Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
desto 4
desuden 14
desvaerre 3
det 417
dets 10
dette 111
dia-logos 1
Frequency    [«  »]
493 til
491 af
458 for
417 det
388 der
365 de
327 som
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

det

    Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | UT UNUM SINT! Det kald til kristen enhed, 2 Indl, 0,1 | kald til kristen enhed, som Det andet Vatikankoncil fremsatte 3 Indl, 0,1 | deres liv for Guds rige, er det stærkeste bevis for, at 4 Indl, 0,1 | sine disciple til enhed. Det er mit oprigtige ønske at 5 Indl, 0,1 | endnu engang at fremsætte det med beslutsomhed, idet jeg 6 Indl, 0,1 | bagatellisere korset, at tømme det for dets mening og nægter, 7 Indl, 0,1 | dets mening og nægter, at i det udspringer menneskets kilde 8 Indl, 0,2 | Interkonfessionelle dialoger det teologiske plan, har ført 9 Indl, 0,3 | 3. Ved Det andet Vatikankoncil forpligtede 10 Indl, 0,3 | hvis formål er at gøre hele det katolske fællesskabs vidnesbyrd 11 Indl, 0,3 | Kirken ved tærsklen til det nye årtusinde. Det vil være 12 Indl, 0,3 | tærsklen til det nye årtusinde. Det vil være en enestående lejlighed 13 Indl, 0,3(2) | DET ANDET VATIKANKONCIL, Erklæring 14 Indl, 0,4 | dine brødre" (Luk.22,32). Det er netop i Peters menneskelige 15 Indl, 0,4 | menneskelige svaghed, at det bliver helt klart, at paven 16 Indl, 0,4 | tidsalder, der er kendetegnet af Det andet Vatikankoncil, er 17 Indl, 0,4 | modstand og forfølgelse. Men det håb, der holder den oppe, 18 I, 1,5 | alle Kristi disciple er det Guds plan, at den katolske 19 I, 1,5 | den, nærværende og udbrede det, og for at samle alle mennesker 20 I, 1,5 | sakramente"4.~Allerede i Det gamle Testamente, udtrykte 21 I, 1,5 | fra", idet han anvendte det enkle symbol med to træstykker, 22 I, 1,5 | Guds folks situation det tidspunkt, hvor det blev 23 I, 1,5 | situation det tidspunkt, hvor det blev skrevet, ser i Jesu 24 I, 1,5 | Brevet til Efeserne forklarer det således: at Jesus "med sin 25 I, 1,6 | den pligt, men også for det ansvar over for Gud og hans 26 I, 1,6 | bliver nærværende. Hvordan er det muligt at forblive delte, 27 I, 1,6(5) | DET ANDET VATIKANKONCIL, dekret 28 I, 2,7 | Guds Kirke. Men selv om det er forskellig vis, længes 29 I, 2,8 | skal læses i sammenhæng med Det andet Vatikankoncils hele 30 I, 2,8 | tegn og ivrigt tage del i det økumeniske arbejde"7.~Når 31 I, 2,8 | økumeniske arbejde"7.~Når det anviser de katolske principper 32 I, 2,8 | Guds folk8. Samtidig tager det hensyn til alt, der er fremført 33 I, 2,8(8) | Sml. DET ANDET VATIKANKONCIL, Den 34 I, 2,9 | centrum i Kristi mission. Det er heller ikke en sekundær 35 I, 2,9 | hører derimod med til selve det inderste af dette fællesskab. 36 I, 2,9 | og enhed er et udtryk for det dybeste af hans agape.~Faktisk 37 I, 2,9 | samling af enkeltindivider. Det er en enhed, der er konstitueret 38 I, 2,9 | Kirken betyder at ønske det nådens fællesskab, der svarer 39 I, 2,10 | udfordrede af Kirkens Herre. Det andet Vatikankoncil styrkede 40 I, 2,10 | Den katolske troende møder det økumeniske spørgsmål i en 41 I, 2,11 | blandt de kristne, ignorerer det ikke den kendsgerning, at " 42 I, 2,11 | nåde er imidlertid hverken det, der hører til Kristi Kirkes 43 I, 2,11 | Kristi Kirkes struktur, eller det fællesskab, der stadigt 44 I, 2,11 | samfund, blevet ødelagt.