | dag. De er alle indbudte til ved evangeliets altid nye 17 Indl, 0,2 | spil ved begyndelsen til deres beklagelige adskillelser. 18 Indl, 0,2 | barmhjertighed og er i stand til at befri menneskers sind 19 Indl, 0,2 | befri menneskers sind og til at inspirere til fornyet 20 Indl, 0,2 | sind og til at inspirere til fornyet beredvillighed netop 21 Indl, 0,2 | at forkynde evangeliet til ethvert folks og enhver 22 Indl, 0,3 | kirke sig uigenkaldeligt til at følge den økumeniske 23 Indl, 0,3 | bestandigt føler sig kaldet til at blive fornyet i evangeliets 24 Indl, 0,3 | historien er Kirken forpligtet til at gøre sig fri af enhver 25 Indl, 0,3 | for sig selv end friheden til at forkynde evangeliet. 26 Indl, 0,3 | kærlighedens tjeneste.~Jeg selv har til hensigt at støtte ethvert 27 Indl, 0,3 | venter Kirken ved tærsklen til det nye årtusinde. Det vil 28 Indl, 0,3 | en enestående lejlighed til at bede Herren om at forøge 29 Indl, 0,3 | kristnes enhed, indtil de når til fuldt fællesskab3. Den foreliggende 30 Indl, 0,3 | rundskrivelse er tænkt som et bidrag til dette ophøjede formål. Idet 31 Indl, 0,4 | og Kirken gør denne bøn til sin egen. I vor egen økumeniske 32 Indl, 0,4 | selv gøre denne Kristi bøn til sin egen, for denne omvendelse 33 Indl, 0,4 | katolske kirke og alle kristne til at tage del i denne bøn. 34 I | katolske kirkes forpligtelse til økumenisme~ 35 I, 1,5 | økumeniske forpligtelse til at samle alle kristne til 36 I, 1,5 | til at samle alle kristne til enhed. For "Kirken er ikke 37 I, 1,5 | stræben, for den er sendt til verden for at forkynde og 38 I, 1,5 | profeten Ezekiel Guds vilje til at samle sit adspredte folks 39 I, 1,5 | ser i Jesu død årsagen til Guds børn enhed: "Jesus 40 I, 1,5 | samle Guds spredte børn til ét" (Joh.11,51-52). Brevet 41 I, 1,5 | Joh.11,51-52). Brevet til Efeserne forklarer det således: 42 I, 1,5 | gjorde han de to parter til ét (sml. Ef. 2,14-16).~ ~ 43 I, 1,5(4) | KONGREGATIONEN FOR TROSLÆREN, Brev til den katolske kirkes biskopper 44 I, 1,6 | dem, der ved dåben bliver til lemmer Kristi legeme, 45 I, 1,6 | vilje, at den er verden til forargelse, og at den skader 46 I, 2,7 | virkelig universel Kirke sendt til hele verden, for at den 47 I, 2,7 | at den skal omvende sig til evangeliet og dermed blive 48 I, 2,7 | evangeliet og dermed blive frelst til Guds ære".6~ ~ 49 I, 2,8 | kirkemøde alle katolske kristne til at tyde tidens tegn og ivrigt 50 I, 2,8 | Samtidig tager det hensyn til alt, der er fremført i koncilets 51 I, 2,8 | medregner med håb forpligtelsen til økumenisme blandt pligterne 52 I, 2,8 | også anvende Paulus' ord til de første kristne i Rom: " 53 I, 2,9 | fællesskab. Den hører derimod med til selve det inderste af dette 54 I, 2,9 | nåde, hvorved Gud gør dem til deltagere i hans eget fællesskab, 55 I, 2,9 | ét" er således hans bøn til Faderen om, at Faderens 56 I, 2,9 | nådens fællesskab, der svarer til Faderens plan fra evighed 57 I, 2,10 | den katolske enhed"11.~"Til trods for de mangler, vi 58 I, 2,10 | at bruge dem som midler til frelse, midler, som henter 59 I, 2,11 | dens medlemmer er årsag til, at Guds plan kun kan ses 60 I, 2,11 | imidlertid hverken det, der hører til Kristi Kirkes struktur, 61 I, 2,12 | forskellige måder er til stede og virksomme uden 62 I, 2,12 | styrket enkelte iblandt dem til at give deres liv. Derfor 63 I, 2,12 | disciple længsler og ansporer til handlinger, som tager sigte 64 I, 2,12 | erklærer, idet det sigter til de ortodokse kirker, at " 65 I, 2,13 | børn"17.~Med henvisning til de mange positive elementer, 66 I, 2,13 | ophav i Kristus og fører til ham, hører principielt hjemme 67 I, 2,13 | hellige handlinger, som hører til den kristne religion. De 68 I, 2,13 | De er uden tvivl egnede til at frembringe nådens liv - 69 I, 2,13 | forskellig vis i henhold til den enkelte kirkes eller 70 I, 2,13 | siges at være i stand til at åbne adgange til frelsens 71 I, 2,13 | stand til at åbne adgange til frelsens fællesskab"18.