Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
folkeslagenes 1
folket 2
folks 4
for 458
før 3
foran 3
foranderlige 1
Frequency    [«  »]
552 er
493 til
491 af
458 for
417 det
388 der
365 de
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

for

    Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | jubilæum, som mindefesten for at Guds Søns blev kød, da 2 Indl, 0,1 | kød, da han blev menneske for at frelse menneskeheden.~ 3 Indl, 0,1 | uselviske opofrelse af deres liv for Guds rige, er det stærkeste 4 Indl, 0,1 | er det stærkeste bevis for, at enhver form for splittelse 5 Indl, 0,1 | bevis for, at enhver form for splittelse kan besejres 6 Indl, 0,1 | den totale given-sig-selv for evangeliets skyld.~Kristus 7 Indl, 0,1 | bagatellisere korset, at tømme det for dets mening og nægter, at 8 Indl, 0,2 | alt, hvad der er muligt, for at nedbryde adskillelsens 9 Indl, 0,2 | adskillelsens og mistroens mure, for at overvinde de forhindringer 10 Indl, 0,2 | der lægger sig i vejen for forkyndelsen af evangeliet 11 Indl, 0,2 | Derfor engagementet for økumenisme bygge hjerternes 12 Indl, 0,2 | adskillelser. Hvad der er brug for, er et roligt, klartskuende 13 Indl, 0,3 | forræderier og hindringer for opfyldelsen af Frelserens 14 Indl, 0,3 | enhver menneskelig støtte for fuldstændigt at leve saligprisningernes 15 Indl, 0,3 | søger den ikke andet for sig selv end friheden til 16 Indl, 0,3 | anstrengelser, der arbejder for enhedens sag.~ ~ 17 Indl, 0,4 | Dette er en særlig pligt for biskoppen af Rom som apostlen 18 Indl, 0,4 | svaghed og hans særlige behov for omvendelse klar for ham: " 19 Indl, 0,4 | behov for omvendelse klar for ham: "Og når du engang vender 20 Indl, 0,4 | bliver helt klart, at paven for at udføre sin specielle 21 Indl, 0,4 | Herrens nåde og bøn: "Jeg bad for dig, for at din tro ikke 22 Indl, 0,4 | og bøn: "Jeg bad for dig, for at din tro ikke skal svigte" ( 23 Indl, 0,4 | mod at minde om behovet for fuldt fællesskab blandt 24 Indl, 0,4 | Kristi bøn til sin egen, for denne omvendelse er absolut 25 Indl, 0,4 | omvendelse er absolut nødvendig for "Peter", for at han kan 26 Indl, 0,4 | absolut nødvendig for "Peter", for at han kan tjene sine brødre. 27 Indl, 0,4 | vil bede sammen med mig for denne omvendelse!~Vi ved 28 Indl, 0,4 | dette håb, er uforgængelig. For den faste og bestandige 29 I, 1,5 | alle kristne til enhed. For "Kirken er ikke en virkelighed, 30 I, 1,5 | er derimod permanent åben for missionsmæssig og økumenisk 31 I, 1,5 | missionsmæssig og økumenisk stræben, for den er sendt til verden 32 I, 1,5 | den er sendt til verden for at forkynde og vidne, for 33 I, 1,5 | for at forkynde og vidne, for at gøre fællesskabets mysterium, 34 I, 1,5 | mysterium, der er afgørende for den, nærværende og udbrede 35 I, 1,5 | nærværende og udbrede det, og for at samle alle mennesker 36 I, 1,5 | mennesker og alt i Kristus, for således for alle at være " 37 I, 1,5 | alt i Kristus, for således for alle at være "enhedens uadskillelige 38 I, 1,5 | 28). Johannesevangeliet for sin del, der betragter Guds 39 I, 1,5 | enhed: "Jesus skulle for folket, og ikke for folket 40 I, 1,5 | skulle for folket, og ikke for folket alene, men også for 41 I, 1,5 | for folket alene, men også for at samle Guds spredte børn 42 I, 1,5 | fjendtlighed, som skilte os... for ved korset at forsone dem"; 43 I, 1,5(4) | KONGREGATIONEN FOR TROSLÆREN, Brev til den 44 I, 1,6 | Derfor sendte han sin Søn, for at han ved at og opstå 45 I, 1,6 | at han ved at og opstå for os kunne skænke os kærlighedens 46 I, 1,6 | korset, bad Jesus selv for sine disciple, og for alle 47 I, 1,6 | selv for sine disciple, og for alle dem, der tror ham, 48 I, 1,6 | er grundlaget ikke blot for den pligt, men også for 49 I, 1,6 | for den pligt, men også for det ansvar over for Gud 50 I, 1,6 | også for det ansvar over for Gud og hans plan, der pålægges 51 I, 1,6 | evangeliets forkyndelse for hele skabningen".5~ 52 I, 2,7 | evangeliet er blevet forkyndt for dem, og som de hver for 53 I, 2,7 | for dem, og som de hver for sig kalder for deres og 54 I, 2,7 | som de hver for sig kalder for deres og Guds Kirke. Men 55 I, 2,7 | Kirke sendt til hele verden, for at den skal omvende sig 56 I, 2,8 | økumeniske opgave med at arbejde for kristen enhed og fremfører 57 I, 2,8 | anviser de katolske principper for økumenisme, minder dekretet 58 I, 2,8 | økumenisme blandt pligterne for den kristne samvittighed, 59 I, 2,9 | fællesskab, og enhed er et udtryk for det dybeste af hans agape.