1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1584
bold = Main text
Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number grey = Comment text
501 I, 3, 0, 9,86 | det skal ske.~* Indføring i mission~a) Katekesen er
502 I, 3, 0, 9,86 | være til stede som kristne i samfundet gennem deres professionelle,
503 I, 3, 0, 9,86 | dem også til at samarbejde i de forskellige kirkelige
504 I, 3, 0, 9,86 | for lægfolk sin oprindelse i de kristne indføringssakramenter
505 I, 3, 0, 9,86 | indføringssakramenter og i deres kalds verdslige beskaffenhed.
506 I, 3, 0, 9,86 | former for indvielse til Gud i ordensliv og apostolisk
507 I, 3, 0, 9,86 | være fattig uden penge i ranslen; vide, hvordan man
508 I, 3, 0, 9,86 | b)Når der undervises i denne sans for mission,
509 I, 3, 0, 9,86 | hvis den gør den troende i stand til at føre en meningsfyldt
510 I, 3, 0, 9,86 | ordets frø, som Gud har sået i disse religioner". Katekesen
511 I, 3, 0, 10,87 | helhed, rig og varieret i udseende. På dette sted
512 I, 3, 0, 10,87 | modning, at det udvikles i alle dets dimensioner: kendskab
513 I, 3, 0, 10,87 | udvikling, for eksempel, er i bund og grund kristologisk
514 I, 3, 0, 10,87 | implikationer. Den inderliggøres i bøn og tilegnes i vidnesbyrd.
515 I, 3, 0, 10,87 | inderliggøres i bøn og tilegnes i vidnesbyrd. Den ene opgave
516 I, 3, 0, 10,87 | ene opgave giver genlyd i den anden: kendskab til
517 I, 3, 0, 10,87 | Åndens gaver, der modtages i bøn, og ligeledes en pligt
518 I, 3, 0, 10,87 | en helhed være rodfæstet i menneskelig erfaring og
519 I, 3, 0, 10,87 | dialogerer med kulturen. I liturgien bliver hele det
520 I, 3, 0, 11,88 | foregår altid trinvist". I dåbskatekesen kommer fire
521 I, 3, 0, 11,88 | dåbskatekesen kommer fire trin i oplæringen tydeligt frem:~*
522 I, 3, 0, 11,88 | sakramenterne og indtræden i fællesskabet.~
523 I, 3, 0, 11,89 | katekesens gradvise beskaffenhed. I den patristiske periode
524 I, 3, 0, 11,89 | sakramenter og indlemme sig selv i fællesskabet. Dette patristiske
525 I, 3, 0, 11,89 | ledsager omvendelsesprocessen, i sit væsen gradvis, og for
526 I, 3, 0, 12 | inspiration for katekesen i Kirken~
527 I, 3, 0, 12,90 | allerede var blevet indført i Kirken og var blevet gjort
528 I, 3, 0, 12,91 | 91.I betragtning af denne væsentlige
529 I, 3, 0, 12,91 | Faktisk: "Denne indlemmelse i Kirken er ikke kun kateketernes
530 I, 3, 0, 12,91 | moderskab, som hun udøver i enhver form for trosoplæring.~*
531 I, 3, 0, 12,91 | menneskevordelse, da han blev menenske i et konkret historisk øjebblik,
532 I, 3, 0, 12,91 | kateketisk aktivitet deltager i denne funktion med i Kirkens
533 I, 3, 0, 12,91 | deltager i denne funktion med i Kirkens katolicitet at optage
534 I, 3, 0, 12,91 | karakter, der udtrykkes i bestemte stadier; dens sammenhæng
535 I, 3, 0, 12,91 | efter dåben imidlertid vel i at lade sig inspirere af "
536 II | har forkyndt jer, det som I også har taget imod, som
537 II | også har taget imod, som I også står i, og som I også
538 II | taget imod, som I også står i, og som I også frelses ved,
539 II | som I også står i, og som I også frelses ved, hvis I
540 II | I også frelses ved, hvis I da holder fast ved det ord,
541 II | var det til ingen nytte, I kom til tro. Jeg overleverede
542 II, 0, 0, 12,92 | der åbenbarer sig selv; i dette tilfælde består troen