~ 72 I, 2,14 | fællesskaber, for at til den kirke, som Gud har i 73 I, 2,14 | af det kristne mysterium til tider har været betonet 74 I, 2,14 | eksisterer mellem kristne, til at vokse til fuldt fællesskab 75 I, 2,14 | mellem kristne, til at vokse til fuldt fællesskab i sandhed 76 I, 3,15 | samvittighedsforpligtelse, og går over til at beskæftige sig med iværksættelsen 77 I, 3,15 | Koncilet opfordrer vel til personlig omvendelse, som 78 I, 3,15 | personlig omvendelse, som til fælles omvendelse. Ethvert 79 I, 3,15 | enkelte personer, der lever op til deres kristne kald, taler 80 I, 3,15 | derfor omvendes mere radikalt til evangeliet og uden nogensinde 81 I, 3,15 | treenige Gud opfordrer os til at takke for: den viden, 82 I, 3,15 | økumenisme; og de er kaldede til ligesom at lade sig selv 83 I, 3,16 | jorden, er kaldet af Kristus til stadig at foretage den reform, 84 I, 3,16 | foretage den reform, som den til enhver tid har behov for 85 I, 3,16 | fællesskaber hjælpe hinanden til sammen at betragte sig selv 86 I, 3,16 | tradition. Dette får dem til at spørge sig selv, om de 87 I, 3,16 | udsendt af Det pavelige Råd til Fremme af kristen Enhed, 88 I, 3,17 | fællesskaber med nyttige redskaber til at se, hvad der er nødvendigt 89 I, 3,17 | omvendelse, som den inspirere til. Disse studier er vigtige 90 I, 3,17 | gjort, og de er en kilde til håb, for vidt som de 91 I, 3,17 | tidspunkt forpligtede sig til at gøre for at udforske 92 I, 3,17 | ekskommunikationer angik, "fordømte dem til glemsel" og "fjernede dem 93 I, 3,17 | påbegyndelsen af forberedelserne til Det andet Vatikankoncil30, 94 I, 3,17(30) | Vi taler om SEKRETARIATET TIL FREMME AF KRISTEN ENHED, 95 I, 3,17(30) | kaldes nu DET PAVELIGE RÅD TIL FREMME AF KRISTEN ENHED: 96 I, 3,18 | om at tilpasse sandheden til en bestemt tidsalders smag, 97 I, 3,18 | værdighed forpligtelsen til at søge sandheden "frem 98 I, 3,19 | om, at dette var grunden til, at Cyrillus og Methodius 99 I, 3,19 | mennesker, der var henvist til deres forkyndelse, hverken 100 I, 3,19 | tøvede jeg ikke med at sige til Australiens oprindelige 101 I, 3,19 | dele ... Jesus kalder jer til at modtage hans ord og hans 102 I, 3,19 | menneskeheden, det oversættes til alle kulturer. Ja, det element, 103 I, 3,19 | betydning kan gives videre til mennesker i vore dage. 38~" 104 I, 3,19(37) | Tale til uraustralierne (29. november 105 I, 3,20 | appendiks", der tilføjes til Kirkens traditionelle aktivitet. 106 I, 3,20 | frodigt træ, der vokser til sin fulde højde.~Dette er, 107 I, 3,20 | del formaner alle troende til at "huske, at jo renere 108 I, 4,21 | frem ad den vej, der fører til hjerternes omvendelse, ledet 109 I, 4,21 | fuldkomment. Kærlighed gives til Gud som den fuldkomne kilde 110 I, 4,21 | som den fuldkomne kilde til fællesskab - Faderens, Sønnens 111 I, 4,21 | fra den kilde kan kraft til at skabe fællesskab mellem 112 I, 4,21 | mennesker og grupper eller til at genoprette det mellem 113 I, 4,21 | særlig effektivt middel til at opnå enhedens nådegave", " 114 I, 4,21 | stadig knytter katolikkerne til deres adskilte brødre"43. 115 I, 4,21 | fælles bøn er en opfordring til Kristus selv om at gæste 116 I, 4,22 | samme i går og i dag og til evig tid" (Hebr.13,8). I 117 I, 4,22 | enhed.~ den økumeniske vej til enhed indtager fælles bøn 118 I, 4,22 | bøn, vil de kunne mod til at se deres adskillelsers 119 I, 4,23 | fællesskab i bøn mennesker til at betragte kirke og kristendom 120 I, 4,23 | glemmes, at Herren faktisk bad til Faderen om, at hans disciple 121 I, 4,23 | bemærket af dem, der lyttede til budskabet om frelse og fandt, 122 I, 4,23 | splittelser, er vi vejen til fuld enhed, den enhed, der 123 I, 4,23 | således specielt være til stede i Kirkens liv og i 124 I, 4,23 | som om vi stadigt er nødt til at tilbage til Nadversalen 125 I, 4,23 | er nødt til at tilbage til Nadversalen skærtorsdag, 126 I, 4,23 | alle kristne kan samles til den fælles fejring af eukaristien. 44~ ~ 127 I, 4,24 | 24. Det er en kilde til glæde at se, at de mange 128 I, 4,24 | løb, hvor kristne mødes til fælles bøn. I denne sammenhæng 129 I, 4,24 | med Pavens pilgrimsrejser til forskellige kirker i de 130 I, 4,24 | Vatikankoncil, der fik Paven til at udøve sit apostolske 131 I, 4,24 | gjorde disse Pavens besøg til et særligt ansvar i udøvelsen 132 I, 4,24 | rollen som biskoppen af Rom til tjeneste for fællesskabet45. 