Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
denne 127
dens 27
depositum 1
der 388
dér 2
deraf 4
derefter 1
Frequency    [«  »]
491 af
458 for
417 det
388 der
365 de
327 som
299 en
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

der

    Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | kirkelige fællesskaber, der ikke er i fuldt fællesskab 2 Indl, 0,1 | Disse vore søstre og brødre, der var forenede i den uselviske 3 Indl, 0,1 | den korsvejs-meditation, der var forberedt af min ærværdige 4 Indl, 0,1 | Konstantinopel. Dér sagde jeg, at de, der tror Kristus og er forenede 5 Indl, 0,1 | andet end et jordisk væsen, der leve, som om Gud ikke 6 Indl, 0,2 | være med at gøre alt, hvad der er muligt, for at nedbryde 7 Indl, 0,2 | forhindringer og fordomme, der lægger sig i vejen for forkyndelsen 8 Indl, 0,2 | mellem kristne, en vej, der er vanskelig, men fuld 9 Indl, 0,2 | kristne ikke undervurdere, at der foruden besværet med ældgammel 10 Indl, 0,2 | besværet med ældgammel mistro, der er arvet fra fortiden, og 11 Indl, 0,2 | er læremæssige forskelle, der løses. Selvtilfredshed, 12 Indl, 0,2 | hjerternes omvendelse og bøn, der vil føre til den nødvendige 13 Indl, 0,2 | fejltagelser og de mulige faktorer, der var spil ved begyndelsen 14 Indl, 0,2 | beklagelige adskillelser. Hvad der er brug for, er et roligt, 15 Indl, 0,2 | syn tingene, et syn, der stimuleres af guddommelig 16 Indl, 0,3 | give agt Herrens Ånd, der lærer mennesker omhyggeligt 17 Indl, 0,3 | endnu mere Herrens kraft, der giver den hellighedens gave, 18 Indl, 0,3 | betragtning af den forpligtelse, der venter Kirken ved tærsklen 19 Indl, 0,3 | alle deres anstrengelser, der arbejder for enhedens sag.~ ~ 20 Indl, 0,4 | egen økumeniske tidsalder, der er kendetegnet af Det andet 21 Indl, 0,4 | forfølgelse. Men det håb, der holder den oppe, er urokkeligt, 22 Indl, 0,4 | ganske ligesom den glæde, der flyder fra dette håb, er 23 I, 1,5 | er ikke en virkelighed, der er lukket om sig selv. Den 24 I, 1,5 | fællesskabets mysterium, der er afgørende for den, nærværende 25 I, 1,5 | symbol med to træstykker, der først er adskilte og 26 I, 1,5 | Johannesevangeliet for sin del, der betragter Guds folks situation 27 I, 1,6 | disciple, og for alle dem, der tror ham, at de måtte 28 I, 1,6 | over for Gud og hans plan, der pålægges dem, der ved dåben 29 I, 1,6 | plan, der pålægges dem, der ved dåben bliver til lemmer 30 I, 1,6 | nedbrudt adskillelsens mure? Der er ingen tvivl om, at denne 31 I, 2,7 | ved Helligåndens nåde er der også hos vore adskilte brødre 32 I, 2,8 | tager det hensyn til alt, der er fremført i koncilets 33 I, 2,8 | den kristne samvittighed, der er oplyst af tro og ledet 34 I, 2,9 | mennesker, er ikke noget, der er tilføjet, men er selve 35 I, 2,9 | Faktisk består denne enhed, der er skænket af Helligånden, 36 I, 2,9 | enkeltindivider. Det er en enhed, der er konstitueret af trosbekendelsens, 37 I, 2,9 | ønske det nådens fællesskab, der svarer til Faderens plan 38 I, 2,10 | tydelig ecclesiologisk vision, der er åben for alle kirkelige 39 I, 2,10 | alle kirkelige værdier, der findes blandt andre kristne. 