~Det er faktisk de elementer 45 I, 2,11 | fællesskaber, som udgør det objektive grundlag for det 46 I, 2,11 | det objektive grundlag for det fællesskab, der, endskønt 47 I, 2,11 | dem. Af denne grund taler Det andet Vatikankoncil om et 48 I, 2,12 | nådemidler, og, mere end det, en vis ægte forening i 49 I, 2,12 | økumenisme erklærer, idet det sigter til de ortodokse 50 I, 2,13 | 13. Det samme dokument fremdrager 51 I, 2,13 | af denne situation. Idet det taler om medlemmer af disse 52 I, 2,13 | disse fællesskaber, erklærer det: "Ikke desto mindre bliver 53 I, 2,13 | vigtige for økumenismen. Det er ikke sådan, at der uden 54 I, 2,13 | ikke sådan, at der uden for det katolske fællesskabs grænser 55 I, 2,14 | deres fylde i den enhed. Det drejer sig ikke om at sammenlægge 56 I, 2,14 | fællesskaber20, hvor visse træk af det kristne mysterium til tider 57 I, 2,14 | Økumenisme sigter netop mod at det delvise fællesskab, der 58 I, 3,15 | 15. Når det andet Vatikankoncil nu går 59 I, 3,15 | Vatikankoncil nu går videre fra det principielle plan og fra 60 I, 3,15 | mod enheden, betoner det især behovet for indre omvendelse. 61 I, 3,15 | rige er kommet nær", og det efterfølgende kald: "omvend 62 I, 3,15 | sin sendelse med, viser det væsentlige element i enhver 63 I, 3,15 | i enhver ny begyndelse: det grundlæggende behov for 64 I, 3,15 | proces, der begyndtes af Det andet Vatikankoncil, da 65 I, 3,15 | andet Vatikankoncil, da det som en dimension af fornyelsen 66 I, 3,15 | troskab mod evangeliet. Når det drejer sig om enkelte personer, 67 I, 3,16 | 16. I Det andet Vatikankoncils lære 68 I, 3,16 | jordisk institution. Viser det sig, at enkelte punkter 69 I, 3,16(24) | Sml. DET ANDET VATIKANKONCIL, dogmatisk 70 I, 3,16 | eller ved at minde om, at det var elleve hundrede år siden 71 I, 3,16 | godkendelse blev udsendt af Det pavelige Råd til Fremme 72 I, 3,16 | kristen Enhed, anvendt dem det pastorale område27.~ 73 I, 3,17 | vigtigste aspekter. Desuden er det en væsentlig garanti for 74 I, 3,17 | kirke kan ikke glemme, at Det andet Vatikankoncils økumeniske 75 I, 3,17 | af konsekvenserne af alt det, som Kirken det tidspunkt 76 I, 3,17 | af alt det, som Kirken det tidspunkt forpligtede sig 77 I, 3,17(28) | nadver, embede (januar 1982), Det økumeniske Fællesråds Studiekomité, 78 I, 3,17 | erindring og fra dens midte". Det er værd at minde om, at 79 I, 3,17 | påbegyndelsen af forberedelserne til Det andet Vatikankoncil30, og 80 I, 3,17(29) | Sml. Åbningstale ved Det andet Vatikankoncil (11. 81 I, 3,17(30) | Dette dicasterium kaldes nu DET PAVELIGE RÅD TIL FREMME 82 I, 3,18(31) | Åbningstale ved Det andet Vatikankoncil (11. 83 I, 3,18 | elementer32. Her drejer det sig ikke om at ændre troens 84 I, 3,18 | sandheden "frem for alt i det, som angår Gud og hans Kirke"33, 85 I, 3,18 | fællesskab, og også med det behov for sandhed, der findes 86 I, 3,19 | deres forkyndelse, hverken det græske sprogs og den byzantinske 87 I, 3,19 | eller sædvaner og skikke i det mere avancerede samfund, 88 I, 3,19 | Således omsatte de i praksis det "fuldkomne fællesskab i 89 I, 3,19 | for hele menneskeheden, det oversættes til alle kulturer. 90 I, 3,19 | oversættes til alle kulturer. Ja, det element, der er afgørende 91 I, 3,19 | af den efter evne både i det daglige kristne liv og i 92 I, 3,20 | for økumenisk aktivitet. Det er således absolut klart, 93 I, 3,20 | kristne familie, sagde han: "Det, der forener os, er langt 94 I, 3,20 | os, er langt stærkere end det, der adskiller os". Det 95 I, 3,20 | det, der adskiller os". Det andet Vatikankoncil for 96 I, 4,21 | vort fællesskab og gøre det fuldkomment. Kærlighed gives 97 I, 4,21 | eller til at genoprette det mellem kristne, der endnu 98 I, 4,21 | for at bede, beskriver Det andet Vatikankoncil deres 99 I, 4,21 | Kristus selv om at gæste det fællesskab, som påkalder 100 I, 4,22 | med os" og "for os". Det er ham, der leder vor bøn 101 I, 4,22 | dem i sammenligning med det, der forener dem. Hvis de 102 I, 4,22 | engang genfinde sig selv i det Kirkens fællesskab, som 103 I, 4,23 | kristendom en ny måde. Det ikke glemmes, at Herren 104 I, 4,23 | der, idet de forkyndte det ene evangelium, påberåbte 105 I, 4,23 | hindring endnu