133 I, 4,24 | den organisation der har til opgave at kalde sine medlemskirker 134 I, 4,24 | kirkelige fællesskaber "til det mål, der er fuld enhed 135 I, 4,24 | hver af disse lejligheder til bøn. grund af de forskellige 136 I, 4,24 | begivenheder, talte ethvert af dem til én sin egen måde. De 137 I, 4,24 | den ledes af Helligånden til at søge alle troendes fulde 138 I, 4,25 | bevidstheden om pligten til at bede for enhed er blevet 139 I, 4,25 | stadigt vende tilbage til og læse igen for af den 140 I, 4,26 | fællesskab gør os i stand til altid ny at opdage sandheden 141 I, 4,26 | deres fællesskabs fremtid til ham. Her kan vi med rette 142 I, 4,27 | viede grund af sit kald til at leve afsondret fra verden 143 I, 4,27 | afsondret fra verden sit liv til meditation og bøn centreret 144 I, 4,27 | ubetingede opofrelse af ens liv til Faderen, gennem Sønnen i 145 I, 4,27 | lærerigt; det hjælper os til at forstå, at der ikke er 146 I, 4,27 | situationer eller steder til bøn om enhed. Kristi bøn 147 I, 4,27 | bøn om enhed. Kristi bøn til Faderen er givet som et 148 I, 4,27(50) | apostolske arbejde kom hun til at forstå nødvendigheden 149 I, 5,28 | personalistiske tankegang. Evne til "dialog" har sin rod i personens 150 I, 5,28 | uden oprigtigt at give sig til andre"51. Dialog er et uundgåeligt 151 I, 5,28 | uundgåeligt skridt vejen til menneskelig selv-virkeliggørelse, 152 I, 5,29 | brødre, som ikke svarer til retfærdigheden og sandheden, 153 I, 5,29 | dermed vanskeliggør forholdet til dem"54. Dekretet nærmer 154 I, 5,29 | kirkes standpunkt og henviser til de kriterier, som den 155 I, 5,29 | den anvende i forhold til andre kristne. I alt dette 156 I, 5,29 | antagonisme og konflikt til en situation, hvor hver 157 I, 5,29 | vil dialogen kunne hjælpe til at overvinde splittelsen 158 I, 5,29 | splittelsen og føre os nærmere til enhed.~ ~ 159 I, 5,30 | muliggjorde, hjalp også med til at skabe betingelserne for 160 I, 5,30 | især Pavestolens villighed til indlade sig dialog.~ ~ ~ 161 I, 6,31 | 31. Kirkens forpligtelse til økumenisk dialog er, som 162 I, 6,31 | Specielle kommissioner til fremme af den økumeniske 163 I, 6,31 | blevet forbedrede, hvad der til gengæld har hjulpet dialogens 164 I, 6,31 | har hjulpet dialogens ånd til at vokse. I denne sammenhæng 165 I, 6,32 | menneske "pligt og følgelig ret til at søge sandheden det 166 I, 6,32 | med de midler, som står til rådighed, at forme sin samvittighed, 167 I, 6,32 | man tror at have fundet -, til gensidig hjælp sandhedens 168 I, 6,32 | kirkesamfund når også frem til et nærmere samarbejde for 169 I, 6,32 | samarbejde for at løse de opgaver til det fælles bedste, som den 170 I, 6,32 | kristne samvittighed opfordrer til, og i den udstrækning dette 171 I, 7,33 | sandhed, især med hensyn til Kirken. Faktisk former sandhed 172 I, 7,34 | vidt som dialog også tjener til en samvittighedsransagelse. 173 I, 7,34 | ikke har syndet, gør vi ham til en løgner, og hans ord er 174 I, 7,34 | En radikal opfordring til at erkende vor situation 175 I, 7,34 | ånd, som vi bringer med os til den økumeniske dialog. Hvis 176 I, 7,34 | sådan dialog ikke bliver til en samvittighedsransagelse, 177 I, 7,34 | børn, dette skriver jeg til jer, for at I ikke skal 178 I, 7,34 | synder, som har bidraget til vore historiske splittelser, 179 I, 7,34 | strukturer", der har bidraget til og stadigt kan bidrage til 180 I, 7,34 | til og stadigt kan bidrage til splittelse og til at øge 181 I, 7,34 | bidrage til splittelse og til at øge splittelse.~ ~ 182 I, 7,35 | horisontalt plan, kun indskrænket til møder, meningsudvekslinger 183 I, 7,35 | meningsudvekslinger eller til at dele de gaver, der er 184 I, 7,35 | rum, hvor Kristus, kilden til Kirkens enhed, kan virke 185 I, 8 | Dialog som en metode til at løse uoverensstemmelser~ ~ 186 I, 8,36 | også et naturligt redskab til sammenligning af forskellige 187 I, 8,36 | synspunkter og frem for alt til at undersøge de uenigheder, 188 I, 8,36 | dialogpartner og ydmyghed med hensyn til den sandhed, der kommer 189 I, 8,36 | og holdninger.