40 I, 2,11 | de ofte alvorlige kriser, der har rystet den, trods nogle 41 I, 2,11 | imidlertid hverken det, der hører til Kristi Kirkes 42 I, 2,11 | struktur, eller det fællesskab, der stadigt eksisterer med andre 43 I, 2,11 | helliggørelse og sandhed, der i forskellig grad eksisterer 44 I, 2,11 | grundlag for det fællesskab, der, endskønt ufuldkomment, 45 I, 2,12 | helliggørelse og sandhed", der forskellige måder er 46 I, 2,13 | økumenismen. Det er ikke sådan, at der uden for det katolske fællesskabs 47 I, 2,13 | frelsesmidlerne og nådegaverne, der danner kirke, findes også 48 I, 2,14 | sammenlægge alle de rigdomme, der er spredt i de forskellige 49 I, 2,14 | med den store tradition, der er bevidnet af Østens og 50 I, 2,14 | det delvise fællesskab, der eksisterer mellem kristne, 51 I, 3,15 | måde sandt om den proces, der begyndtes af Det andet Vatikankoncil, 52 I, 3,15 | forene adskilte kristne. "Der findes ingen sand økumenisme 53 I, 3,15 | sig om enkelte personer, der lever op til deres kristne 54 I, 3,15 | af de umådelige rigdomme, der findes i de helliges fællesskab, 55 I, 3,15 | en tilsvarende måde er der en forøget sans for nødvendigheden 56 I, 3,15 | bevidsthed om visse udelukkelser, der alvorligt krænker den broderlige 57 I, 3,15 | anden part", af en ringeagt, der udspringer af en usund indbildskhed. 58 I, 3,16 | andet Vatikankoncils lære er der en klar forbindelse mellem 59 I, 3,16 | økumeniske principper og normer, der med min godkendelse blev 60 I, 3,17 | redskaber til at se, hvad der er nødvendigt for den økumeniske 61 I, 3,17 | bemærkelsesværdige fremgang, der allerede er gjort, og de 62 I, 3,17 | fællesskab i en reform, der er vedvarende og udføres 63 I, 3,17 | kærlighedens dialog med de kirker, der er i fællesskab med patriarken 64 I, 3,17 | betydningsfulde gestus, der, hvad fortidens ekskommunikationer 65 I, 3,18 | Ved at tage en idé op, der blev udtrykt af pave Johannes 66 I, 3,18 | kompromis i modstrid med Gud, der er sandhed. Fordi Kristus 67 I, 3,18 | kræver. En "væren sammen", der forrådte sandheden, ville 68 I, 3,18 | med det behov for sandhed, der findes i dybet af ethvert 69 I, 3,19 | fremstilles den måde, der gør den forståelig for dem, 70 I, 3,19 | påtvinge de mennesker, der var henvist til deres forkyndelse, 71 I, 3,19 | kulturer. Ja, det element, der er afgørende for fællesskab 72 I, 3,20 | økumenismen, den bevægelse, der arbejder for kristen enhed, 73 I, 3,20 | er en slags "appendiks", der tilføjes til Kirkens traditionelle 74 I, 3,20 | være ligesom den frugt, der bæres af et sundt og frodigt 75 I, 3,20 | et sundt og frodigt træ, der vokser til sin fulde højde.~ 76 I, 3,20 | familie, sagde han: "Det, der forener os, er langt stærkere 77 I, 3,20 | langt stærkere end det, der adskiller os". Det andet 78 I, 4,21 | Vi går frem ad den vej, der fører til hjerternes omvendelse, 79 I, 4,21 | omvendelse, ledet af kærlighed, der er rettet mod Gud og 80 I, 4,21 | brødre og søstre, også dem, der ikke er i fuldt fællesskab 81 I, 4,21 | om enhed, selv hos dem, der aldrig har været klar over 82 I, 4,21 | genoprette det mellem kristne, der endnu er adskilte. Kærlighed 83 I, 4,21 | bøn. Når brødre og søstre, der ikke er i fuldt fællesskab 84 I, 4,21 | adskilte brødre"43. Selv når der ikke bedes specielt for 85 I, 4,22 | kristnes lange historie, der er karakteriseret af mange 86 I, 4,22 | og "for os". Det er ham, der leder vor bøn i Trøster-Ånden, 87 I, 4,22 | gudfrygtige enhed af dem, der er samlet omkring Kristus 88 I, 4,22 | mere klare over, hvor lidt der adskiller dem i sammenligning 89 I, 4,22 | i sammenligning med det, der forener dem. Hvis de oftere 90 I, 4,23 | erfaring hos enhver af dem, der, idet de forkyndte det ene 91 I, 4,23 | at blive bemærket af dem, der lyttede til budskabet om 92 I, 4,23 | til fuld enhed, den enhed, der karakteriserede apostlenes 93 I, 4,23 | oprigtigt søger. Vor fælles bøn, der er inspireret af tro, er 94 I, 4,23 | liv og i enhver aktivitet, der sigter at skabe kristen 95 I, 4,24 | Bedeugen for de kristnes enhed, der