Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
katolikkerne 3
katolikkers 1
katolsk 2
katolske 98
kefas 1
kende 3
kendetegner 1
Frequency    [«  »]
103 fra
103 ved
99 jeg
98 katolske
96 kan
89 sml
85 deres
Ioannes Paulus PP. II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

katolske

   Chapter,  Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | fuldt fællesskab med den katolske kirke, giver ny kraft til 2 Indl, 0,3 | Vatikankoncil forpligtede den katolske kirke sig uigenkaldeligt 3 Indl, 0,3 | opgave i historien. Den katolske kirke erkender og bekender 4 Indl, 0,3 | formål er at gøre hele det katolske fællesskabs vidnesbyrd forstået 5 Indl, 0,4 | alvorligt alle troende i den katolske kirke og alle kristne til 6 I | I. Kapitel~Den katolske kirkes forpligtelse til 7 I, 1,5 | det Guds plan, at den katolske kirke baserer sin økumeniske 8 I, 1,5(4) | TROSLÆREN, Brev til den katolske kirkes biskopper om nogle 9 I, 1,6(5) | VATIKANKONCIL, dekret Den katolske kirke og de kristnes enhet 10 I, 2,8 | opfordrer dette kirkemøde alle katolske kristne til at tyde tidens 11 I, 2,8 | arbejde"7.~Når det anviser de katolske principper for økumenisme, 12 I, 2,8 | Dignitatis Humanae. 9~Den katolske kirke medregner med håb 13 I, 2,9 | Kristus" (1.Joh.1,3). For den katolske kirke er de kristnes fællesskab 14 I, 2,10 | efter fuldt fællesskab, er katolske troende bevidste om, at 15 I, 2,10 | blandt andre kristne. Den katolske troende møder det økumeniske 16 I, 2,10 | Kristi Kirke "findes i den katolske kirke, styret af Peters 17 I, 2,10 | trækker i retning af den katolske enhed"11.~"Til trods for 18 I, 2,10 | som er blevet betroet den katolske kirke"12.~ ~ 19 I, 2,11 | 11. Den katolske kirke påstår således, at 20 I, 2,11 | medlemmer dagligt begår. Den katolske kirke ved, at i kraft af 21 I, 2,11 | Alligevel glemmer den katolske kirke ikke, at mange af 22 I, 2,11 | eksisterer mellem dem og den katolske kirke.~I den udstrækning 23 I, 2,11 | Gentium understreger, at den katolske kirke "af flere grunde er 24 I, 2,12 | og virksomme uden for den katolske kirkes synlige grænser: " 25 I, 2,13 | som brødre i Herren af den katolske kirkes børn"17.~Med henvisning 26 I, 2,13 | sådan, at der uden for det katolske fællesskabs grænser er et 27 I, 2,13 | betydning (eximia), som i den katolske kirke er del af fylden af 28 I, 2,14 | Vestens fædre, tror den katolske kirke, at i pinsebegivenheden 29 I, 2,14 | findes i deres fylde i den katolske kirke og uden denne fylde 30 I, 3,16 | gennem apostlene24. Hvad den katolske kirke angår, har jeg 31 I, 3,17 | fremtiden. De troende i den katolske kirke kan ikke glemme, at 32 I, 3,17(28) | fælles arbejdsgruppe for den katolske kirke og Kirkernes Verdensråd, 33 I, 4,27 | præsenterede de troende i den katolske kirke for et forbillede, 34 I, 5,29 | sig spørgsmålet fra den katolske kirkes standpunkt og henviser 35 I, 5,30 | hvor grundlaget for den katolske kirkes deltagelse i den 36 I, 5,30 | fællesskaber det verdensomspændende katolske episkopats og især Pavestolens 37 I, 6,31 | synoderne for de orientalske katolske kirker. Lignende hensigtsmæssige 38 I, 6,31 | initiativer er tegn den katolske kirkes udbredte praktiske 39 I, 8,36 | finde sted og siger, at "katolske teologer, som i troskab 40 I, 8,36 | kræver koncilet, at hele den katolske lære fremstilles tydeligt. 41 I, 8,37 | et vist "hierarki" af den katolske læres forskellige trossandheder, 42 I, 8,37(63) | Erklæring til forsvar for den katolske lære om Kirken Mysterium 43 I, 9,40(66) | kristologisk erklæring mellem den katolske kirke og Østens assyriske 44 II, 1,42 | fuldt fællesskab med den katolske kirke"69. Denne udvidelse 45 II, 2,43 | idet jeg betonede, at den katolske kirke ikke kan undlade at 46 II, 2,43 | dem" vel som gennem den katolske kirke. 