ikke overvundet. Det er sandt, at vi endnu ikke 106 I, 4,23 | at skabe kristen enhed. Det er, som om vi stadigt er 107 I, 4,23 | fælles tilstedeværelse det sted ikke vil være fuldkommen, 108 I, 4,24 | 24. Det er en kilde til glæde at 109 I, 4,24 | er meget bevidst om, at det var Det andet Vatikankoncil, 110 I, 4,24 | meget bevidst om, at det var Det andet Vatikankoncil, der 111 I, 4,24 | bad sammen med Primas for Det anglikanske Fællesskab i 112 I, 4,24 | Canterbury (29. maj 1982); i det pragtfulde bygningsværk 113 I, 4,24 | kirkelige fællesskaber "til det mål, der er fuld enhed i 114 I, 4,24 | liturgi i Georgioskirken ved Det økumeniske Patriarkat (30. 115 I, 4,24 | originale græske tekst. Det er vanskeligt med ord 116 I, 4,25 | 25. Det er ikke kun Paven, der er 117 I, 4,25 | Nu vil jeg gerne minde om det bedemøde, der også blev 118 I, 4,25 | kristne mødes og beder sammen. Det er umuligt for mig at give 119 I, 4,26 | virkeliggørelse ledes af bøn: "Det er nemlig ud fra et fornyet 120 I, 4,26(48) | DET ANDET VATIKANKONCIL den 121 I, 4,27 | påtaget os derfor i Kirken. Det var for igen at bekræfte 122 I, 4,27 | meditation og bøn centreret om det syttende kapitel i Johannesevangeliet 123 I, 4,27 | Gabriellas eksempel er lærerigt; det hjælper os til at forstå, 124 I, 5,28 | grundlaget og støtten for alt det, koncilet definerer som " 125 I, 5,28 | egen skyld", derfor kan det "ikke fuldt ud finde sig 126 I, 5,28 | dimension. Den inddrager det menneskelige subjekt i dets 127 I, 5,28 | en udveksling af tanker. Det er en måde altid en " 128 I, 5,29 | kristne. I alt dette er det imidlertid nødvendigt med 129 I, 5,29 | at indlede en dialog, og det er en forudgående betingelse 130 I, 5,29 | påbegynde en sådan dialog. Det er nødvendigt at fra 131 I, 5,30 | stor taknemlighed sige, at Det andet Vatikankoncil var 132 I, 5,30 | og kirkelige fællesskaber det verdensomspændende katolske 133 I, 6,31 | økumenisk dialog er, som det har vist sig tydeligt siden 134 I, 6,31 | nærmere præsentation af det"56. Desuden er det nyttigt 135 I, 6,31 | præsentation af det"56. Desuden er det nyttigt for alle troende 136 I, 6,32 | til at søge sandheden det religiøse område, for med 137 I, 6,32 | for at løse de opgaver til det fælles bedste, som den kristne 138 I, 7,35 | Herre selv er vor forsoning. Det vertikale aspekt af dialogen 139 I, 7,35 | mennesker, der har syndet. Det er netop denne erkendelse, 140 I, 7,35 | indbyrdes fællesskab, skaber det indre rum, hvor Kristus, 141 I, 8,36 | Uden denne kærlighed ville det være umuligt at se de objektive 142 I, 8,36 | tydeligt. Samtidig ønsker det, at den måde og det sprog, 143 I, 8,36 | ønsker det, at den måde og det sprog, der forklarer den, 144 I, 8,36 | vore brødre og søstre62. Det er absolut muligt at bekende 145 I, 8,36 | løses, for bliver de ikke det, dukker de op et andet 146 I, 8,38 | mere end én konsekvens for det økumeniske arbejde.~For 147 I, 8,38 | økumeniske arbejde.~For det første, med hensyn til læremæssige 148 I, 8,38 | der normalt benyttes i det fællesskab, man hører til, 149 I, 8,38 | fællesskab, man hører til, er det absolut vigtigt at afgøre, 150 I, 8,38 | de anvendte ord udtrykker det samme. Dette er blevet konstateret 151 I, 8,38 | Skønt de sandheder, som det er Kirkens hensigt at lære 152 I, 8,38 | udtrykkes uden dem, kan det ikke desto mindre undertiden 153 I, 8,38 | I betragtning heraf det slås fast, at Kirkens læreembedes 154 I, 8,38 | og kontroverser har gjort det, der i virkeligheden var 155 I, 8,38 | dens helhed, vil gøre os det muligt at ud over partiske 156 I, 8,38 | rigdomme. Også her kan alt det, som Ånden virker i "andre", 157 I, 9,40 | kendskab, fælles bøn og dialog. Det forudsætter og kræver fra 158 II, 1 | Det genopdagede broderskab~ ~ 159 II, 1,41 | Kirken (sml. Joh.14,26). Det er første gang i historien, 160 II, 1,41 | nødvendige for at fuldende det økumeniske arbejde for enhed.