~Med hensyn til de områder af uenighed, 190 I, 8,36 | som samtidig tager hensyn til både den anden parts tankegang 191 I, 8,37 | ikke alle kan føres tilbage til den kristne tros fundament 192 I, 8,37 | kappestrid om at anspore alle til en dybere forståelse og 193 I, 8,37(63) | FOR TROSLÆREN, Erklæring til forsvar for den katolske 194 I, 8,38 | For det første, med hensyn til læremæssige formuleringer, 195 I, 8,38 | det fællesskab, man hører til, er det absolut vigtigt 196 I, 8,38 | begyndelsen af var egnede til at videregive åbenbaret 197 I, 8,38 | vedbliver med at være egnede til at videregive denne sandhed 198 I, 8,38 | videregive denne sandhed til dem, der tolker dem korrekt"64. ~ 199 I, 8,38 | tilskynder de involverede parter til at udspørge hinanden, til 200 I, 8,38 | til at udspørge hinanden, til at forstå hinanden og til 201 I, 8,38 | til at forstå hinanden og til at forklare deres standpunkter 202 I, 8,38 | den samme virkelighed , til uforenelige udsagn. Nu til 203 I, 8,38 | til uforenelige udsagn. Nu til dags er vi nødt til at finde 204 I, 8,38 | Nu til dags er vi nødt til at finde formuleringer, 205 I, 8,38 | hjælper kristne fællesskaber til at opdage sandhedens uudgrundelige 206 I, 8,38 | virker i "andre", bidrage til at opbygge alle fællesskaber 207 I, 8,39 | dyb ydmyghed og kærlighed til sandheden. Undersøgelsen 208 I, 9,40 | 40. Kristnes forhold til hinanden sigter ikke blot 209 I, 9,40 | som allerede knytter dem til hinanden, et levende udtryk 210 I, 9,40 | økumenisme, en dynamisk vej til enhed. Enhed i handling 211 I, 9,40 | Enhed i handling fører til fuld enhed i tro: "Takket 212 I, 9,40 | dermed forberedes vejen frem til de kristnes enhed"68.~I 213 I, 9,40 | vidnesbyrd og et middel til evangelisering, der vil 214 II, 1,41 | afslutning, inspirerer os til at takke den Sandhedens 215 II, 1,41 | der gør os tilbøjelige til at modtage de gaver, som 216 II, 1,41 | denne fælles omvendelse til evangeliet, som Guds Ånd 217 II, 1,42 | der en tilbøjelighed i dag til at erstatte selve udtrykket 218 II, 1,42 | af mine apostolske besøg til forskellige dele af verden, 219 II, 1,42 | tider, stipendier tilbydes til uddannelse af præster i 220 II, 1,42 | der rettes henvendelse til borgerlige myndigheder til 221 II, 1,42 | til borgerlige myndigheder til bedste for andre kristne, 222 II, 1,42 | andre grupper blev gjort til genstand for, er ubegrundet.~ 223 II, 1,42 | Kristne har omvendt sig til en broderlig kærlighed, 224 II, 1,42 | denne ånd ikke været i stand til at ændre enhver situation, 225 II, 1,42 | den deraf følgende pligt til at lovprise Gud i hans gerning. 226 II, 1,42(69) | DET PAVELIGE RÅD TIL FREMME AF KRISTEN ENHED, 227 II, 2,43 | tager stilling i Kristi navn til vigtige problemer i forbindelse 228 II, 2,43 | forbindelse med menneskets kald og til frihed, retfærdighed, fred 229 II, 2,43 | tage skridt, der ville føre til, at der trampedes menneskerettigheder. 230 II, 2,43 | dristige projekter, der har til hensigt at forandre verden 231 II, 2,43 | Hominis, haft lejlighed "til at fastholde dette punkt 232 II, 2,43 | fastholde dette punkt og til at opmuntre enhver anstrengelse, 233 II, 2,43(73) | Tale til kardinalerne og den romerske 234 II, 2,43(74) | Tale til kardinalerne og den romerske 235 II, 3,44(75) | DET PAVELIGE SEKRETARIAT TIL FREMME AF KRISTEN ENHED 236 II, 3,44(75) | offentliggjort af SEKRETARIATET TIL FREMME AF KRISTEN ENHED, " 237 II, 3,45 | 45. Svarende til den liturgiske fornyelse, 238 II, 3,45 | en konvergens med hensyn til forskellige aspekter af 239 II, 3,45 | ydmyg bøn. Sammen taler vi til Faderen, og mere og mere 240 II, 3,45 | nærmere ved at være i stand til endelig at besegle dette " 241 II, 3,46 | forbindelse er det en kilde til glæde at se, at katolske 242 II, 3,46 | syges salvelses sakramenter til kristne, der ikke er i fuldt 243 II, 3,46 | kirke bekender med hensyn til disse sakramenter. Omvendt 244 II, 4,47 | udstrækker sig ikke kun til læremæssige spørgsmål, men 245 II, 4,47 | sine gerninger og værdig til vor lovprisning".79~ ~ 246 II, 4,48 | koncilet, har gjort os i stand til at opdage, hvad Gud udvirker 247 II, 4,48 | der strækker sig "lige til at udgyde sit blod"? Og 248 II, 4,48 | andre kristne kan bidrage til katolikkers opbyggelse: " 249 II, 4,48 | hjerte, også kan bidrage til vor opbyggelse. Alt det, 250 II, 4,48 | kan tværtimod altid føre til en mere fuldkommen tilegnelse 251 II, 4,48 | allerede er godt begyndt, til at skride fremad til ægte 252 II, 4,48 | begyndt, til at skride fremad til ægte og sandt fællesskab.~ ~ ~ 253 II, 5,49 | fælles om. Dette har hjulpet til yderligere at konsolidere 254 II, 5,49 | deres engagement for at til fuld enhed. I alt dette 255 II, 5,49 | med at være en stærk kilde til tilskyndelse og orientering.~ 256 II, 5,49 | lære om den katolske kirke til en anerkendelse af de frelsende 257 II, 5,49 | kristen enhed ikke overladt til ens eget forgodtbefindende, 258 II, 5,49 | der traditionelt har været til debat.