fejres i januar eller i 96 I, 4,24 | udbredt og fast tradition. Men der er også mange andre lejligheder 97 I, 4,24 | Det andet Vatikankoncil, der fik Paven til at udøve sit 98 I, 4,24 | denne særlige måde. Og der kan siges mere endnu. Koncilet 99 I, 4,24 | med vore brødre og søstre, der søger enhed i Kristus og 100 I, 4,24 | splittelsens sørgelige år, der fulgte efter"46. Jeg kan 101 I, 4,24 | heller ikke glemme de møder, der blev holdt i de skandinaviske 102 I, 4,24 | 1984), i den organisation der har til opgave at kalde 103 I, 4,24 | fællesskaber "til det mål, der er fuld enhed i én tro og 104 I, 4,24 | 1979), og den gudstjeneste, der blev holdt i Peterskirken 105 I, 4,25 | Det er ikke kun Paven, der er blevet en pilgrim. I 106 I, 4,25 | gerne minde om det bedemøde, der også blev holdt i Peterskirken 107 I, 4,25 | integrerende del af Kirkens liv. Der er ingen vigtig eller betydningsfuld 108 I, 4,25 | betydningsfuld begivenhed, der ikke nyder godt af, at kristne 109 I, 4,26 | Kristus selv, den enbårne søn, der er af samme væsen som Faderen, 110 I, 4,26 | for at samle Guds børn, der var spredt, vi ved at 111 I, 4,27 | for enhed er ikke noget, der er forbeholdt dem, der virkeligt 112 I, 4,27 | der er forbeholdt dem, der virkeligt erfarer manglen 113 I, 4,27 | hjælper os til at forstå, at der ikke er særlige tider, situationer 114 I, 5,28 | Denne sandhed om dialog, der blev dybsindigt udtrykt 115 I, 5,29 | vurderinger og virksomheder, der giver udtryk for et syn 116 I, 5,29 | forpligtelse for alle parter, der ønsker at indlede en dialog, 117 I, 5,29 | anden som en partner. Når der indledes en dialog, enhver 118 I, 5,30 | stærke engagement i, hvad der skete koncilet, de mange 119 I, 6,31 | blevet forbedrede, hvad der til gengæld har hjulpet 120 I, 6,31 | bekendt med den metode, der gør dialog mulig.~ ~ 121 I, 6,32 | altid tilkendegiver, hvad der er godt og sandt. Menneskets 122 I, 7,33 | underordnet Kristi bøn om enhed. Der er et nært forhold mellem 123 I, 7,34 | frelsende offer, også de synder, der er begået mod Kirkens enhed; 124 I, 7,34 | også sociale synder, hvad der vil sige selve de syndige " 125 I, 7,34 | de syndige "strukturer", der har bidraget til og stadigt 126 I, 7,35 | eller til at dele de gaver, der er karakteristiske for ethvert 127 I, 7,35 | bevægelse, rettet mod den Ene, der som verdens Forløser og 128 I, 7,35 | erkender, at vi er mennesker, der har syndet. Det er netop 129 I, 7,35 | netop denne erkendelse, der i brødre og søstre, der 130 I, 7,35 | der i brødre og søstre, der lever i fællesskaber, der 131 I, 7,35 | der lever i fællesskaber, der ikke er i fuldt indbyrdes 132 I, 8,36 | undersøge de uenigheder, der forhindrer fuldt fællesskab 133 I, 8,36 | sociale vanskeligheder, der dukker op, når uenigheder 134 I, 8,36 | øjnene. Denne dimension, der er indre og personlig, 135 I, 8,36 | kærlighedens og ydmyghedens ånd. Der være kærlighed over for 136 I, 8,36 | hensyn til den sandhed, der kommer for dagen, og som 137 I, 8,36 | de områder af uenighed, der studeres, kræver koncilet, 138 I, 8,36 | at den måde og det sprog, der forklarer den, ikke være 139 I, 8,36 | forklare dens lære en måde, der er korrekt, fair og forståelig, 140 I, 8,37 | også et andet kriterium, der bør følges, for når katolikker 141 I, 8,37 | læresætninger, bør de huske , at der findes en vis rækkefølge, 142 I, 8,38 | læremæssige formuleringer, der adskiller sig fra dem, der 143 I, 8,38 | der adskiller sig fra dem, der normalt benyttes i det fællesskab, 144 I, 8,38 | nyere fælles erklæringer, der er blevet underskrevet af 145 I, 8,38 | patriarker fra kirker, som der i århundreder har været 146 I, 8,38 | af læreembedet med ord, der bærer spor af sådanne begreber. 