~ 60 I, 2,9 | Jesus Kristus" (1.Joh.1,3). For den katolske kirke er de 61 I, 2,10 | ecclesiologisk vision, der er åben for alle kirkelige værdier, 62 I, 2,10 | sandhed også findes uden for dens organisation, elementer, 63 I, 2,10 | katolske enhed"11.~"Til trods for de mangler, vi tror, de 64 I, 2,11 | ofte havde repræsentanter for begge de stridende parter 65 I, 2,11 | udgør det objektive grundlag for det fællesskab, der, endskønt 66 I, 2,12 | stede og virksomme uden for den katolske kirkes synlige 67 I, 2,12 | en oprigtig religiøs iver for dagen, de tror med kærlighed 68 I, 2,12 | de modtager dåbens segl for dermed at blive forenet 69 I, 2,12 | en oprigtig hengivenhed for Jomfru Maria, Guds mor. 70 I, 2,13 | tekster er umådeligt vigtige for økumenismen. Det er ikke 71 I, 2,13 | ikke sådan, at der uden for det katolske fællesskabs 72 I, 2,14 | forskellige kristne fællesskaber, for at til den kirke, som 73 I, 2,14 | som Gud har i tankerne for fremtiden. I overensstemmelse 74 I, 3,15 | betoner det især behovet for indre omvendelse. Den messianske 75 I, 3,15 | det grundlæggende behov for evangelisering ethvert 76 I, 3,15 | nogensinde at miste blikket for Guds plan ændre sin måde 77 I, 3,15 | opfordrer os til at takke for: den viden, at Ånden virker 78 I, 3,15 | måde er der en forøget sans for nødvendigheden af anger: 79 I, 3,15 | kendetegnet af et engagement for økumenisme; og de er kaldede 80 I, 3,16 | til enhver tid har behov for i egenskab af menneskelig 81 I, 3,16 | forpligtelser og perspektiver, som for eksempel ved tusindårsfesten 82 I, 3,16 | eksempel ved tusindårsfesten for Kievan Rus'25 dåb eller 83 I, 3,16 | evangeliserende aktivitet26. For nylig har Retningslinier 84 I, 3,16 | nylig har Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 85 I, 3,16(27) | Sml. Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 86 I, 3,17 | dokumenter fra Kommissionen for Tro og Kirkeforfatning28 87 I, 3,17 | hvad der er nødvendigt for den økumeniske bevægelse 88 I, 3,17 | økumeniske bevægelse og for den omvendelse, som den 89 I, 3,17 | de er en kilde til håb, for vidt som de repræsenterer 90 I, 3,17 | repræsenterer et sikkert grundlag for yderligere studium.~Forøgelsen 91 I, 3,17 | det en væsentlig garanti for fremtiden. De troende i 92 I, 3,17 | forpligtede sig til at gøre for at udforske sig selv 93 I, 3,17(28) | Den fælles arbejdsgruppe for den katolske kirke og Kirkernes 94 I, 3,17(28) | nr. 153 fra kommissionen for Faith and Order, Genève, 95 I, 3,17 | oprettelsen af et specielt organ for økumeniske anliggender faldt 96 I, 3,18 | at søge sandheden "frem for alt i det, som angår Gud 97 I, 3,18 | fællesskab, og også med det behov for sandhed, der findes i dybet 98 I, 3,19 | der gør den forståelig for dem, som Gud selv tiltænker 99 I, 3,19 | bevarer Kirken fra alle former for partikularisme, etnisk eksklusivitet 100 I, 3,19 | selve sit væsen er bestemt for hele menneskeheden, det 101 I, 3,19 | element, der er afgørende for fællesskab i sandhed, er 102 I, 3,19 | udtryksformer bliver nødvendig, for at evangeliets budskab i 103 I, 3,19 | derfor af største betydning for økumenismen"39. Og ikke 104 I, 3,19 | spørge: hvem har ansvar for at gøre dette? dette 105 I, 3,19 | koncilet tydeligt: "Omsorgen for enhedens genoprettelse deles 106 I, 3,20 | af fundamental betydning for økumenisk aktivitet. Det 107 I, 3,20 | bevægelse, der arbejder for kristen enhed, ikke bare 108 I, 3,20 | Det andet Vatikankoncil for sin del formaner alle troende 109 I, 4,21 | private og offentlige bønner for de kristnes enhed i sandhed 110 I, 4,21 | fællesskab med hinanden, samles for at bede, beskriver Det 111 I, 4,21 | nådegave", "et ægte udtryk for de bånd, som stadig knytter 112 I, 4,21 | der ikke bedes specielt for kristen enhed, men for andre 113 I, 4,21 | specielt for kristen enhed, men for andre intentioner som f. 114 I, 4,21 | bønnen faktisk et udtryk for og en bekræftelse af enhed. 