~ 161 II, 1,41 | sidste tredive år gør os det muligt bedre at værdsætte 162 II, 1,42 | 42. Det sker for eksempel, at kristne 163 II, 1,42 | lettere vækker bevidstheden om det dybe fællesskab - i forbindelse 164 II, 1,42 | gange kunnet konstatere det under de økumeniske gudstjenester, 165 II, 1,42 | uretfærdigt forfulgte; og det bevises, at den bagvaskelse, 166 II, 1,42 | alle Kristi disciple. Hvis det hænder, som et resultat 167 II, 1,42 | virkeligt heroiske valg.~Det er nødvendigt, hvad dette 168 II, 1,42(69) | DET PAVELIGE RÅD TIL FREMME 169 II, 1,42 | økumenisk høflighedshandling; det udgør en fundamental ecclesiologisk 170 II, 1,42 | ecclesiologisk erklæring.~Det er rimeligt at minde om, 171 II, 2,43 | 43. Det hænder oftere og oftere, 172 II, 2,43 | menneskerettigheder. Det er klart, hvad erfaringen 173 II, 2,43 | indtryk end en enkelt stemme.~Det er heller ikke kun fællesskabernes 174 II, 2,43 | Sollicitudo Rei Socialis, var det mig en glæde at omtale dette 175 II, 2,43 | jeg med tilfredshed, at det allerede meget store netværk 176 II, 3,44 | betydelige fremskridt i det økumeniske samarbejde 177 II, 3,44 | forskellige sproggrupper. Efter Det andet Vatikankoncils offentliggørelse 178 II, 3,44 | især i Vesten, kan påskønne det betydningsfulde skridt fremad, 179 II, 3,44(75) | Sml. DET PAVELIGE SEKRETARIAT TIL 180 II, 3,45 | anbefaling, der blev udtrykt det økumeniske plan, 76 forladt 181 II, 3,45 | fællesskaber, viser de sig i det væsentlige at være de samme. 182 II, 3,45 | væsentlige at være de samme. det økumeniske plan77 har der 183 II, 3,45 | forskellige aspekter af det sakramentale liv. Ganske 184 II, 3,45 | sakramentale liv. Ganske vist er det grund af uoverensstemmelser 185 II, 3,45 | og mere og mere gør vi det "med ét hjerte". Somme tider 186 II, 3,45 | hjerte". Somme tider synes det, at vi er nærmere ved at 187 II, 3,46 | I denne forbindelse er det en kilde til glæde at se, 188 II, 4,47 | engagerer hele personen; det er også en kærlighedens 189 II, 4,47 | en kærlighedens dialog. Det andet Vatikankoncil har 190 II, 4,47 | hos vore adskilte brødre. Det er rigtigt og gavnligt at 191 II, 4,48 | fællesskaber gør os opmærksomme det vidnesbyrd, som andre kristne 192 II, 4,48 | udfordring i vor tid. Er det tyvende århundrede ikke 193 II, 4,48 | mulighed, der er rig nåde. Det andet Vatikankoncil gør 194 II, 4,48 | andet Vatikankoncil gør det klart, at elementer, der 195 II, 4,48 | ikke se bort fra, at alt det, som Helligåndens nåde virker 196 II, 4,48 | til vor opbyggelse. Alt det, som virkelig er kristent, 197 II, 5,49 | enhed. I alt dette vedbliver Det andet Vatikankoncil med 198 II, 5,49 | kirkelige fællesskaber. 81 Det drejer sig ikke om at blive 199 II, 5,49 | forgodtbefindende, men er en pligt, det vokser frem af det kristne 200 II, 5,49 | pligt, det vokser frem af det kristne fællesskab~ lignende 201 II, 5,49 | uenighed. Herren har gjort det muligt for vore dages kristne 202 II, 6,50 | 50. Hvad dette angår, det først med særlig taknemlighed 203 II, 6,50 | særlig taknemlighed mod det guddommelige forsyn konstateres, 204 II, 6,50 | løb, blev styrket gennem Det andet Vatikankoncil. De 205 II, 6,50 | og dyb hengivenhed, idet det fremhævede deres kirkelige 206 II, 6,50 | disse enkelte kirker". Og det tilføjer som en konsekvens 207 II, 6,50 | Østens kirker, anerkender det deres store liturgiske og 208 II, 6,50 | og spirituelle tradition, det særlige i deres historiske 209 II, 6,50 | opfyldelsen af dens sendelse.