147 I, 8,38 | videregive denne sandhed til dem, der tolker dem korrekt"64. ~ 148 I, 8,38 | Den økumeniske dialog, der tilskynder de involverede 149 I, 8,38 | kontroverser har gjort det, der i virkeligheden var resultatet 150 I, 8,38 | at finde formuleringer, der ved at opfatte virkeligheden 151 I, 8,38 | Ægte økumenisme er en gave, der tjener sandheden.~ ~ 152 I, 9,40 | lyset"67. Dette samarbejde, der bygger vor fælles tro, 153 I, 9,40 | middel til evangelisering, der vil gavne alle, der deltager 154 I, 9,40 | evangelisering, der vil gavne alle, der deltager deri.~ 155 II, 1,41 | 41. Hvad der er blevet sagt ovenfor om 156 II, 1,41 | givet os, er den betingelse, der gør os tilbøjelige til at 157 II, 1,42 | brødre og søstre. Og igen er der en tilbøjelighed i dag til 158 II, 1,42 | adskilte brødre med udtryk, der lettere vækker bevidstheden 159 II, 1,42 | kirker og kirkelige samfund, der ikke er i fuldt fællesskab 160 II, 1,42 | vigtig holdningsændring. Der er en forøget bevidsthed 161 II, 1,42 | økumeniske gudstjenester, der har fundet sted i Rom. Kristnes " 162 II, 1,42 | glemmebogen, hjælper fællesskaber, der engang var rivaler, nu i 163 II, 1,42 | præster i de fællesskaber, der er dårligt stillet rent 164 II, 1,42 | stillet rent økonomisk, der rettes henvendelse til borgerlige 165 II, 1,42 | en broderlig kærlighed, der omfatter alle Kristi disciple. 166 II, 1,42 | voldsomt politisk røre, at der viser sig en vis aggressivitet 167 II, 1,42 | ændre enhver situation, hvor der raser brutal konflikt. Under 168 II, 1,42 | sådanne omstændigheder kræves der ofte, at de, der er økumenisk 169 II, 1,42 | kræves der ofte, at de, der er økumenisk engagerede, 170 II, 2,43 | eller anden af de opgaver, der udgør kristnes sendelse: 171 II, 2,43 | medborgere mod at tage skridt, der ville føre til, at der trampedes 172 II, 2,43 | der ville føre til, at der trampedes menneskerettigheder. 173 II, 2,43 | fællesskabernes ledere, der er gået sammen i arbejdet 174 II, 2,43 | sammen i dristige projekter, der har til hensigt at forandre 175 II, 2,43 | bestræbelser. 72 Kristne, der engang handlede uafhængigt 176 II, 2,43 | opmuntre enhver anstrengelse, der gøres i denne retning 177 II, 2,43 | Verdensråds indflydelse, er der opnået meget dette område.~ ~ 178 II, 3,44 | 44. Der er også gjort betydelige 179 II, 3,44 | Disse oversættelser, der er udført af eksperter, 180 II, 3,44 | pastorale aktivitet. Enhver, der husker, hvor stærkt diskussioner 181 II, 3,45 | den liturgiske fornyelse, der har fundet sted i den katolske 182 II, 3,45 | basis af en anbefaling, der blev udtrykt det økumeniske 183 II, 3,45 | periodiske liturgiske læsninger, der benyttes af forskellige 184 II, 3,45 | det økumeniske plan77 har der også været lagt særlig vægt 185 II, 3,46 | sakramenter til kristne, der ikke er i fuldt fællesskab 186 II, 4 | Anerkendelse af de gaver, der eksisterer blandt andre 187 II, 4,48 | tid for store vidnesbyrd, der strækker sig "lige til at 188 II, 4,48 | kirkelige fællesskaber, der har deres navn efter Kristus, 189 II, 4,48 | ekstraordinær økumenisk mulighed, der er rig nåde. Det andet 190 II, 4,48 | det klart, at elementer, der findes blandt andre kristne 191 II, 5,49 | de frelsende elementer, der findes i andre kirker og 192 II, 5,49 | bevidst om statiske elementer, der passivt findes i disse kirker 193 II, 5,49 | bilaterale teologiske dialoger, der er foregået mellem de større 194 II, 5,49 | hvilken grad af fællesskab, der allerede