115 I, 4,22 | beder "i os", "med os" og "for os". Det er ham, der leder 116 I, 4,23 | disciple måtte være ét, for at deres enhed kunne vidne 117 I, 4,23 | kendsgerning var en hindring for at tage imod evangeliet. 118 I, 4,23 | fuldkommen, før hindringerne for fuldt kirkeligt fællesskab 119 I, 4,24 | højdepunkt i bøn. Bedeugen for de kristnes enhed, der fejres 120 I, 4,24 | biskoppen af Rom til tjeneste for fællesskabet45. Mine besøg 121 I, 4,24 | jeg bad sammen med Primas for Det anglikanske Fællesskab 122 I, 4,25 | anledning af 600-årsdagen for helgenkåringen af den hellige 123 I, 4,25 | Dette er blot ét eksempel, for bevidstheden om pligten 124 I, 4,25 | bevidstheden om pligten til at bede for enhed er blevet en integrerende 125 I, 4,25 | beder sammen. Det er umuligt for mig at give en fuldstændig 126 I, 4,25 | tilbage til og læse igen for af den at ny inspiration 127 I, 4,26 | broderskab i Kristus, som døde for at samle Guds børn, der 128 I, 4,26 | vi er ét" (Joh.17,21-22), for da åbner han perspektiver, 129 I, 4,26 | den væsentlige betingelse for enhver ægte stræben efter 130 I, 4,26 | broderligt og åbent sindelag over for andre"49.~ ~ 131 I, 4,27 | 27. At bede for enhed er ikke noget, der 132 I, 4,27 | Herren i bøn, kan interessen for enhed ikke mangle. Kun 133 I, 4,27 | derfor i Kirken. Det var for igen at bekræfte denne pligt, 134 I, 4,27 | troende i den katolske kirke for et forbillede, som jeg finder 135 I, 4,27 | Johannesevangeliet og opofrede sit liv for kristen enhed. Dette er 136 I, 4,27 | givet som et forbillede for enhver, altid og alle vegne.~ ~ ~ 137 I, 4,27(50) | af bøn og åndelige ofre for de kristnes enhed. I 1936 138 I, 4,27(50) | enhed. I 1936 i Bedeugen for de kristnes Enhed valgte 139 I, 4,27(50) | valgte hun at ofre sit liv for Kirkens enhed. Som følge 140 I, 5,28 | den grundlaget og støtten for alt det, koncilet definerer 141 I, 5,28 | jorden, som Gud har villet for dens egen skyld", derfor 142 I, 5,29 | virksomheder, der giver udtryk for et syn de adskilte brødre, 143 I, 5,29 | kriterier er en forpligtelse for alle parter, der ønsker 144 I, 5,29 | en forudgående betingelse for at påbegynde en sådan dialog. 145 I, 5,29 | forudsætte et ønske om forsoning, for enhed i sandhed. For at 146 I, 5,29 | forsoning, for enhed i sandhed. For at dette skal ske, enhver 147 I, 5,30 | velsignet tid, hvor grundlaget for den katolske kirkes deltagelse 148 I, 5,30 | til at skabe betingelserne for den indbyrdes dialog. Under 149 I, 5,30 | erfarede repræsentanterne for andre kirker og kirkelige 150 I, 6,31 | bispekonferencerne og af synoderne for de orientalske katolske 151 I, 6,31 | udbredte praktiske engagement for at anvende koncilets retningslinier 152 I, 6,31 | koncilets retningslinier for økumenisme: dette er et 153 I, 6,31 | Desuden er det nyttigt for alle troende at være bekendt 154 I, 6,32 | det religiøse område, for med de midler, som står 155 I, 6,32 | til et nærmere samarbejde for at løse de opgaver til det 156 I, 7,33 | samvittigheder og leder bestræbelser for at fremme enhed. samme 157 I, 7,34 | modenhed i vor fælles bøn for hinanden. Dette er muligt, 158 I, 7,34 | hinanden. Dette er muligt, for vidt som dialog også 159 I, 7,34 | vore synder og renser os for al uretfærdighed" (1.Joh. 160 I, 7,34 | dette skriver jeg til jer, for at I ikke skal synde. Men 161 I, 7,34 | retfærdige; han er et sonoffer for vore synder og ikke blot 162 I, 7,34 | vore synder og ikke blot for vore, men for hele verdens 163 I, 7,34 | ikke blot for vore, men for hele verdens synder" (1. 164 I, 7,35 | der er karakteristiske for ethvert fællesskab. Den 165 I, 7,35 | vi i fællesskab og over for hinanden erkender, at vi 166 I, 8,36 | forskellige synspunkter og frem for alt til at undersøge de 167 I, 8,36 | Der være kærlighed over for ens dialogpartner og ydmyghed 168 I, 8,36 | den sandhed, der kommer for dagen, og som måske kræver 169 I, 8,36 | ikke være en hindring for vore brødre og søstre62. 