~ ~ ~ 259 II, 6,50 | kirkelige fællesskaber var til stede ved koncilet, gav 260 II, 6,50 | for deres beredvillighed til at søge fællesskabet genoprettet.~ 261 II, 6,50 | fællesskabets bånd, der knyttede dem til den katolske kirke. Dekretet 262 II, 6,50 | er de fremdeles knyttet til os med de stærkeste bånd. 82~ 263 II, 6,50 | glans og i høj grad bidrager til opfyldelsen af dens sendelse.~~ 264 II, 6,50 | tage det største hensyn til og lære at vurdere de orientalske 265 II, 6,51 | frugtbar for forbindelserne til de gammel-orientalske kirker.~ 266 II, 6,51 | vanskelig, men en kilde til stor glæde, og den har været 267 II, 6,51 | inspirerende, for den har ført til den gradvise genopdagelse 268 II, 7,52 | 52. Med hensyn til Roms kirke og Konstantinopels 269 II, 7,52 | og en stadig forpligtelse til at stræbe efter enhed.~Denne 270 II, 7,52 | under pavens pilgrimsrejse til Det hellige Land. Samtidig 271 II, 7,52 | pave Paul også lejlighed til at møde Benedictos, den 272 II, 7,52 | Østens og Vestens kirker og til genoprettelsen af den enhed, 273 II, 7,52 | allerede forberedelser i gang til sammenkaldelsen af et fremtidigt 274 II, 7,52 | indbyrdes enighed bidrager til disse søsterkirkers liv 275 II, 7,52 | den rolle, de er kaldede til at spille vejen imod 276 II, 7,52 | Det økumeniske Patriarkat til festen for apostlene Peter 277 II, 7,52 | delegation fra Den hellige Stol til Phanar til den højtidelige 278 II, 7,52 | hellige Stol til Phanar til den højtidelige fejring 279 II, 7,53 | vænner det at bede sammen os til ny at leve side om side, 280 II, 7,53 | side, og det hjælper os til at acceptere og omsætte 281 II, 7,53 | disse troens herolder, til værnehelgener for Europa. 282 II, 7,53 | munkevæsen tjener indirekte til at belyse den dobbelte kirkelige 283 II, 7,53 | nationer betror deres fremtid til.~~ ~ 284 II, 7,54 | refererer dette udtryk primært til forholdet mellem Byzanz 285 II, 7,54 | evangeliseringen udbredtes til et meget større område, 286 II, 7,54 | Dnjeprs bredder, går tilbage til en tid, da kirken i Østen 287 II, 7,54 | Mundum86, der er rettet til de troende i den katolske 288 II, 7,54 | troende i den katolske kirke til minde om tusindårsdagen 289 II, 8,56 | vigtigt skridt vejen til fuldt fællesskab var også 290 II, 8,56 | fulde fællesskab som kilden til meget godt for Kristi 291 II, 8,57 | at tage del i Guds gaver til hans Kirke er vi bragt i 292 II, 8,57 | misforståelser gør Herren os i stand til endnu engang at opdage, 293 II, 8,57 | Når vi i dag tærsklen til det tredje årtusind søger 294 II, 8,57 | virkelighed, vi henvise til.~Kontakten med denne vidunderlige 295 II, 8,57 | var derfra, det senere kom til Vesterlandet".91 Som jeg 296 II, 8,57 | Som jeg har haft lejlighed til at fremhæve i en af mine 297 II, 8,57 | været det foretrukne middel til folkeslagenes evangelisering".92~ 298 II, 8,57 | det åbenbarede mysterium til tider er blevet bedre fattet 299 II, 8,58 | fremdeles - under hensyntagen til tidsbestemte, lokale eller 300 II, 8,58 | kristne kærligheds-vidnesbyrd til alle kristne, ved at tillade 301 II, 8,58 | bevidste om grundene både til denne deltagelse i liturgisk 302 II, 9,59 | basis af, hvad vi har til fælles, har den fælles kommission 303 II, 9,59 | og som jeg var i stand til at erklære i enighed med 304 II, 9,60 | skridt fremad med hensyn til det ømtålelige spørgsmål, 305 II, 9,60 | der benyttes for at til fuldt fællesskab, er sandhedens 306 II, 9,60 | orientalske kirkers ret til at have deres egne organisatoriske 307 II, 9,60 | organisatoriske strukturer og til at udføre deres eget apostolat 308 II, 9,60 | mere frugtbar.~Med hensyn til de orientalske katolske 309 II, 9,60(99) | JOHANNES PAUL II, Brev til Europas biskopper om relationerne 310 II, 9,60 | planer og således bidrage til indbyrdes forståelse og 311 II, 9,61 | Den finder inspiration til dette i det første årtusinds 312 II, 9,61 | fællesskabet ikke blot med hensyn til spiritualitet og det moralske 313 II, 0,62 | officielle observatører til Det andet Vatikankoncil; 314 II, 0,62 | kristologien har vi været i stand til at forene os med patriarkerne 315 II, 0,62 | overensstemmelse og benytte den til udviklingen af dialogen 316 II, 0,62 | med pave Shenouda105 og til samarbejdet med den syriske 317 II, 0,62(105) | Sml. Tale til de delegerede fra den koptisk 318 II, 0,62 | tid havde været en kilde