eksisterer, for 195 II, 5,49 | specielle områder, hvor der hersker uenighed. Herren 196 II, 5,49 | indskrænke antallet af spørgsmål, der traditionelt har været til 197 II, 6,50 | forbindelser med Østens kirker, der var blevet svagere i århundredernes 198 II, 6,50 | observatører fra disse kirker, der sammen med repræsentanter 199 II, 6,50 | virkelige fællesskabets bånd, der knyttede dem til den katolske 200 II, 6,50 | udvikling, de kirkeordninger, der stammer fra de tidligste 201 II, 6,50 | dialogen det fællesskab, der allerede eksisterer, og 202 II, 7,52 | være den indbyrdes åbenhed, der udvistes af paverne Johannes 203 II, 7,52 | Den kirkelige handling, der var fyldt af økumenisk 204 II, 7,52 | en højtidelig handling, der samme tid var en sanering 205 II, 7,52 | med patriark Dimitrios I, der i mellemtiden havde efterfulgt 206 II, 7,52 | alle de ortodokse kirker, der er i kanonisk fællesskab 207 II, 7,52 | at det tidspunkt var der allerede forberedelser i 208 II, 7,52 | og med den højtidelighed, der tilkommer ham. Det er i 209 II, 7,52 | at vi bør nævne den skik, der nu har fundet sted i adskillige 210 II, 7,53 | andet Vatikankoncil, skal der i det mindste omtales to 211 II, 7,53 | århundrede, en lejlighed, der gjorde det muligt for mig 212 II, 7,53 | og kulturelle tradition, der har vist sig betydningsfuld 213 II, 7,53 | kristendommens to tusinde år, der kendetegner Europas historie. 214 II, 7,54 | tro, ligesom de folkeslag, der lever den anden side 215 II, 7,54 | den frelsende begivenhed, der fandt sted ved Dnjeprs bredder, 216 II, 7,54 | opfattelse af fuldt fællesskab, der skal søges, er den med enhed 217 II, 7,54 | skrivelse Euntes in Mundum86, der er rettet til de troende 218 II, 8,55 | Redintegratio den enhed, der trods alt erfaredes i det 219 II, 8,55 | den første rang: Af dem er der flere, som roser sig af 220 II, 8,55 | fællesskab, er det den enhed, der var således struktureret, 221 II, 8,56 | delkirker eller lokalkirker, der er samlet omkring deres 222 II, 8,56 | gensidige ekskommunikationer, der var en smertelig kirkeretlig 223 II, 8,56 | fællesskab.~De enhedsstrukturer, der eksisterede inden adskillelsen, 224 II, 8,56 | adskillelsen, er en erfaringsarv, der leder vor fælles vej hen 225 II, 8,56 | samarbejde. Med Guds nåde der gøres en stor indsats for 226 II, 8,56 | og et trofast samarbejde, der aldrig giver efter for mismod. 227 II, 8,57 | af økumeniske konciler, der vogtede troens skat mod 228 II, 8,57 | søsterkirker", trods de hindringer, der engang blev rejst mellem 229 II, 8,57 | betone de ligheds-elementer, der eksisterer mellem kirkerne 230 II, 8,58 | pastorale konsekvenser, der er nyttige for de troendes 231 II, 8,58 | I lyset af den erfaring, der er vundet i årene efter 232 II, 8,58 | om de forskellige regler, der gælder derfor.~Man aldrig 233 II, 9,59 | undersøgelser mod de områder, der efter fælles overenskomst 234 II, 9,59 | kirker. Dette fællesskab, der bygger enhed i troen, 235 II, 9,60 | spørgsmål, om hvilken metode, der skal anvendes for at genoprette 236 II, 9,60 | ortodokse kirke, et spørgsmål, der har forbitret relationerne 237 II, 9,60 | blevet klart, at den metode, der benyttes for at til 238 II, 9,60 | ortodokse og katolikker, der lever i det samme område, 239 II, 9,60 | at arbejde for enhed. 99 Der er taget et skridt fremad. 