~~Det andet Vatikankoncil ønskede 210 II, 6,50 | ønskede at basere dialogen det fællesskab, der allerede 211 II, 6,50 | arbejde for genoprettelsen af det eftertragtede hele fællesskab 212 II, 6,50 | den katolske, om at tage det største hensyn til og lære 213 II, 7,52 | pavens pilgrimsrejse til Det hellige Land. Samtidig havde 214 II, 7,52 | enhed, de var fælles om i det første årtusind.~Efter pave 215 II, 7,52 | betroet mig, betragtede jeg det som en af mit pontifikats 216 II, 7,52 | Hvad dette angår, kunne det synes vigtigt at tilføje, 217 II, 7,52 | vigtigt at tilføje, at det tidspunkt var der allerede 218 II, 7,52 | højtidelighed, der tilkommer ham. Det er i forbindelse med denne 219 II, 7,52 | modtage en delegation fra Det økumeniske Patriarkat til 220 II, 7,53 | koordinering. Desuden vænner det at bede sammen os til 221 II, 7,53 | at leve side om side, og det hjælper os til at acceptere 222 II, 7,53 | den vej, vi er gået siden Det andet Vatikankoncil, skal 223 II, 7,53 | Vatikankoncil, skal der i det mindste omtales to særlig 224 II, 7,53 | evangeliserende aktivitet i det elvte århundrede, en lejlighed, 225 II, 7,53 | en lejlighed, der gjorde det muligt for mig at erklære 226 II, 7,53 | historie. Som følge heraf er det værd igen at nævne, at Cyrillus 227 II, 7,53 | sammen med Benedikt var det min hensigt ikke blot at 228 II, 7,53 | åndelige rødder. Nu, da det andet årtusind efter Kristi 229 II, 7,54 | med begge sine lunger! I det første årtusind af kristendommens 230 II, 7,54 | Rom. Siden Rus' dåb har det en endnu videre anvendelse: 231 II, 8,55 | der trods alt erfaredes i det første årtusind og i en 232 II, 8,55 | tjener som en slags model: "Det er med glæde, at dette kirkemøde ... 233 II, 8,55 | apostolske arv. Dens enhed gennem det første årtusind blev opretholdt 234 II, 8,55 | i dag ved slutningen af det andet årtusind søger at 235 II, 8,55 | genoprette fuldt fællesskab, er det den enhed, der var således 236 II, 8,56 | 56. Efter Det andet Vatikankoncil og i 237 II, 8,56 | den tidligere tradition er det igen blevet almindeligt 238 II, 8,56 | Naturligvis er Herren gennem det andet årtusind ikke ophørt 239 II, 8,56 | mellem dem at genoprette det fulde fællesskab som kilden 240 II, 8,57 | I overensstemmelse med det håb, pave Paul VI gav udtryk 241 II, 8,57 | Paul VI gav udtryk for, er det vor erklærede hensigt sammen 242 II, 8,57 | dette er grundlaget for det traditionelle og meget smukke 243 II, 8,57 | vi i dag tærsklen til det tredje årtusind søger at 244 II, 8,57 | vi arbejde derfor, og det er denne virkelighed, vi 245 II, 8,57 | meget frugtbar for Kirken. Det ikke glemmes, "at Østens 246 II, 8,57 | udstrækning har øst af det liturgiske, det åndelige 247 II, 8,57 | øst af det liturgiske, det åndelige og det juridiske 248 II, 8,57 | liturgiske, det åndelige og det juridiske område".90~En 249 II, 8,57 | blomstring i Orienten, og det var derfra, det senere kom 250 II, 8,57 | Orienten, og det var derfra, det senere kom til Vesterlandet".91 251 II, 8,57 | med storsindethed levet det engagement, som det monastiske 252 II, 8,57 | levet det engagement, som det monastiske liv vidner om, " 253 II, 8,57 | åndelig og materiel hjælp. Det kan faktisk siges, at munkevæsenet 254 II, 8,57 | efterfølgende perioder - har været det foretrukne middel til folkeslagenes 255 II, 8,57 | historiske sandhed tøver det ikke med at sige: "Det kan 256 II, 8,57 | tøver det ikke med at sige: "Det kan ikke forundre nogen, 257 II, 8,57 | nogen, at visse aspekter ved det åbenbarede mysterium til 258 II, 8,57 | af den anden, og ofte er det rigtigt at sige, at disse 259 II, 8,58 | eksisterende tros-fællesskab drog Det andet Vatikankoncil pastorale 260 II, 8,58 | tages i betragtning, når det gælder de orientalske medkristne, 261 II, 8,58 | derfor tidligere - og den gør det fremdeles - under hensyntagen 262 II, 8,58 | tilbudt frelsesmidlerne og det fælles kristne kærligheds-vidnesbyrd 263 II, 8,58 | kanoniske Rets to codices. 