til adskillelse mellem os".107~ 319 II, 0,62 | 1994. Under hensyntagen til de forskellige teologiske 320 II, 0,62 | formuleringer var vi i stand til sammen at bekende den sande 321 II, 0,62(107) | Tale til hans hellighed Abuna Paulos, 322 II, 0,63 | væsentlige afklaringer med hensyn til de traditionelle kristologiske 323 II, 1,64 | økumenisme også om forholdene til kirkerne og de kirkelige 324 II, 1,64 | senere tidspunkt, er knyttet til den katolske kirke med særlige 325 II, 1,65 | bøn taler samme måde til enhver både i Østen og i 326 II, 1,65 | Vesten. Denne bøn bliver til en befaling om at lægge 327 II, 1,66 | opfordrer koncilet alligevel til dialog.~Koncilsdekretet 328 II, 1,66 | grundlaget for og tilskyndelsen til denne dialog".113~"Vore 329 II, 1,66 | tanker vender sig allerførst til de kristne, som bekender 330 II, 1,66 | mellem Gud og menneskene, til ære for den ene Gud: Fader, 331 II, 1,66 | søstre arbejder for kærlighed til og ærbødighed for Den hellige 332 II, 1,66 | Skrift Gud som den, der taler til dem i Kristus, forudsagt 333 II, 1,66 | Mester har lært og opfyldt til menneskenes frelse, i første 334 II, 1,66 | har villet den, og endelig til en fuldstændig integrering 335 II, 1,67 | reformationstiden med hensyn til Kirken, sakramenterne og 336 II, 1,67 | forening med Kristus her kommer til udtryk, og de venter hans 337 II, 1,68 | menighedens gudstjenesteliv til Guds pris. I enkelte tilfælde 338 II, 1,68 | koncilsdokumentet sig heller ikke til disse åndelige, moralske 339 II, 1,68 | udstrækker sin anerkendelse også til den stærke retfærdighedssans 340 II, 1,68 | mod Kristi ord som kilden til kristent liv.~Teksten rejser 341 II, 1,68 | område er der rigelig plads til dialogen om moralske principper 342 II, 1,70 | udspørger hinanden med hensyn til deres tro den ene Herre, 343 II, 1,70 | ene Herre, er bøn kilden til oplysning om den sandhed, 344 II, 1,70 | langt fra at være begrænset til en gruppe specialister, 345 II, 1,70 | gruppe specialister, udstrakt til alle de døbte. Enhver kan 346 II, 2,71 | kontakter hjælper meget til at forbedre det indbyrdes 347 II, 2,71 | det indbyrdes kendskab og til at forøge kristen broderlighed.~ 348 II, 2,71 | besøg regelmæssigt viet til at fremme kristen enhed. 349 II, 2,71 | udgør en minoritet i forhold til de efter-reformatoriske 350 II, 2,72 | der førte mig to gange til Tyskland, i november 1980 351 II, 2,72 | 1980 og i maj-april 1987; til Storbritannien (England, 352 II, 2,72 | Wales) i maj-juni 1982; til Svejts i juni 1984 og til 353 II, 2,72 | til Svejts i juni 1984 og til de skandinaviske og de nordiske 354 II, 2,72 | har for mig været en kilde til stor opmuntring. Vi erfarede 355 II, 2,72 | Sverige under min rejse til de skandinaviske og de nordiske 356 II, 2,72 | lutherske biskopper frem til celebranten. De ønskede 357 II, 2,73 | 73. Det er også en kilde til stor glæde at se, hvordan 358 II, 2,73 | programmer og aktiviteter til bedste for kristen enhed, 359 II, 3,74 | som siger: Herre, Herre! til mig, skal komme ind i Himmeriget, 360 II, 3,74 | og en oprigtig kærlighed til næsten".125~Det, der her 361 II, 3,75 | humanitær handling. Grunden til det er Herrens ord: "For 362 II, 3,75 | dermed forberedes vejen frem til de kristnes enhed".128~ ~ 363 II, 3,76 | interesse for fred, der kommer til udtryk i stadigt i flere 364 II, 3,76 | form for vold, fra krige til social uretfærdighed.~Vi 365 II, 3,76 | uretfærdighed.~Vi er kaldede til at gøre os stadigt større 366 II, 3,76 | ikke er den virkelige årsag til nuværende konflikter, skønt 367 II, 3,76 | religion bliver udnyttet til politiske og polemiske formål.~ 368 II, 3,76 | fællesskaber med én røst til historiens Herre om fred 369 II, 3,76 | som bragte mig tilbage til Frans af Assisis by som 370 II, 3,76 | glæde. For vi lægger mærke til, at kristne føler sig mere 371 III, 1,77 | endnu har igen, inden vi når til den velsignede dag, da vi 372 III, 1,77 | velsignede dag, da vi er nået til fuld enhed i troen og sammen 373 III, 1,78 | af Gud. Denne indstilling til enheden udtrykkes også af 374 III, 1,78(129)| vedholdende arbejde har ført til en analog opfattelse, der 375 III, 1,78 | udtrykt denne forpligtelse til at søge enhed. basis 376 III, 1,78 | fejring af eukaristien.