240 II, 9,60 | spændinger formindskes, hvad der gør en søgen efter enhed 241 II, 9,60 | orientalske katolske kirker, der er i fællesskab med den 242 II, 9,60 | kirker vil sikkert i den ånd, der præger dekretet om økumenisme, 243 II, 9,61 | kirke løse, en opgave, der lige meget påhviler den 244 II, 9,61 | betydning af en dialog, der er ledet af Helligåndens 245 II, 0,62 | med Østens gamle kirker, der afviste de dogmatiske formuleringer 246 II, 0,62 | med dem som med brødre, der efter lang tid igen mødes 247 II, 0,62 | kristne tro i situationer, der ofte er fjendtlige og tragiske. 248 II, 0,62 | begge det dybe fællesskab, der eksisterer mellem vore to 249 II, 0,62 | kirker: "Vi deler den tro, der er videregivet af apostlene, 250 II, 0,62 | sakramenter og det samme embede, der har sin rod i den apostolske 251 II, 1,64 | alligevel erkendes, at der findes modsætninger af stor 252 II, 1,65 | kirkelige fællesskaber, der har deres oprindelse i Reformationen. 253 II, 1,65 | udtryk for håbet, om at der kunne skabes en eller anden 254 II, 1,65 | den afgørende faktor. Det, der er væsentligt, er spørgsmålet 255 II, 1,66 | hellige Skrift Gud som den, der taler til dem i Kristus, 256 II, 1,68 | oprigtige næstekærlighed, der findes hos disse brødre 257 II, 1,68 | dette store område er der rigelig plads til dialogen 258 II, 1,69 | frugtbar og lovende. De emner, der er foreslået af koncilsdekretet, 259 II, 1,69 | foreslået af koncilsdekretet, er der allerede taget fat eller 260 II, 1,69 | allerede taget fat eller vil der blive taget fat i den 261 II, 1,69 | forskellige bilaterale dialoger, der er foregået med en begejstring, 262 II, 1,69 | foregået med en begejstring, der fortjener at blive rost 263 II, 1,69 | fortjener at blive rost af alle, der er interesserede i økumenisme, 264 II, 1,70 | oplysning om den sandhed, der accepteres i sin helhed.~ 265 II, 2,71 | for alle de tildragelser, der vidner om fremskridt 266 II, 2,71 | vigtige økumeniske møder, der er blevet afholdt i Rom, 267 II, 2,71 | en betydelig del af dem, der tror Kristus.~ ~ 268 II, 2,72 | især nævne dem i Europa, der førte mig to gange til Tyskland, 269 II, 2,72 | juni 1989. I en atmosfære, der var præget af glæde, indbyrdes 270 II, 2,72 | mange brødre og søstre, der alle er stærkt engagerede 271 II, 2,72 | kendetegnet af dyb tros-klarhed, der gjorde et stort indtryk 272 II, 2,72 | økumeniske ordets gudstjeneste, der blev holdt i Columbia om 273 II, 2,73 | stor glæde at se, hvordan der i den efter-konciliære periode 274 II, 2,73 | programmer og aktiviteter, der har en stimulerende virkning 275 II, 3,74 | Himmeriget, men kun den, der gør min himmelske faders 276 II, 3,74 | kærlighed til næsten".125~Det, der her lige er blevet skitseret, 277 II, 3,75 | kristne er dette samarbejde, der inspireres af selve evangeliet, 278 II, 3,75 | hvilken grad af fællesskab, der allerede eksisterer blandt 279 II, 3,75 | læremæssige uoverensstemmelser, der stadigt består, udøver en 280 II, 3,75 | giver det tros-fællesskab, der allerede eksisterer mellem 281 II, 3,76 | økumeniske interesse for fred, der kommer til udtryk i stadigt 282 II, 3,76 | nuværende konflikter, skønt der desværre stadig er en risiko, 283 II, 3,76 | harmonisk udtryk for følelser, der gav genklang dybt i menneskets 284 III, 1,77 | læremæssige konvergens, der allerede er opnået mellem 285 III, 1,78 | opfattelse af den enhed, der er villet af Gud. Denne 286 III, 1,78 | bør hjælpe hinanden, der i dem eksisterer hele indholdet 287 III, 1,78(129)| til en analog opfattelse, der er godkendt af Kirkernes 288 III, 1,78 | frem mod den synlige enhed, der er nødvendig og tilstrækkelig, 289 III, 1,78 | og apostolske Kirke, hvad der vil give sig udtryk i den 290 III, 1,78 | pålægge andre byrder, end hvad der er absolut nødvendigt (sml. 291 III, 1,79 | at bestemme de områder, der studeres