95 Det er udtrykkeligt behandlet 264 II, 8,58 | vigtig og ømtålelig sag er det nødvendigt for hyrderne 265 II, 9,59 | enhed i troen, vil, idet det følger i oldkirkens og traditionens 266 II, 9,60 | skridt fremad med hensyn til det ømtålelige spørgsmål, om 267 II, 9,60 | ortodokse. Kommissionen har lagt det læremæssige grundlag for 268 II, 9,60 | søsterkirker. Også her er det blevet klart, at den metode, 269 II, 9,60 | katolikker, der lever i det samme område, men vil også 270 II, 9,60 | højagtelse ved at sige, at: "det takker Gud for at mange 271 II, 9,61 | inspiration til dette i det første årtusinds erfaring. 272 II, 9,61 | hensyn til spiritualitet og det moralske liv, men også for 273 II, 0,62 | 62. I perioden efter Det andet Vatikankoncil har 274 II, 0,62 | officielle observatører til Det andet Vatikankoncil; deres 275 II, 0,62 | 1993, fremhævede vi begge det dybe fællesskab, der eksisterer 276 II, 0,62 | de samme sakramenter og det samme embede, der har sin 277 II, 0,63 | fælles om. Endnu engang det siges, at denne vigtige 278 II, 0,63 | forskning og broderlig dialog. Det er en opmuntring for os, 279 II, 0,63 | en opmuntring for os, for det viser, at den vej, vi fulgte, 280 II, 1,64 | kristenhed, indbefattet det kirkelige fællesskab".109 281 II, 1,64 | den anden side siger det lige realistisk: "Det 282 II, 1,64 | det lige realistisk: "Det alligevel erkendes, at 283 II, 1,65 | forskelligheder udelukker, som det er påvist, selv om de er 284 II, 1,65 | samtidigt, i januar 1920, gav Det økumeniske Patriarkat udtryk 285 II, 1,65 | er den afgørende faktor. Det, der er væsentligt, er spørgsmålet 286 II, 1,66 | 66. Det andet Vatikankoncil forsøgte 287 II, 1,66 | betragter de Kristi liv og det, som den guddommelige Mester 288 II, 1,67 | Kirken, sakramenterne og det ordinerede embede. Koncilet 289 II, 1,67 | følge af dåben", bemærker det, at de "især af mangel 290 II, 1,67 | præstevielse ikke har bevaret det eukaristiske mysteriums 291 II, 1,68 | Dekretet ser ikke bort fra det åndelige liv og dets moralske 292 II, 1,68 | personlige bøn, bibellæsningen, det kristne familieliv, menighedens 293 II, 1,68 | disse brødre og søstre. Det ignorerer heller ikke deres 294 II, 1,68 | række spørgsmål, som det etiske og moralske område 295 II, 1,69 | 69. Det håb og den indbydelse, som 296 II, 1,69 | håb og den indbydelse, som Det andet Vatikankoncil gav 297 II, 1,69 | som dåben, eukaristien, det ordinerede præsteembede, 298 II, 1,69 | spørgsmål dukket op, mens det samme tid er blevet klart, 299 II, 2,71 | 71. Vi også takke det guddommelige forsyn for 300 II, 2,71 | hjælper meget til at forbedre det indbyrdes kendskab og til 301 II, 2,72 | at give ét eksempel, ved det økumeniske møde i Columbia, 302 II, 2,73 | 73. Det er også en kilde til stor 303 II, 3,74 | bevises af deres anvendelse i det virkelige liv. Koncilsdekretet 304 II, 3,74 | kærlighed til næsten".125~Det, der her lige er blevet 305 II, 3,74 | sikre freden i verden".126~Det sociale og kulturelle liv 306 II, 3,75 | humanitær handling. Grunden til det er Herrens ord: "For jeg 307 II, 3,75 | samfundet den tydelige værdi, at det er et fælles vidnesbyrd 308 II, 3,75 | vidnesbyrd i Herrens navn. Det er også en form for forkyndelse, 309 II, 3,75 | form for forkyndelse, fordi det åbenbarer Kristi åsyn.~De 310 II, 3,75 | samarbejdet. Alligevel giver det tros-fællesskab, der allerede 311 II, 3,75 | fælles indsats ikke blot det sociale område, men også 312 II, 3,76 | voksende teologisk inspiration? Det kunne slet ikke være anderledes. 