543 II, 0, 0, 12,92 | dette tilfælde består troen i at tro Guds Ord og overgive
544 II, 0, 0, 12,92 | af evangeliets budskab; i denne betydning udtrykkes
545 II, 0, 0, 12,92 | betydning udtrykkes troen i dens stræben efter at forstå
546 II, 0, 0, 12,92 | adskilles. Modning og vækst i troen kræver deres omfattende
547 II, 0, 0, 12,93 | fremstille evangeliets budskab i overensstemmelse med dets
548 II, 0, 0, 12,93 | som den er fremstillet i den Katolske Kirkes Katekismus,
549 II, 1 | KAPITEL I~Normer og kriterier for
550 II, 1 | præsentationen af evangeliets budskab i katekesen~"Hør, Israel!
551 II, 1 | styrke. Disse ord, som jeg i dag befaler dig, skal ligge
552 II, 1 | når du er ude, når du går i seng, og når du står op.
553 II, 1 | skrive dem på dørstolperne i dit hjem og i dine porte" (
554 II, 1 | dørstolperne i dit hjem og i dine porte" (5.Mos.6,4-9).~"
555 II, 1, 0, 13,94 | indhold fra den levende kilde i Guds Ord, som er givet os
556 II, 1, 0, 13,94 | Guds Ord, som er givet os i traditionen og i Biblen;
557 II, 1, 0, 13,94 | givet os i traditionen og i Biblen; thi den hellige
558 II, 1, 0, 13,94 | stemme vedbliver med at lyde i Kirken og i verden gennem
559 II, 1, 0, 13,94 | med at lyde i Kirken og i verden gennem Helligånden.
560 II, 1, 0, 13,94 | ophøre med at være Guds Ord i menneskelige ord. Skønt
561 II, 1, 0, 13,94 | forbliver det stadig tilhyllet i en "kenotisk" tilstand.
562 II, 1, 0, 14,95 | Guds Ord, der indeholdes i den hellige tradition og
563 II, 1, 0, 14,95 | med autoritet;~* fejres i den hellige liturgi, hvor
564 II, 1, 0, 14,95 | forklares;~* lyser frem i Kirkens liv, i dens totusind-årige
565 II, 1, 0, 14,95 | lyser frem i Kirkens liv, i dens totusind-årige historie,
566 II, 1, 0, 14,95 | totusind-årige historie, især i kristent vidnesbyrd og særligt
567 II, 1, 0, 14,95 | kristent vidnesbyrd og særligt i helgenernes;~* uddybes af
568 II, 1, 0, 14,95 | troende til at gøre fremskridt i deres afgørende forståelse
569 II, 1, 0, 14,95 | mysterier;~* gøres tydeligt i ægte religiøse og etiske
570 II, 1, 0, 14,95 | der som "ordets sæd" sås i det menneskelige samfund
571 II, 1, 0, 14,96 | subsidiært, men må ikke opfattes i en snæver betydning. Den
572 II, 1, 0, 14,96 | Helligånden, fører Guds Ord i dets helhed videre". Læreembedet
573 II, 1, 0, 14,96 | har den pligt, "der består i autentisk at fortolke Guds
574 II, 1, 0, 14,96 | gøre dette opfylder det i Kristi navn en fundamental
575 II, 1, 0, 15,97 | præsentationen af evangeliets budskab i katekesen er tæt forbundet
576 II, 1, 0, 15,97 | den trinitariske dimension i det samme budskab.~* Forkyndelsen
577 II, 1, 0, 15,97 | om frelsens gave, rummer i sig et budskab om befrielse.~*
578 II, 1, 0, 15,97 | evangelisering - udføres i "Kirkens tid".~* Evangeliets
579 II, 1, 0, 15,97 | evangeliets budskab præsenteres i dets helhed og renhed.~*
580 II, 1, 0, 15,97 | tjeneste, er de her udviklet i relation til katekesen.~
581 II, 1, 0, 15,98 | kristocentricitet". Dette kan forstås i forskellige betydninger.~*
582 II, 1, 0, 15,98 | betyder for det første, at "i katekesens centrum finder
583 II, 1, 0, 15,98 | præsentere Kristus og alt i relation til ham. Dette
584 II, 1, 0, 15,98 | midtpunkt", som det fremstilles i katekesen. Han er virkelig