nøjere, inden 292 III, 1,79 | studeres nøjere, inden der kan opnås en sand konsensus, 293 III, 1,79 | 4) Kirkens læreembede, der er betroet til paven og 294 III, 1,79 | ansvar og en myndighed, der udøves i Kristi navn for 295 III, 1,79 | ikon, den åndelige mor, der går i forbøn for Kristi 296 III, 1,79 | modstand eller en defaitisme, der er tilbøjelig til at se 297 III, 1,79 | fast ved et syn enhed, der tager hensyn til alle den 298 III, 1,79 | tilsyneladende løsninger, der ikke ville føre til faste 299 III, 2,80 | et dybere plan, ligger der en ny opgave foran os: den 300 III, 2,80 | bånd således styrkes, der foretages en alvorlig undersøgelse, 301 III, 2,80 | os faktisk med spørgsmål, der ofte er tros-anliggender 302 III, 2,80 | universel overensstemmelse, der strækker sig fra biskopperne 303 III, 2,80 | Det er den samme Ånd, der bistår læreembedet og vækker 304 III, 2,80 | nøjagtig og kritisk proces, der analyserer resultaterne 305 III, 2,80 | overens med den trostradition, der er modtaget fra apostlene, 306 III, 2,81 | 81. Denne proces, der udføres med klogskab 307 III, 3,82 | indlade sig , hvad der kunne kaldes for en "indre 308 III, 3,82 | økumenisme. I denne dialog, der finder sted over for Gud, 309 III, 3,82 | overgive sig i hænderne ham, der er vor fortaler over for 310 III, 3,82 | vil vi finde den styrke, der er nødvendig for at føre 311 III, 3,82 | for broderlige relationer, der vil være mere end en hjertelig 312 III, 3,82 | institution, 136 den omvendelse, der er forhåndsbetingelsen for 313 III, 3,83 | ikke netop denne dialog, der klart viser behovet for 314 III, 3,84 | eget århundredes martyrer, der er talrigere, end man skulle 315 III, 3,84 | det højeste krav om tro, der manifesterer sig i at ofre 316 III, 3,84 | det sandeste fællesskab, der er muligt med Kristus, der 317 III, 3,84 | der er muligt med Kristus, der udgød sit blod, og ved dette 318 III, 3,84 | dette offer samler dem, der engang var langt borte ( 319 III, 3,84 | magt, er de ikke de eneste, der vidner om denne magt. Skønt 320 III, 3,84 | helgenernes fulde fællesskab - de, der ved afslutningen af et liv 321 III, 3,84 | kirkelige fællesskaber, der åbnede dem adgangen til 322 III, 3,84 | over de ondskabens kræfter, der splitter menneskeheden. 323 III, 3,84 | dine egne gaver." 140~Hvor der eksisterer et alvorligt 324 III, 3,84 | overvinde de forhindringer, der er arvet fra fortiden, og 325 III, 3,84 | til den synlige koinonia, der både er lovprisning af hans 326 III, 3,85 | godt ud af situationer, der er en krænkelse af hans 327 III, 3,85 | vi helbredes for, er der opstået en fylde af nåde, 328 III, 3,85 | nåde vil være med alle dem, der ved at følge helgenernes 329 III, 4,86 | et grundlæggende udsagn, der giver genklang i dekretet 330 III, 4,87 | 87. den vej, der fører til fuld enhed, arbejder 331 III, 4,87 | som vi nu har nået, 144 der regnes alvorligt med denne 332 III, 4,87 | Byggende det fællesskab, der allerede eksisterer som 333 III, 4,87 | utvivlsomt blive en kraft, der tilskynder til fuldt og 334 III, 5,88 | det, er mit embede det, der tilkommer en servus servorum 335 III, 5,88 | er iblandt jer som den, der tjener" (Luk.22,27), siger 336 III, 5,89 | Tro og Kirkeforfatning, der blev afholdt i Santiago 337 III, 5,89(149)| frem i den undersøgelse, der er gennemført af THE JOINT 338 III, 5,90 | er den biskop i Kirken, der bevarer Peters og Paulus' 339 III, 5,90 | talsmand for apostelkollegiet, der beskrives som "Peter sammen 340 III, 5,90 | 2,37; 5,29). Den plads, der er anvist Peter, bygger 341 III, 5,91 | Netop denne Peters rolle, der lignende måde