313 II, 3,76 | større anstrengelser, at det blive mere og mere tydeligt, 314 II, 3,76 | spørgsmålet om fred. De ser det i tæt sammenhæng med forkyndelsen 315 III, 1,77 | hellig, katolsk og apostolsk. Det højeste mål for den økumeniske 316 III, 1,78 | økumeniske bevægelse er det ikke kun den katolske kirke 317 III, 1,78 | reelt bliver et tegn det fulde fællesskab i den ene, 318 III, 1,79 | 79. Det er allerede muligt at bestemme 319 III, 1,79 | ordinationen som et sakramente til det trefoldige embede: bispeembedet, 320 III, 1,79 | bevægelse. 132 Tværtimod, det betyder at forhindre den 321 III, 2,80 | Helligåndens salvelse. 134 Det er den samme Ånd, der bistår 322 III, 2,80 | skal blive modtaget, er det nødvendigt med en omfattende, 323 III, 2,81 | personer. Hvad dette angår, er det bidrag, som teologer og 324 III, 2,81 | i Kirken, meget vigtigt. Det er også klart, at økumeniske 325 III, 2,81 | vurdering.~I alt dette er det til stor hjælp metodologisk 326 III, 2,81 | anbefalede i sin åbningstale ved Det andet Vatikankoncil. 135~ ~ ~ 327 III, 3,82 | 82. Det er forståeligt, at et alvorligt 328 III, 3,82 | indre omvendelse", som udgør det åndelige grundlag for økumenisme. 329 III, 3,82 | Faderen, Jesus Kristus.~Det er helt sikkert, at i denne 330 III, 3,83 | omtalt Faderens vilje og det åndelige sted, hvor ethvert 331 III, 3,83 | fået af Helligånden, er det ikke ud over deres muligheder 332 III, 3,83 | samme hengivenhed centrum i det, som jeg har kaldt "omvendelsens 333 III, 3,83 | omvendelsens dialog"? Er det ikke netop denne dialog, 334 III, 3,83 | erfaring af sandheden, hvis det fulde fællesskab skal opnås?~ ~ 335 III, 3,84 | end man skulle mene, og det viser, hvordan Gud et 336 III, 3,84 | fællesskab blandt de døbte i det højeste krav om tro, der 337 III, 3,84 | at ofre selve livet. 138 Det faktum, at man kan for 338 III, 3,84 | bevaret og vokser mange af det kirkelige livs planer. Jeg 339 III, 3,84 | allerede er fuldkomment i det, som vi betragter som det 340 III, 3,84 | det, som vi betragter som det højeste punkt af nådens 341 III, 3,84 | martyria lige til døden, det sandeste fællesskab, der 342 III, 3,84 | vidner om denne magt. Skønt det endnu er en usynlig måde, 343 III, 3,84 | splitter menneskeheden. Som det hedder i liturgien: "Du 344 III, 3,84 | virkeligt er i stand til i det ovenfor beskrevne indre 345 III, 3,84 | fællesskab, vil Gud gøre det samme for dem, som han gjorde 346 III, 3,85 | tydeliggøre visse aspekter af det kristne kald, som det er 347 III, 3,85 | af det kristne kald, som det er tilfældet i helgenernes 348 III, 4,87 | indflydelse en vigtig plads. det stadium, som vi nu har nået, 144 349 III, 4,87 | indbyrdes berigelse. Byggende det fællesskab, der allerede 350 III, 4,87 | fuldt og synligt fællesskab, det tilstræbte mål for den vej, 351 III, 4,87 | vi vandrer. Her har vi det økumeniske udtryk for evangeliets 352 III, 5,88 | som Gud har stiftet som "det varige og synlige fundament 353 III, 5,88 | ved Helligåndens hjælp gør det muligt for alle andre at 354 III, 5,88 | Store smukt har udtrykt det, er mit embede det, der 355 III, 5,88 | udtrykt det, er mit embede det, der tilkommer en servus 356 III, 5,88 | lejlighed til at bemærke under det vigtige møde i Kirkernes 357 III, 5,88 | Roms embede har bevaret det synlige tegn og garantien 358 III, 5,89 | 89. Det er ikke desto mindre betydningsfuldt 359 III, 5,89 | fremtid vil blive studeret. Det er ligeledes betydningsfuldt 360 III, 5,89 | anbefalede de delegerede til det femte verdensmøde for Kirkernes 361 III, 5,89(149)| EVANGELISK-LUTHERSKE KOMMISSION, Det kirkelige embede (13. marts 362 III, 5,90 | forsynets hemmelige plan er det i Rom, at [Peter] afslutter 363 III, 5,90 | efterfølgelse af Jesus, og det er i Rom, han giver det 364 III, 5,90 | det er i Rom, han giver det største bevis kærlighed 365 III, 5,90 | største vidnesbyrd i Rom. Det er denne måde, at Rom 366 III, 5,90 | og Paulus' kirke".150~I Det nye Testamente indtager 367 III, 5,91 | Simon, Jonas' søn, for det har kød og blod ikke åbenbaret 368 III, 5,91 | Matt.16,17-19). Lukas gør det klart, at Kristus tilskyndede 369 III, 5,91 | omvendelse (sml. Luk.22,31-32). Det er ligesom om, det baggrund 370 III, 5,91 | 32). Det er ligesom om, det baggrund af Peters menneskelige 371 III, 5,91 | og holdent skyldes nåde. Det er, som om Mesteren især 372 III, 5,91 | svaghed, viser sig igen i det fjerde evangelium: "Simon, 373 III, 5,91 | får" (sml. Joh.21,15-19). Det er også betydningsfuldt, 374 III, 5,91 | Tolv (sml. 1.Kor.15,5).