~Vejen til den nødvendige og tilstrækkelige 377 III, 1,79 | sakramente, et lovprisningsoffer til Faderen, mindet om Kristi 378 III, 1,79 | ordinationen som et sakramente til det trefoldige embede: bispeembedet, 379 III, 1,79 | læreembede, der er betroet til paven og biskopperne i fællesskab 380 III, 1,79 | samme klarhed og klogskab os til at afvise et halvhjertet 381 III, 1,79 | defaitisme, der er tilbøjelig til at se negativt alt.~At 382 III, 1,79 | enhed, der tager hensyn til alle den åbenbarede sandheds 383 III, 1,79 | løsninger, der ikke ville føre til faste og solide resultater. 133 384 III, 1,79(132)| Sml. Tale til kardinalerne og den romerske 385 III, 1,79 | resultater. 133 Pligten til at respektere sandheden 386 III, 2,80 | strækker sig fra biskopperne til lægfolket, som alle har 387 III, 2,81 | teologiske fakulteter kaldes til at gøre ved at udøve deres 388 III, 2,81 | vurdering.~I alt dette er det til stor hjælp metodologisk 389 III, 3,82 | troende. Ånden kalder dem til at foretage en alvorlig 390 III, 3,82 | indstilling med omvendelse til Faderens vilje og samtidig 391 III, 3,82 | anger og absolut tillid til den forsonende kraft i den 392 III, 3,82 | vanskelige pilgrimsvandring til en lykkelig afslutning. " 393 III, 3,82 | dem alle uden undtagelse til at ransage sig selv over 394 III, 3,83 | fællesskab hører kaldet til at overvinde hindringerne 395 III, 3,83 | de er gået langt som til at udgyde deres blod. Men 396 III, 3,84 | nådens liv, martyria lige til døden, det sandeste fællesskab, 397 III, 3,84 | der åbnede dem adgangen til frelsens fællesskab.~Når 398 III, 3,84 | helgenernes arv", som hører til alle fællesskaberne, viser " 399 III, 3,84 | dialog" sig som en kilde til håb. Denne helgenernes universelle 400 III, 3,84 | Kristus, er Ånden ofte i stand til at udgyde sin nåde en 401 III, 3,84 | økumenisme har gjort os i stand til at forstå dette bedre. Hvis 402 III, 3,84 | fællesskaber virkeligt er i stand til i det ovenfor beskrevne 403 III, 3,84 | indre rum at "blive omvendt" til at stræbe efter helt og 404 III, 3,84 | veje derhen, hvor han vil: til den synlige koinonia, der 405 III, 3,85 | tilladt konflikter at tjene til at tydeliggøre visse aspekter 406 III, 3,85 | vi tøve med at omvende os til Faderens forventninger? 407 III, 4 | Den katolske kirkes bidrag til stræben efter kristen enhed~ ~ 408 III, 4,87 | 87. den vej, der fører til fuld enhed, arbejder den 409 III, 4,87 | en kraft, der tilskynder til fuldt og synligt fællesskab, 410 III, 4,87 | hinanden. Dette får mig til endnu engang at sige: "Vi 411 III, 4,87 | enkelts talenter udvikles til gavn og fordel for alle".145~ ~ ~ 412 III, 4,87(145)| Tale til kardinalerne og den romerske 413 III, 5,88 | som jeg havde lejlighed til at bemærke under det vigtige 414 III, 5,89 | anbefalede de delegerede til det femte verdensmøde for 415 III, 5,90(150)| Tale til kardinalerne og den romerske 416 III, 5,91 | giver et tydeligt udkast til Peters pastorale opgave 417 III, 5,91 | Jeg vil give dig nøglerne til Himmeriget, og hvad du binder 418 III, 5,91 | Kristus tilskyndede Peter til at styrke brødrene, samtidigt 419 III, 5,91 | Peters omvendelse som en måde til at forberede ham til den 420 III, 5,91 | måde til at forberede ham til den opgave, han var ved 421 III, 5,91 | strengt af Kristus, der siger til ham: "Du vil bringe mig 422 III, 5,91 | ham: "Du vil bringe mig til fald" (Matt.16,23). Hvordan 423 III, 5,91 | har brug for, er knyttet til det barmhjertighedens embede, 424 III, 5,91 | embede, som han er den første til at erfare? Og alligevel, 425 III, 5,91 | 15-17), hvad der svarer til hans tredobbelte fornægtelse ( 426 III, 5,92 | Paulus angår, er han i stand til at afslutte beskrivelsen 427 III, 5,92 | kristne erfaring.~Som arving til Peters sendelse i Kirken, 428 III, 5,92 | tilkommer dette embede, er helt til tjeneste for Guds barmhjertige 429 III, 5,93 | Ved at knytte sig selv til Peters tredobbelte kærlighedserklæring, 430 III, 5,93 | kærlighedserklæring, der svarer til den tidligere tredobbelte 431 III, 5,93 | Kirke er kaldet af Kristus til i en verden, der er indfanget 432 III, 5,93 | barmhjertighed omvende hjerter til enhed og gøre dem i stand 433 III, 5,93 | enhed og gøre dem i stand til at til fællesskab med 434 III, 5,93 | gøre dem i stand til at til fællesskab med ham.