585 II, 1, 0, 15,98 | konvergerer imod. Han, som kom "i tidens fylde", er "nøglen,
586 II, 1, 0, 15,98 | kristne til at finde sin plads i historien og indføje sig
587 II, 1, 0, 15,98 | historien og indføje sig selv i den.~* Kristocentricitet
588 II, 1, 0, 15,98 | er Guds Ord. Kirken, og i dens navn, kan enhver kateket
589 II, 1, 0, 15,98 | alt, hvad der gives videre i katekesen "Jesu Kristi lære,
590 II, 1, 0, 15,98 | om Jesu liv, er midtpunkt i det kateketiske budskab.
591 II, 1, 0, 15,98 | hans frelsende handlinger. I katekesen "indtager de fire
592 II, 1, 0, 16,99 | Guds Ord, der blev kød i Jesus fra Nazaret, den salige
593 II, 1, 0, 16,99 | Guds inderste mysterium. I overensstemmelse med sin
594 II, 1, 0, 16,99 | Søn og Helligånd.~Det er i bund og grund en trinitarisk
595 II, 1, 0, 16,99 | trinitarisk kristocentricitet. I dåben ligedannes kristne
596 II, 1, 0, 16,99 | udnævnes til "sønner og døtre i Sønnen", i fællesskab med
597 II, 1, 0, 16,99 | sønner og døtre i Sønnen", i fællesskab med Faderen og
598 II, 1, 0, 16,99 | derfor det centrale mysterium i kristen tro og kristent
599 II, 1, 0, 16,100 | Gennem Kristus til Faderen i Helligånden". "Hvis katekesen
600 II, 1, 0, 16,100 | Efter Jesu pædagogik i åbenbaringen af Faderen,
601 II, 1, 0, 16,100 | mysteriet med at være én i væsen og tre i person, har
602 II, 1, 0, 16,100 | at være én i væsen og tre i person, har vitale implikationer
603 II, 1, 0, 16,100 | at menneskeheden, skabt i Guds billede, så de ligner
604 II, 1, 0, 16,100 | sønner og døtre, og lige i personlig værdighed. De
605 II, 1, 0, 16,100 | et folk, der er samlet i Faderens, Sønnens og Helligåndens
606 II, 1, 0, 17,101 | hans skabelse af verden. I denne betydning hedder det: "
607 II, 1, 0, 17,101 | det: "Som kerne og centrum i det glade budskab forkynder
608 II, 1, 0, 17,101 | Rige, der er så centralt i Jesu prædiken. Ved at gøre
609 II, 1, 0, 17,101 | katekesen [og] udviklet i de deraf følgende konsekvenser",
610 II, 1, 0, 17,102 | befrier fra synd, bringer én i fællesskab med Faderen,
611 II, 1, 0, 17,102 | rigtignok begynder allerede i dette liv, men fuldendes
612 II, 1, 0, 17,102 | dette liv, men fuldendes i evigheden".~* Jesus forkynder
613 II, 1, 0, 17,102 | samvittighed er et centralt element i evangeliet og et glædeligt
614 II, 1, 0, 17,102 | har kendt kærlighed og liv i solidaritet, fordi bod og
615 II, 1, 0, 17,102 | tilgivelse er mulig, fordi i Kristi kors forløses vi
616 II, 1, 0, 17,102 | kærlighedens og fredens rige, i hvis lys vi skal dømmes -
617 II, 1, 0, 17,102 | Guds Rige er indvarslet i ham, i selve hans person.
618 II, 1, 0, 17,102 | Rige er indvarslet i ham, i selve hans person. Han åbenbarer
619 II, 1, 0, 17,102 | Faderen, når han kommer i herlighed. "Dette Rige er
620 II, 1, 0, 17,102 | jorden" og, ligesom gær i dejen, ønsker den at Guds
621 II, 1, 0, 17,102 | den at Guds Rige vokser i verden som et stort træ,
622 II, 1, 0, 17,102 | synd og nåde, tages den i ham op af Gud og forvandles.
623 II, 1, 0, 17,102 | op af Gud og forvandles. I dens nuværende pilgrimsvandring
624 II, 1, 0, 17,102 | vil nå til fuldkommenhed. "I forkyndelsen af evangeliet
625 II, 1, 0, 18,103 | særlig måde: "Salige er I, som er fattige, for Guds
626 II, 1, 0, 18,103 | Rige er jeres. Salige er I, som sulter nu, for I skal