170 I, 8,36 | Derfor skal alle former for reducering eller let "overensstemmelse" 171 I, 8,36 | Alvorlige problemer løses, for bliver de ikke det, dukker 172 I, 8,37 | kriterium, der bør følges, for når katolikker fremstiller 173 I, 8,37 | måde. Således åbnes vejen for denne form for broderlig 174 I, 8,37 | åbnes vejen for denne form for broderlig kappestrid om 175 I, 8,37(63) | Sammesteds; sml. KONGREGATIONEN FOR TROSLÆREN, Erklæring til 176 I, 8,37(63) | TROSLÆREN, Erklæring til forsvar for den katolske lære om Kirken 177 I, 8,38 | har mere end én konsekvens for det økumeniske arbejde.~ 178 I, 8,38 | det økumeniske arbejde.~For det første, med hensyn til 179 I, 8,38 | Dette er blevet konstateret for eksempel i de nyere fælles 180 I, 8,38 | forklare deres standpunkter for hinanden, muliggør i denne 181 I, 8,39 | dialogen deltagerne over for virkelige og ægte uoverensstemmelser 182 I, 8,39 | kærligheds ånd, med respekt for ens egen samvittighed og 183 I, 9,40 | nu af enhver mulig form for praktisk samarbejde alle 184 I, 9,40 | kende og større agtelse for hinanden, og dermed forberedes 185 I, 9,40 | samarbejde mellem kristne en form for fælles kristent vidnesbyrd 186 II, 1,41 | historien, at bestræbelser for kristen enhed har antaget 187 II, 1,41 | stadigt er absolut nødvendige for at fuldende det økumeniske 188 II, 1,41 | fuldende det økumeniske arbejde for enhed.~Et overblik over 189 II, 1,42 | 42. Det sker for eksempel, at kristne af 190 II, 1,42 | fællesskaber". Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 191 II, 1,42 | ordforrådet er betegnende for en vigtig holdningsændring. 192 II, 1,42 | borgerlige myndigheder til bedste for andre kristne, som er uretfærdigt 193 II, 1,42 | blev gjort til genstand for, er ubegrundet.~Kort sagt: 194 II, 1,42 | pågældende gruppers ledere for, at "Den nye Lovs" kærlige 195 II, 1,42 | gerning. Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 196 II, 1,42(69) | KRISTEN ENHED, Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 197 II, 2 | Solidaritet i tjenesten for menneskeheden~ ~ 198 II, 2,43 | er gået sammen i arbejdet for enhed. Mange kristne fra 199 II, 2,43 | ved at indskærpe respekt for alles rettigheder og behov, 200 II, 2,43 | sammen engagerede i tjenesten for denne sag, for at Guds barmhjertighed 201 II, 2,43 | tjenesten for denne sag, for at Guds barmhjertighed kan 202 II, 2,43(72) | Rundskrivelse Omsorgen for de sociale Forhold Sollicitudo 203 II, 2,43 | Jeg har takket Gud "for, hvad han allerede har udrettet 204 II, 3,44 | oversættelser af Biblen har for de forskellige sproggrupper. 205 II, 3,44 | almindelighed et solidt grundlag for alle Kristi disciples bøn 206 II, 3,44(75) | EKSEKUTIVKOMITÉ, Guiding Principles for Interconfessional Cooperation 207 II, 3,44(75) | KRISTEN ENHED, "Guidelines for Interconfessional Cooperation 208 II, 3,45 | fællesskaber bestræbt sig for at forny deres gudstjeneste. 209 II, 3,45 | fællesskab. Hvem kunne for et århundrede siden blot 210 II, 3,45(77) | For eksempel ved Kirkernes Verdensråds 211 II, 3,45(77) | 1991) og fra Kommissionen for Tro og Kirkeforfatning i 212 II, 3,46 | gyldige. Bestemmelserne for en sådan gensidig modtagelse 213 II, 3,46 | fastlagt i specielle regler; for at fremme økumenismen, 214 II, 3,46(78) | canon 671. Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 215 II, 4,48 | er således blevet åbnet for hele den økumeniske erfaring, 216 II, 4,48 | tyvende århundrede ikke en tid for store vidnesbyrd, der strækker 217 II, 5,49 | konsolidere deres engagement for at til fuld enhed. I 218 II, 5,49 | Følgelig er bestræbelsen for kristen enhed ikke overladt 219 II, 5,49 | der allerede eksisterer, for at fortsætte med at drøfte 220 II, 5,49 | Herren har gjort det muligt for vore dages kristne at indskrænke 221 II, 6,50 | sammen med repræsentanter for Vestens kirker og kirkelige 222 II, 6,50 | koncilet, gav ved dette for den katolske kirke højtidelige 223 II, 6,50 | højtidelige øjeblik udtryk for deres beredvillighed til 224 II, 6,50 | fællesskabet genoprettet.~Koncilet for sin del betragtede Østens 225 II, 6,50 | dem, som ønsker at arbejde for genoprettelsen af det eftertragtede 226 II, 6,50 | ret og ligeledes den form for forbindelse, som før splittelsen 227 II, 6,51 | har vist sig frugtbar både for den stadige modning af broderlige 228 II, 6,51 | gennem kærlig dialog og for den læremæssige drøftelse 229 II, 6,51 | læremæssige drøftelse inden for Den fælles internationale 230 II, 6,51 | ligeledes vist sig frugtbar for forbindelserne til de gammel-orientalske 231 II, 6,51 | har været inspirerende, for den har ført til den gradvise 232 II, 7,52 | af et fremtidigt koncil for de ortodokse kirker. Deres 233 II, 7,52 | økumeniske Patriarkat til festen for apostlene Peter og Paulus, 234 II, 7,53 | og omsætte Herrens vilje for hans Kirke i praksis.