Chapter, Paragraph, Number
1 Indl, 0,1 | mysterium til magtesløshed, må de i fællesskab bekende
2 Indl, 0,1 | end et jordisk væsen, der må leve, som om Gud ikke eksisterede,~ ~
3 Indl, 0,2 | læremæssige forskelle, der må løses. Selvtilfredshed,
4 Indl, 0,2 | denne situation. Derfor må engagementet for økumenisme
5 Indl, 0,4 | disciple.~Biskoppen af Rom må selv gøre denne Kristi bøn
6 I, 2,9 | lidelses stund: "at de alle må være ét" (Joh.17,21). Denne
7 I, 2,9 | Kristi ord "at de alle må være ét" er således hans
8 I, 2,9 | Faderen om, at Faderens plan må blive helt fuldendt på en
9 I, 2,13 | menigheds situation -, og de må siges at være i stand til
10 I, 3,16 | utilstrækkeligt respekteret ... da må disse mangler på bedste
11 I, 3,17 | den omvendelse, som den må inspirere til. Disse studier
12 I, 3,19 | 19. Selv således må læren fremstilles på den
13 I, 3,19 | for hele menneskeheden, må det oversættes til alle
14 I, 3,20 | dens liv og arbejde, og må følgelig præge alt, hvad
15 I, 3,20 | hvad den er og gør; den må være ligesom den frugt,
16 I, 4,23 | kristendom på en ny måde. Det må ikke glemmes, at Herren
17 I, 4,23 | og dens troværdighed. Den må således specielt være til
18 I, 4,25 | en "bog", som vi stadigt må vende tilbage til og læse
19 I, 4,26 | beder Faderen om, "at alle må være ét... ligesom vi er
20 I, 4,27 | samtale, som enhver af os må føre med Herren i bøn, kan
21 I, 5,29 | til de kriterier, som den må anvende i forhold til andre
22 I, 5,29 | der indledes en dialog, må enhver part hos den anden
23 I, 5,29 | For at dette skal ske, må enhver demonstration af
24 I, 6,31 | vokse. I denne sammenhæng må først og fremmest nævnes "
25 I, 6,32 | erkendelsen af sandheden må alligevel være fast og personlig"57.~
26 I, 7,34 | Ikke blot personlige synder må tilgives og lades tilbage,
27 I, 8,36 | der er indre og personlig, må være uløseligt forbundet
28 I, 8,36 | og ydmyghedens ånd. Der må være kærlighed over for
29 I, 8,36 | der forklarer den, ikke må være en hindring for vore
30 I, 8,36 | erfaring.~Fuldt fællesskab må naturligvis komme i stand
31 I, 8,36 | undgås. Alvorlige problemer må løses, for bliver de ikke
32 I, 8,38 | begreber. I betragtning heraf må det slås fast, at Kirkens
33 I, 8,39 | trosanliggender. Først og fremmest må disse uoverensstemmelser
34 II, 3,46 | for at fremme økumenismen, må disse regler respekteres. 78~ ~ ~
35 II, 6,50 | 50. Hvad dette angår, må det først med særlig taknemlighed
36 II, 7,53 | nærmer sig sin afslutning, må de sammen æres som vor fortids
37 II, 7,54 | sin dybeste mening: Kirken må ånde med begge sine lunger!
38 II, 8,55 | således struktureret, vi må betragte.~Dekretet om økumenisme
39 II, 8,56 | samarbejde. Med Guds nåde må der gøres en stor indsats
40 II, 8,57 | fuldbyrde denne virkelighed, må vi arbejde derfor, og det
41 II, 8,57 | er denne virkelighed, vi må henvise til.~Kontakten med
42 II, 8,57 | frugtbar for Kirken. Det må ikke glemmes, "at Østens
43 II, 8,58 | der gælder derfor.~Man må aldrig miste forståelsen
44 II, 9,60 | klart, at den metode, der må benyttes for at nå til fuldt
45 II, 9,60 | skridt fremad. Engagementet må fortsætte. Allerede dette
46 II, 9,61 | som den katolske kirke må løse, en opgave, der lige
47 II, 0,63 | fælles om. Endnu engang må det siges, at denne vigtige
48 II, 1,64 | lige så realistisk: "Det må alligevel erkendes, at der
49 II, 1,69 | klart, at visse spørgsmål må studeres mere indgående.~ ~
50 II, 1,70 | oplysning om den sandhed, der må accepteres i sin helhed.~
51 II, 2,71 | 71. Vi må også takke det guddommelige
52 II, 3,76 | anstrengelser, så at det må blive mere og mere tydeligt,
53 III, 1,78 | basale, men partielle enhed må man nu gå videre frem mod
54 III, 1,78 | bestræbelser. I denne proces må man ikke pålægge andre byrder,
55 III, 1,79 | bestemme de områder, der må studeres nøjere, inden der
56 III, 2,80 | kommissioners erklæringer, men må blive en fælles arvelod.
57 III, 2,80 | fællesskabets bånd således styrkes, må der foretages en alvorlig
58 III, 2,80 | forskellige ansvars-planer må inddrage hele Guds folk.
59 III, 2,81 | 81. Denne proces, der må udføres med klogskab og
60 III, 2,81 | Hvis den skal have succes, må dens resultater offentliggøres
61 III, 3,82 | samvittighedsransagelse. Den katolske kirke må indlade sig på, hvad der
62 III, 3,82 | finder sted over for Gud, må hver enkelt erkende sine
63 III, 3,82 | Omvendelsens dialog" med Faderen må for hvert fællesskabs vedkommende
64 III, 3,82 | åndelige koinonia's bånd, må smedes over for Gud og i
65 III, 3,84 | taler om en fælles arv, må vi som en del deraf anerkende
66 III, 3,85 | som er et onde, som vi må helbredes for, er der opstået
67 III, 4,87 | som vi nu har nået, 144 må der regnes alvorligt med
68 III, 4,87 | endnu engang at sige: "Vi må gøre alt, hvad vi kan, for
69 III, 4,87 | Hver enkelts talenter må udvikles til gavn og fordel
70 III, 5,92 | Guds barmhjertige plan og må altid ses i dette perspektiv.
71 III, 5,93 | Denne evangeliets hele lære må bestandigt læses på ny,
72 III, 5,94 | Gid alle hyrder således må være ét i den ene hyrde;
73 III, 5,94 | stemme blive hørt; gid fårene må høre hans stemme og følge
74 III, 5,94 | gennem hyrdernes bestræbelser må høres i alle delkirkerne.
75 III, 5,95 | 95. Alt dette må imidlertid altid gøres i
76 III, 5,96 | af hans bøn: "at de alle må være ét ... for at verden
77 III, 6,97 | manifestation er eukaristien, må nødvendigvis udtrykke sig
78 III, 6,97 | Jerusalem. Denne Peters funktion må fortsætte i Kirken, så den
79 III, 6,97 | overhoved, som er Jesus Kristus, må være synligt til stede i
80 III, 7,98 | hvis betydning dog ikke må undervurderes - karakteriseret
81 III, 7,98 | ledemotiv - "at de alle må være ét ... for at verden
82 III, 7,98 | er det også sandt, at den må se de vanskeligheder, der
83 Form, 0,100| og udpegede den vej, der må slås ind på hen mod fejringen
84 Form, 0,102| henimod det nye årtusind, må bønnen indtage førstepladsen.~
|