er kædet 342 III, 5,91 | usædvanligt strengt af Kristus, der siger til ham: "Du vil bringe 343 III, 5,91 | sml. Joh.21,15-17), hvad der svarer til hans tredobbelte 344 III, 5,92 | Peters sendelse i Kirken, der er blevet frugtbar ved apostelfyrsternes 345 III, 5,92 | biskoppen af Rom et embede, der har sin oprindelse i Guds 346 III, 5,92 | hjælpeløshed. Den myndighed, der tilkommer dette embede, 347 III, 5,93 | tredobbelte kærlighedserklæring, der svarer til den tidligere 348 III, 5,93 | barmhjertighedens tjeneste, der udspringer fra en Kristi 349 III, 5,93 | Kristus til i en verden, der er indfanget af synd og 350 III, 5,94 | Denne enhedens tjeneste, der har sin rod i den guddommelige 351 III, 5,94 | til den ene blandt dem, der af Helligånden har fået 352 III, 5,94 | i enhver af delkirkerne, der er betroet til de andre 353 III, 5,94 | at den eller den mening, der er i omløb, er uforenelig 354 III, 5,94 | meget specielle betingelser, der er tydeligt fastlagt af 355 III, 5,95 | embede fra den sendelse, der er betroet hele kredsen 356 III, 5,95 | hele kredsen af biskopper, der også er "Kristi stedfortrædere 357 III, 5,95 | hans brødre i embedet.~Hvad der har med alle kristne fællesskabers 358 III, 5,95 | udøve primatet en måde, der uden at give afkald , 359 III, 5,95 | at give afkald , hvad der er væsentligt for dets opgave, 360 III, 5,95 | sakramenternes fællesskab. Dersom der opstod uenighed mellem dem 361 III, 5,95 | impliceredes ønske, viste det, der skulle have været en tjeneste, 362 III, 5,95 | en kærlighedens tjeneste, der anerkendes af alle, som 363 III, 5,96 | men ufuldkomne fællesskab, der eksisterer mellem os, overtale 364 III, 6,97 | præsenterer Peter sig som den, der taler i hele apostelgruppens 365 III, 6,97 | disciples fællesskab.~Er der ikke mange af dem, der i 366 III, 6,97 | Er der ikke mange af dem, der i dag er engageret i økumenisme, 367 III, 6,97 | engageret i økumenisme, der føler et behov for et sådant 368 III, 7,98 | fra Johannesevangeliet, der er økumenismens inspiration 369 III, 7,98 | ikke lov til at give dem, der tror Kristus, et billede 370 III, 7,98 | et billede af mennesker, der er uenige og splittet op 371 III, 7,98 | billede af modne troende, der trods af alle konkrete 372 III, 7,98 | en alvorlig kendsgerning, der kan skade Kristi eget værk".156~ 373 III, 7,98 | se de vanskeligheder, der skyldes manglende enhed, 374 III, 7,98 | ikke-troende møder missionærer, der ikke er indbyrdes enige, 375 III, 7,99 | Et kristent fællesskab, der tror Kristus og med evangelisk 376 III, 7,99 | Helligåndens tilskyndelser, der fører alle kristne til hel 377 III, 7,99 | imperativ, et imperativ der ikke tillader nogen undtagelse. 378 Form, 0,100 | troende og udpegede den vej, der slås ind hen mod fejringen 379 Form, 0,100 | lyset af det fremskridt, der i mellemtiden er gjort hen 380 Form, 0,100 | døbtes fulde fællesskab.~Der er ingen tvivl om, at Helligånden 381 Form, 0,101 | aktiviteter og initiativer, der sættes i gang med dette 382 Form, 0,101 | opgave, og det er en pligt, der udledes direkte fra troskab 383 Form, 0,101 | troende til at gøre alt, hvad der er muligt, for at styrke 384 Form, 0,102 | Kristus og til Faderen, der er rig barmhjertighed. 385 Form, 0,102 | nåde? Ved at håbe i Ånden, der kan os bort fra de smertefulde 386 Form, 0,102 | ikke imod et offer fra en, der sår uenighed, men kræver 387 Form, 0,102 | tilfredsstilles af bønner, der skaber fred. Det bedste 388 Form, 0,102 | broderlig enighed og et folk, der er blevet til ét i Faderens,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License