~ 235 II, 7,53 | stor økumenisk betydning for forbindelserne mellem Øst 236 II, 7,53 | disse var jubilæet i 1984 for at mindes Cyrillus' og Methodius' 237 II, 7,53 | lejlighed, der gjorde det muligt for mig at erklære slavernes 238 II, 7,53 | herolder, til værnehelgener for Europa. I 1964 under koncilet 239 II, 7,53 | erklæret den hellige Benedikt for Europas værnehelgen. At 240 II, 7,53 | vist sig betydningsfuld for kristendommens to tusinde 241 II, 7,53 | at levere et vigtigt emne for dialogen mellem Øst og Vest, 242 II, 7,54 | begivenhed, som jeg er glad for at minde om, er fejringen 243 II, 7,54 | fejringen af tusindåret for Rus' dåb (988-1988). Den 244 II, 7,54 | kan takke denne begivenhed for deres tro, ligesom de folkeslag, 245 II, 7,54 | minde om tusindårsdagen for Kijev'er Rus' dåb.~ ~ ~ ~ ~ 246 II, 8,55 | årtusind blev opretholdt inden for disse samme strukturer gennem 247 II, 8,55 | aspekt, som man kan takke for, at alle delkirkerne forblev 248 II, 8,56 | der gøres en stor indsats for mellem dem at genoprette 249 II, 8,56 | kilden til meget godt for Kristi Kirke. Denne indsats 250 II, 8,56 | der aldrig giver efter for mismod. Paulus beder os 251 II, 8,56 | er apostlens opfordring for os! Den traditionelle betegnelse " 252 II, 8,57 | pave Paul VI gav udtryk for, er det vor erklærede hensigt 253 II, 8,57 | netop dette er grundlaget for det traditionelle og meget 254 II, 8,57 | genoprette fuldt fællesskab, for at fuldbyrde denne virkelighed, 255 II, 8,57 | tradition er meget frugtbar for Kirken. Det ikke glemmes, " 256 II, 8,57 | munkevæsenet især er udtryk for. Helt fra de hellige kirkefædres 257 II, 8,57 | op af mange andre former for åndelig og materiel hjælp. 258 II, 8,57 | kirkerne udveksler gaver, for vidt de kompletterer 259 II, 8,58 | konsekvenser, der er nyttige for de troendes hverdagsliv 260 II, 8,58 | troendes hverdagsliv og for at fremme enhedens ånd. 261 II, 8,58 | synspunkt i Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 262 II, 8,58 | ømtålelig sag er det nødvendigt for hyrderne at undervise de 263 II, 8,58 | aldrig miste forståelsen for, hvad deltagelse i sakramenterne, 264 II, 8,58(96) | Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 265 II, 9,59 | internationale kommission for den teologiske dialog mellem 266 II, 9,59 | apostolsk succession fundamental for Guds folks helliggørelse 267 II, 9,59 | er vigtige udgangspunkter for fortsættelsen af dialogen. 268 II, 9,59 | fælles erklæringer grundlaget for, at katolikker og ortodokse 269 II, 9,59(98) | INTERNATIONALE KOMMISSION FOR DEN TEOLOGISKE DIALOG MELLEM 270 II, 9,59(98) | the Apostolic Succession for the Sanctification and the 271 II, 9,60 | 60. For kort tid siden tog den fælles 272 II, 9,60 | metode, der skal anvendes for at genoprette fuldt fællesskab 273 II, 9,60 | det læremæssige grundlag for en positiv løsning af dette 274 II, 9,60 | metode, der benyttes for at til fuldt fællesskab, 275 II, 9,60 | deres fælles engagement for at arbejde for enhed. 99 276 II, 9,60 | engagement for at arbejde for enhed. 99 Der er taget et 277 II, 9,60 | kirke, gav koncilet udtryk for sin højagtelse ved at sige, 278 II, 9,60 | sige, at: "det takker Gud for at mange orientalere ... 