~Det er vigtigt at bemærke, hvor 375 III, 5,91 | brug for, er knyttet til det barmhjertighedens embede, 376 III, 5,94 | Kirkens mission, disciplin og det kristne liv. Det er hans 377 III, 5,94 | disciplin og det kristne liv. Det er hans ansvar som Peters 378 III, 5,94 | omstændighederne kræver det, taler han i alle de i fællesskab 379 III, 5,94 | er tydeligt fastlagt af Det første Vatikankoncil - ex 380 III, 5,94(152)| Sml. DET FØRSTE VATIKANKONCIL, dogmatisk 381 III, 5,95 | impliceredes ønske, viste det, der skulle have været en 382 III, 5,95 | helt andet lys. Men ... det er ud fra et ønske om virkeligt 383 III, 5,95 | jeg kaldet til at udøve det embede ... Jeg beder uophørligt 384 III, 5,96 | udføre alene. Kunne mon ikke det virkelige, men ufuldkomne 385 III, 6,97 | helt og fuldt fællesskab. Det fulde fællesskab, hvis højeste 386 III, 6,97 | fortsætte i Kirken, den under det eneste overhoved, som er 387 III, 7,98 | Faderens ære. Samtidig er det indlysende, at manglen 388 III, 7,98 | modsiger den sandhed, som det er kristnes opgave at udbrede, 389 III, 7,98 | deres vidnesbyrd alvorligt. Det forstod min forgænger pave 390 III, 7,98 | op af stridigheder, for det er ikke opbyggeligt. Vi 391 III, 7,98 | stand til at finde sammen. Det er helt sikkert, at resultatet 392 III, 7,98 | evangeliet hænger sammen med det vidnesbyrd, Kirken aflægger 393 III, 7,98 | alle kristne? Hvor sandt det end er, at Kirken ved Helligåndens 394 III, 7,98 | til alle folkeslag, er det også sandt, at den se 395 III, 7,98 | være i stand til at modtage det sande budskab? Vil de ikke 396 III, 7,98 | trods den kendsgerning, at det skildres som kærlighedens 397 III, 7,99 | synlig enhed. Her drejer det sig om et kærlighedens imperativ, 398 III, 7,99 | de kristne fællesskaber. Det drejer sig om den kærlighed, 399 Form, 0,100 | 100. I det brev jeg for nyligt skrev 400 Form, 0,100 | hen mod fejringen af det hellige år 2000's store 401 Form, 0,100 | som mulig anvendelse af Det andet Vatikankoncils lære 402 Form, 0,100 | og hele Kirkens liv".159 Det andet Vatikankoncil er den 403 Form, 0,100 | ligesom advent - vejen til det tredje årtusinds tærskel. 404 Form, 0,100 | økumenismens nåde mente jeg det nødvendigt igen at fastslå 405 Form, 0,100 | minder om dem i lyset af det fremskridt, der i mellemtiden 406 Form, 0,100 | den bøn, som han ifølge det fjerde evangelium udtalte 407 Form, 0,100 | fjerde evangelium udtalte i det øjeblik, da han gik ind 408 Form, 0,101 | biskoppelige opgave, og det er en pligt, der udledes 409 Form, 0,101 | af den efter evne både i det daglige kristenliv og i 410 Form, 0,102 | med andre kristne henimod det nye årtusind, bønnen 411 Form, 0,102 | ikke kommer tomhændede til det fastsatte tidspunkt. "Ånden 412 Form, 0,102 | forberede os til at bede Gud om det, vi har brug for.~Hvordan 413 Form, 0,102 | vil svaret altid være: ja. Det er det samme svar, som Maria 414 Form, 0,102 | svaret altid være: ja. Det er det samme svar, som Maria fra 415 Form, 0,102 | bønner, der skaber fred. Det bedste offer til Gud er 416 Form, 0,102 | Hvordan kan vi ved det nye årtusinds begyndelse 417 Form, 0,103 | himmelfart, i året 1995, det syttende i mit pontifikat.~ ~ ~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License