74 I dag ser jeg 47 II, 3,44 | konstitutionen Dei verbum kunne den katolske kirke ikke undlade at hilse 48 II, 3,45 | der har fundet sted i den katolske kirke, har andre kirkelige 49 II, 3,46 | kilde til glæde at se, at katolske præster i visse særlige 50 II, 3,46 | fuldt fællesskab med den katolske kirke, men som inderligt 51 II, 3,46 | og viser den tro, som den katolske kirke bekender med hensyn 52 II, 4,48 | forbindelser, som medlemmer af den katolske kirke har etableret med 53 II, 5,49 | knytter sin lære om den katolske kirke til en anerkendelse 54 II, 6,50 | koncilet, gav ved dette for den katolske kirke højtidelige øjeblik 55 II, 6,50 | der knyttede dem til den katolske kirke. Dekretet om den katolske 56 II, 6,50 | katolske kirke. Dekretet om den katolske kirke og de kristnes enhed 57 II, 6,50 | orientalske kirker og den katolske, om at tage det største 58 II, 6,51 | teologiske dialog mellem den katolske kirke og den ortodokse kirke. 59 II, 7,52 | teologiske dialog mellem den katolske kirke og alle de ortodokse 60 II, 7,54 | Rus' dåb (988-1988). Den katolske kirke og specielt denne 61 II, 7,54 | rettet til de troende i den katolske kirke til minde om tusindårsdagen 62 II, 8,58 | sakramentale bånd mellem den katolske kirke og de ortodokse kirker 63 II, 8,58 | sig magtpåliggende. Den katolske kirke har derfor tidligere - 64 II, 9,59 | teologiske dialog mellem den katolske kirke og den ortodokse kirke 65 II, 9,59 | den konkluderet, "at den katolske kirke og den ortodokse kirke 66 II, 9,59(98) | TEOLOGISKE DIALOG MELLEM DEN KATOLSKE KIRKE OG DEN ORTODOKSE KIRKE, " 67 II, 9,60 | fuldt fællesskab mellem den katolske kirker og den ortodokse 68 II, 9,60 | hensyn til de orientalske katolske kirker, der er i fællesskab 69 II, 9,60 | er i fællesskab med den katolske kirke, gav koncilet udtryk 70 II, 9,60 | orientalere ... allerede som den katolske kirkes børn lever i fuldkomment 71 II, 9,60 | tradition".100 De orientalske katolske kirker vil sikkert i den 72 II, 9,61 | af alt dette ønsker den katolske kirke intet mindre end fuldt 73 II, 9,61 | den store opgave, som den katolske kirke løse, en opgave, 74 II, 0,62 | andet Vatikankoncil har den katolske kirke også forskellige 75 II, 0,62(108)| kristologisk erklæring mellem den katolske kirke og Østens assyriske 76 II, 1,64 | tidspunkt, er knyttet til den katolske kirke med særlige slægtskabsbånd 77 II, 1,64 | disse kirkesamfund og den katolske kirke, ikke bare af historisk, 78 II, 1,65 | udviklingen i Vesten af den katolske kirke og af de kirkelige 79 II, 1,66 | og ønsket om fred med den katolske kirke endnu ikke har fået 80 II, 1,66 | i Kirken skal ifølge den katolske tro, et autentisk læreembede 81 II, 1,69 | Verdensråd, og siden 1968 er katolske teologer blevet optaget 82 II, 1,70 | ledsages og støttes af den katolske kirkes og andre kirkers 83 II, 2,71 | især i lande, hvor de katolske menigheder udgør en minoritet 84 III, 1,78 | bevægelse er det ikke kun den katolske kirke og de ortodokse kirker, 85 III, 1,78 | fællesskab i den ene, hellige, katolske og apostolske Kirke, hvad 86 III, 3,82 | stærk udfordring for de katolske troende. Ånden kalder dem 87 III, 3,82 | samvittighedsransagelse. Den katolske kirke indlade sig , 88 III, 4 | Den katolske kirkes bidrag til stræben 89 III, 4,86 | latin: subsistit in) den katolske kirke. 142~Dekretet om økumenisme 90 III, 4,87 | sagt, hvordan vi som den katolske kirke er os bevidst, at 91 III, 5,88 | kirkelige fællesskaber er den katolske kirke bevidst om, at den 92 III, 5,88 | Genève 12. juni 1984: den katolske kirkes overbevisning om, 93 III, 5,89 | teologiske dialoger, som den katolske kirke deltager i sammen 94 III, 5,95 | gøres i fællesskab. Når den katolske kirke fastholder, at biskoppen 95 III, 6,97 | 97. Den katolske kirke fastholder både i 96 Form, 0,100 | for nyligt skrev til den katolske kirkes biskopper, gejstlighed 97 Form, 0,100 | koncilet prægede ind i den katolske kirkes samvittighed, idet 98 Form, 0,103 | og jeg siger til jer, den katolske kirkes troende, og til jer,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License