279 II, 9,61 | melodier; alle var samlede for at fejre eukaristien, centrum 280 II, 9,61 | eukaristien, centrum og forbillede for fællesskabet ikke blot med 281 II, 9,61 | det moralske liv, men også for selve Kirkens struktur i 282 II, 0,62 | adskillelse mellem os".107~For kort tid siden har Herren 283 II, 0,63 | dialog. Det er en opmuntring for os, for det viser, at den 284 II, 0,63 | er en opmuntring for os, for det viser, at den vej, vi 285 II, 1,64 | 64. I sin store plan for genoprettelsen af enhed 286 II, 1,65 | begyndte egentlig inden for Reformationens kirker og 287 II, 1,65 | økumeniske Patriarkat udtryk for håbet, om at der kunne skabes 288 II, 1,65 | skabes en eller anden form for samarbejde mellem de kristne 289 II, 1,65 | vore splittelser bag os for at søge og genoprette enhed 290 II, 1,66 | og bør blive grundlaget for og tilskyndelsen til denne 291 II, 1,66 | Gud og menneskene, til ære for den ene Gud: Fader, Søn 292 II, 1,66 | brødre og søstre arbejder for kærlighed til og ærbødighed 293 II, 1,66 | kærlighed til og ærbødighed for Den hellige Skrift: "Idet 294 II, 1,66 | Guds Ord, som blev kød for vor skyld. I Skriften betragter 295 II, 1,66 | mellem Skriften og Kirken. For i Kirken skal ifølge den 296 II, 1,66 | redskab i Guds mægtige hånd for at opnå den enhed, som Frelseren 297 II, 1,66 | som Frelseren lægger frem for alle mennesker. 117~Desuden 298 II, 1,67 | embeder bliver genstand for samtale".120~Idet dekretet 299 II, 1,68 | enkelte tilfælde bevarer for øvrigt deres gudstjeneste 300 II, 1,68 | ikke deres bestræbelser for at gøre de sociale forhold 301 II, 1,68 | forhold mere menneskelige og for at skabe fred. Alt dette 302 II, 1,69 | Vatikankoncil gav udtryk for, er blevet omsat i handling, 303 II, 1,69 | teologiske afdeling, kommissionen for Tro og Kirkeforfatning.~ 304 II, 1,69 | heraf er uventede muligheder for at løse disse spørgsmål 305 II, 1,70 | spørgsmål om tro og respekt for ens egen samvittighed, ledsages 306 II, 2,71 | det guddommelige forsyn for alle de tildragelser, der 307 II, 2,71 | dialog bør andre former for møder, fælles bøn og praktisk 308 II, 2,71 | møder med repræsentanter for forskellige kirker og kirkelige 309 II, 2,71 | pave Johannes Paul I udtryk for, at han ønskede at fortsætte 310 II, 2,71 | Herren har givet mig mulighed for at fortsætte dette arbejde. 311 II, 2,72 | 72. Dette gælder især for de europæiske lande, hvor 312 II, 2,72 | splittelser først viste sig, og for Nordamerika. Hvad dette 313 II, 2,72 | evangeliet. At se alt dette har for mig været en kilde til stor 314 II, 2,72 | anledning af 600-årsdagen for helgenkåringen af den hellige 315 II, 2,72 | åbenhed. Dette var tilfældet, for blot at give ét eksempel, 316 II, 2,72 | selv. Jeg er dybt taknemlig for den hjertevarme modtagelse, 317 II, 2,73 | og aktiviteter til bedste for kristen enhed, programmer 318 II, 3,74 | lovprisning og taksigelse for de modtagne nådegaver. Dertil 319 II, 3,74 | frugtbar grund ikke blot for dialog, men også for praktisk 320 II, 3,74 | blot for dialog, men også for praktisk samarbejde: "Denne 321 II, 3,74 | liv giver rige muligheder for økumenisk samarbejde. Oftere 322 II, 3,74 | arbejder kristne sammen for at forsvare menneskers værdighed, 323 II, 3,74 | forsvare menneskers værdighed, for at skabe fred, for at anvende 324 II, 3,74 | værdighed, for at skabe fred, for at anvende evangeliet 325 II, 3,74 | evangeliet samfundslivet, for at bringe den kristne ånd 326 II, 3,74 | sammen i deres bestræbelser for at møde vor tids lidelser 327 II, 3,75 | 75. For kristne er dette samarbejde, 328 II, 3,75 | til det er Herrens ord: "For jeg var sulten, og I gav 329 II, 3,75 | eksisterer blandt dem. 127~Over for verden har kristnes forenede 330 II, 3,75 | navn. Det er også en form for forkyndelse, fordi det åbenbarer 331 II, 3,75 | og sætter endda grænser for samarbejdet. Alligevel giver 332 II, 3,75 | kristne, et solidt grundlag for deres fælles indsats ikke 333 II, 3,75 | kende og større agtelse for hinanden, og dermed forberedes 334 II, 3,76 | den økumeniske interesse for fred, der kommer til udtryk 335 II, 3,76 | af vold, af enhver form for vold, fra krige til social 336 II, 3,76 | desværre stadig er en risiko, for at religion bliver udnyttet 337 II, 3,76 | Assisi under Verdensdagen for bøn om fred bad kristne 338 II, 3,76 | jøder og repræsentanter for ikke-kristne religioner 339 II, 3,76 | ikke-kristne religioner også for fred i et harmonisk udtryk 340 II, 3,76 | fred i et harmonisk udtryk for følelser, der gav genklang 341 II, 3,76 | ikke at forbigå Bedeugen for fred i Europa, specielt 342 II, 3,76 | januar 1993, og Messen for fred Balkan og specielt 343 II, 3,76 | Peterskirken under Bedeugen for kristen enhed.