~ ~ 435 III, 5,94 | for bispekollegiet betroet til den ene blandt dem, der 436 III, 5,94 | Helligånden har fået opgaven ikke til at udøve magt over folkene - 437 III, 5,94 | 42) - men for at føre dem til rolige græsgange. Denne 438 III, 5,94 | delkirkerne, der er betroet til de andre hyrder. Alle kirkerne 439 III, 5,94 | nogen skulle være fristet til at ignorere dette til fordel 440 III, 5,94 | fristet til at ignorere dette til fordel for egne interesser. 441 III, 5,94 | interesser. Han har pligt til at formane, til at advare 442 III, 5,94 | har pligt til at formane, til at advare og til undertiden 443 III, 5,94 | formane, til at advare og til undertiden at erklære, at 444 III, 5,94 | at en bestemt lære hører til troens skat. 152 Ved således 445 III, 5,95 | biskoppen af Roms embede svarer til Kristi vilje, adskiller 446 III, 5,95 | at gøre, hører klart med til primatets opgaver. Som biskop 447 III, 5,95 | anmodning, de har rettet til mig, om at finde en metode 448 III, 5,95 | mig, om at finde en metode til at udøve primatet en 449 III, 5,95 | uenighed mellem dem med hensyn til troen eller den kirkelige 450 III, 5,95 | enhedsembede. Da jeg henvendte mig til den økumeniske patriark 451 III, 5,95 | biskop af Rom er jeg kaldet til at udøve det embede ... 452 III, 5,96 | kirkeledere og deres teologer til at indlade sig en tålmodig 453 III, 5,96 | kontroverser bag os, kunne lytte til hinanden og foran os kun 454 III, 6,97 | Kristus, være synligt til stede i verden som alle 455 III, 7,98 | stærkt betonet, vi til tider er lige ved at glemme, 456 III, 7,98 | forkyndere har vi derfor ikke lov til at give dem, der tror 457 III, 7,98 | efter sandheden, er i stand til at finde sammen. Det er 458 III, 7,98 | stadig prædiker evangeliet til alle folkeslag, er det 459 III, 7,98 | vil de være i stand til at modtage det sande budskab? 460 III, 7,98 | evangeliet er en anledning til splittelse, trods den kendsgerning, 461 III, 7,99 | der fører alle kristne til hel og synlig enhed. Her 462 III, 7,99 | kærlighed, som Gud i Kristus har til hele menneskeheden; at stå 463 III, 7,99 | Som pave Paul VI skrev til den økumeniske patriark 464 III, 7,99(157)| Tale til kardinalerne og den romerske 465 Form, 0,100 | brev jeg for nyligt skrev til den katolske kirkes biskopper, 466 Form, 0,100 | Den bedste forberedelse til årsskiftet år totusind vil 467 Form, 0,100 | totusind vil nemlig kun komme til udtryk i den fornyede indsats 468 Form, 0,100 | ligesom advent - vejen til det tredje årtusinds tærskel. 469 Form, 0,100 | og at han fører Kirken til fuld virkeliggørelse af 470 Form, 0,100 | øjeblik, da han gik ind til sin påskefests frelsende 471 Form, 0,100 | Kristus også i dag alle til at forny deres engagement 472 Form, 0,101 | mine brødre i bispeembedet til at være særlig opmærksomme 473 Form, 0,101 | opfordrer Guds Ånd alle troende til at gøre alt, hvad der er 474 Form, 0,102 | Guds Ånds kraft giver vækst til Kirken og bygger den op 475 Form, 0,102 | den beder Ånden om nåden til at styrke dens egen enhed 476 Form, 0,102 | styrke dens egen enhed og til at lade den vokse til fuld 477 Form, 0,102 | og til at lade den vokse til fuld enhed med andre kristne.~ 478 Form, 0,102 | former for vor kærlighed til Kristus og til Faderen, 479 Form, 0,102 | kærlighed til Kristus og til Faderen, der er rig barmhjertighed. 480 Form, 0,102 | vi ikke kommer tomhændede til det fastsatte tidspunkt. " 481 Form, 0,102 | tidspunkt. "Ånden kommer os til hjælp i vor skrøbelighed ... [ 482 Form, 0,102 | 26), ved at forberede os til at bede Gud om det, vi har 483 Form, 0,102 | adskillelse. Ånden er i stand til at give os klarsynethed, 484 Form, 0,102 | klarsynethed, styrke og mod til at tage de nødvendige skridt, 485 Form, 0,102 | umuligt for Gud. Jeg kommer til at tænke ordene i Cyprians 486 Form, 0,102 | ordene i Cyprians kommentar til Fadervor, alle kristnes 487 Form, 0,102 | skaber fred. Det bedste offer til Gud er fred, broderlig enighed 488 Form, 0,102 | og et folk, der er blevet til ét i Faderens, Sønnens og 489 Form, 0,102 | dybere bevidsthed om nåden til at forberede os til sammen 490 Form, 0,102 | nåden til at forberede os til sammen at frembære dette 491 Form, 0,103 | gøre apostlen Paulus' ord til mine, Paulus, hvis martyrium 492 Form, 0,103 | herlighed, og jeg siger til jer, den katolske kirkes 493 Form, 0,103 | katolske kirkes troende, og til jer, mine brødre og søstre


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License