~Når vi ser 344 II, 3,76 | fyldes vore hjerter af glæde. For vi lægger mærke til, at 345 III, 1,77 | apostolsk. Det højeste mål for den økumeniske bevægelse 346 III, 1,78(129)| Kommissionen for Tro og Kirkeforfatnings 347 III, 1,78(129)| bekræftet af Verdenskonferencen for Tro og Kirkeforfatning i 348 III, 1,78 | sandhed er en ophøjet form for evangelisk kærlighed.~Dokumenterne 349 III, 1,78 | internationale blandede kommissioner for dialog har udtrykt denne 350 III, 1,79 | tradition, som absolut nødvendig for tolkningen af Guds ord;~ 351 III, 1,79 | der udøves i Kristi navn for at docere og sikre troen;~ 352 III, 1,79 | åndelige mor, der går i forbøn for Kristi disciple og for hele 353 III, 1,79 | forbøn for Kristi disciple og for hele menneskeheden.~ denne 354 III, 1,79 | irenisme og ligegyldighed over for Kirkens bestemmelser. 131 355 III, 1,79 | et halvhjertet engagement for enhed og endnu mere en forudfattet 356 III, 2,80 | blive en fælles arvelod. For at dette skal ske, og for 357 III, 2,80 | For at dette skal ske, og for at fællesskabets bånd således 358 III, 2,80 | og vækker sensus fidei.~For at opnå, at resultatet af 359 III, 2,81 | læremyndighed har ansvar for at udtrykke en definitiv 360 III, 3,82 | et alvorligt engagement for økumenisme er en stærk udfordring 361 III, 3,82 | økumenisme er en stærk udfordring for de katolske troende. Ånden 362 III, 3,82 | , hvad der kunne kaldes for en "indre omvendelse", som 363 III, 3,82 | udgør det åndelige grundlag for økumenisme. I denne dialog, 364 III, 3,82 | dialog, der finder sted over for Gud, hver enkelt erkende 365 III, 3,82 | der er vor fortaler over for Faderen, Jesus Kristus.~ 366 III, 3,82 | styrke, der er nødvendig for at føre økumenismens lange 367 III, 3,82 | Omvendelsens dialog" med Faderen for hvert fællesskabs vedkommende 368 III, 3,82 | kræver, være grundlaget for broderlige relationer, der 369 III, 3,82 | koinonia's bånd, smedes over for Gud og i Kristus Jesus.~ 370 III, 3,82 | ved at stille os selv over for Gud kan vi et solidt 371 III, 3,82 | vi et solidt grundlag for den omvendelse af enkelte 372 III, 3,82 | omvendelse af enkelte kristne og for den konstante reform af 373 III, 3,82 | der er forhåndsbetingelsen for alt økumenisk engagement. 374 III, 3,82 | økumeniske dialog er bestræbelsen for at drage de kristne fællesskaber 375 III, 3,82 | at ransage sig selv over for Faderen og spørge sig selv, 376 III, 3,82 | været trofaste mod hans plan for Kirken.~ ~ 377 III, 3,83 | at overvinde hindringerne for enhed. Alle kristne fællesskaber 378 III, 3,83 | har faktisk alle martyrer for den kristne tro. 137 Trods 379 III, 3,83 | radikal og absolut hengivenhed for Kristus og for Faderen, 380 III, 3,83 | hengivenhed for Kristus og for Faderen, de er gået 381 III, 3,83 | der klart viser behovet for en dybere og dybere erfaring 382 III, 3,84 | Det faktum, at man kan for troen, viser, at andre af 383 III, 3,84 | 13).~Selv om martyrerne for alle kristne fællesskaber 384 III, 3,84 | fællesskaber er beviset for nådens magt, er de ikke 385 III, 3,84 | vil Gud gøre det samme for dem, som han gjorde for 386 III, 3,84 | for dem, som han gjorde for deres helgener. Han vil 387 III, 3,84 | hans herlighed og tjeneste for han frelsesplan.~ ~ 388 III, 3,85 | onde, som vi helbredes for, er der opstået en fylde 389 III, 3,85 | eksempel, gør sig umage for at efterleve hans krav. 390 III, 4,87 | hvad hver af dem behøver for at kunne vokse mod endegyldig 391 III, 4,87 | fællesskab, det tilstræbte mål for den vej, vi vandrer. Her 392 III, 4,87 | vi det økumeniske udtryk for evangeliets lov om at dele 393 III, 4,87 | gøre alt, hvad vi kan, for at imødekomme vore kristne 394 III, 4,87 | udvikles til gavn og fordel for alle".145~ ~ ~ 395 III, 5,88 | varige og synlige fundament for enhed",146 og som ved Helligåndens 396 III, 5,88 | Helligåndens hjælp gør det muligt for alle andre at tage del i 397 III, 5,88 | mulige sikring mod risikoen for at skille magt (og især 398 III, 5,88 | synlige tegn og garantien for enheden, - denne overbevisning 399 III, 5,88 | overbevisning udgør en vanskelighed for de fleste andre kristne, 400 III, 5,88 | udstrækning, som vi har ansvar for dem, tilslutter jeg mig 401 III, 5,89 | også mere generelt inden for den økumeniske bevægelse 402 III, 5,89 | økumeniske bevægelse som helhed. For nylig anbefalede de delegerede 403 III, 5,89 | til det femte verdensmøde for Kirkernes Verdensråds Kommission 404 III, 5,89 | Kirkernes Verdensråds Kommission for Tro og Kirkeforfatning, 405 III, 5,89 | af en universel tjeneste for kristen enhed".148 Efter 406 III, 5,89(148)| KOMMISSIONEN FOR TRO OG KIRKEFORFATNINGS 407 III, 5,89(149)| For blot at citere nogle 408 III, 5,89(149)| INTERNATIONAL COMMISSION FOR DIALOGUE BETWEEN THE DISCIPLES 409 III, 5,89(149)| INTERNATIONAL COMMISSION FOR THE THEOLOGICAL DIALOGUE 410 III, 5,90 | som leder af og talsmand for apostelkollegiet, der beskrives 411 III, 5,91 | er du, Simon, Jonas' søn, for det har kød og blod ikke 412 III, 5,91 | menneskelige svaghed og behov for omvendelse (sml. Luk.22, 413 III, 5,91 | den opstandne Kristus sig for Kefas og derefter for De 414 III, 5,91 | sig for Kefas og derefter for De Tolv (sml. 1.Kor.15,5).~ 415 III, 5,91 | barmhjertighed, Peter har brug for, er knyttet til det barmhjertighedens 416 III, 5,91 | tradition koncentrerede sig om for at klarlægge Peters sendelse, 417 III, 5,92 | selv: "Min nåde er dig nok, for min magt udøves i magtesløshed", 418 III, 5,92 | embede, er helt til tjeneste for Guds barmhjertige plan og 419 III, 5,94 | barmhjertighedshandling, er inden for bispekollegiet betroet til 420 III, 5,94 | 20,25; Mark.10,42) - men for at føre dem til rolige græsgange. 421 III, 5,94 | som fårene hører, er fri for alle splittelser, renset 422 III, 5,94 | alle splittelser, renset for al hæresi,". 151 Biskoppen 423 III, 5,94 | Biskoppen af Roms opgave inden for alle hyrdernes kollegium 424 III, 5,94 | er han den første tjener for enhed. Dette primat udøves 425 III, 5,94 | ignorere dette til fordel for egne interesser. Han har 426 III, 5,95 | hvad der er væsentligt for dets opgave, ikke desto 427 III, 5,95 | desto mindre er åbent over for en ny situation. Gennem 428 III, 5,96 | os kun have Kristi vilje for hans Kirke og tillade os 429 III, 5,96 | at de alle være ét ... for at verden skal tro, at du 430 III, 6 | en nødvendig betingelse for enhed~ ~ 431 III, 6,97 | en væsentlig betingelse for helt og fuldt fællesskab. 432 III, 6,97 | autoritet som overhoved for kirken i Jerusalem. Denne 433 III, 6,97 | økumenisme, der føler et behov for et sådant embede? Et embede, 434 III, 7,98 | at de alle være ét ... for at verden skal tro, at du 435 III, 7,98 | Joh.17,21) - har udtrykket for at verden skal tro været 436 III, 7,98 | pave Paul VI og gav udtryk for i sin apostolske skrivelse 437 III, 7,98 | splittet op af stridigheder, for det er ikke opbyggeligt. 438 III, 7,98 | samtidig at arbejde energisk for forsoning mellem alle kristne? 439 III, 7,98(156)| note 5); Retningslinier for anvendelsen af økumeniske 440 III, 7,99 | 99. Når jeg siger, at for mig som biskop af Rom er 441 III, 7,99 | som manglen enhed er for forkyndelsen af evangeliet. 442 III, 7,99 | kan ikke være lukket over for Helligåndens tilskyndelser, 443 III, 7,99 | blot et internt spørgsmål for de kristne fællesskaber. 444 III, 7,99 | menneskeheden; at stå i vejen for den kærlighed er en krænkelse 445 III, 7,99 | håbets og forsoningens tegn for hele menneskeheden".158~ ~ 446 Form, 0,100 | 100. I det brev jeg for nyligt skrev til den katolske 447 Form, 0,100 | udtryk i den fornyede indsats for en trofast som mulig 448 Form, 0,100 | at forny deres engagement for arbejdet for hel og synlig 449 Form, 0,100 | engagement for arbejdet for hel og synlig enhed.~ ~ 450 Form, 0,101 | i gang med dette formål for øje, i bevidstheden om, 451 Form, 0,101 | alt, hvad der er muligt, for at styrke fællesskabets 452 Form, 0,101 | Kristi disciple: "Omsorgen for enhedens genoprettelse deles 453 Form, 0,102 | de grundlæggende former for vor kærlighed til Kristus 454 Form, 0,102 | skrøbelighed ... [og] går i forbøn for os med uudsigelige sukke" ( 455 Form, 0,102 | Gud om det, vi har brug for.~Hvordan skal den opnå denne 456 Form, 0,102 | hørte: intet er umuligt for Gud. Jeg kommer til at tænke 457 Form, 0,102 | blive forsonet med sin bror. For Gud kan kun tilfredsstilles 458 Form, 0,103 | Sankt Peter 25. maj, festen for Kristi himmelfart, i året


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License