627 II, 1, 0, 18,103 | er I, som sulter nu, for I skal mættes. Salige er I,
628 II, 1, 0, 18,103 | I skal mættes. Salige er I, som græder nu, for I skal
629 II, 1, 0, 18,103 | er I, som græder nu, for I skal le" (Luk.6,20-21).
630 II, 1, 0, 18,103 | fællesskab, Kirken, deler i dag den samme følsomhed,
631 II, 1, 0, 18,103 | fordømmer dem til at leve i livets randzone: sult, kroniske
632 II, 1, 0, 18,104 | fremføre frihedsbudskabet i forventningen om "at evangelieforkyndelsens
633 II, 1, 0, 18,104 | Guds Rige frem for alt og i dets fulde teologiske betydning";
634 II, 1, 0, 18,104 | betragte hele mennesket i alle dets dimensioner, indbefattet
635 II, 1, 0, 18,104 | arbejder med at sætte gang i mission skal den i katekumenerne
636 II, 1, 0, 18,104 | gang i mission skal den i katekumenerne og dem, der
637 II, 1, 0, 18,104 | sekteriskhed viser universaliteten i Kirkens natur og mission.
638 II, 1, 0, 18,104 | indsats for retfærdighed i overensstemmelse med hver
639 II, 1, 0, 19,105 | Katekesen har sin oprindelse i kirkens bekendelse af troen
640 II, 1, 0, 19,105 | bedre, forstår, at det lever i troendes hjerter. Katekesen
641 II, 1, 0, 19,105 | genlyder hele Guds folks tro i dets budskab gennem hele
642 II, 1, 0, 19,105 | fortolker den autentisk. I katekesen findes i sandhed
643 II, 1, 0, 19,105 | autentisk. I katekesen findes i sandhed troen hos alle dem,
644 II, 1, 0, 19,106 | katekesen videregiver troen i mange forskellige kulturelle
645 II, 1, 0, 19,106 | dem, der skal katekiseres, i enheden i bekendelsen af
646 II, 1, 0, 19,106 | skal katekiseres, i enheden i bekendelsen af troen. Som
647 II, 1, 0, 20,107 | således som den virkeliggøres i tiden: "...den begyndte
648 II, 1, 0, 20,107 | tiden: "...den begyndte i den svundne tid, gjorde
649 II, 1, 0, 20,107 | tid, gjorde fremskridt, og i Kristus nåede den sit højdepunkt;
650 II, 1, 0, 20,107 | nåede den sit højdepunkt; i nutiden udfolder den sin
651 II, 1, 0, 20,107 | forventer sin fuldendelse i fremtiden. Af denne grund
652 II, 1, 0, 20,107 | begynder Kirken, når den i dag videregiver det kristne
653 II, 1, 0, 20,107 | begivenheder og bekendtgør dem. I lyset af dem tolker den
654 II, 1, 0, 20,107 | de nuværende begivenheder i menneskehedens historie,
655 II, 1, 0, 20,107 | forventer med tro Herrens komme. I den patristiske katekese
656 II, 1, 0, 20,108 | åbenbaringen: denne historie læst i troens perspektiv, er en
657 II, 1, 0, 20,108 | belyse frelseshistoriens "i dag"; ja "... på denne måde
658 II, 1, 0, 20,108 | af Guds undere, der skete i tiden... men samtidigt tolker
659 II, 1, 0, 20,108 | men samtidigt tolker den i lyset af åbenbaringen menneskelivet
660 II, 1, 0, 20,108 | åbenbaringen menneskelivet i vor tid, tidens tegn, og
661 II, 1, 0, 20,108 | for Guds plan arbejder i dem for menneskers frelse";~*
662 II, 1, 0, 20,108 | frelseshistoriens store begivenheder i sin liturgi 'i dag'" henvisning
663 II, 1, 0, 20,108 | begivenheder i sin liturgi 'i dag'" henvisning til det
664 II, 1, 0, 20,108 | det historisk-frelsende 'i dag' er væsentlig for en
665 II, 1, 0, 20,108 | hemmelighed..., som de bærer i sig"; katekesen hjælper
666 II, 1, 0, 20,108 | afdækker den dens mysterium i dens væren "frelsens sakramente";
667 II, 1, 0, 21,109 | menneske, et konkret menneske, i rum og tid og forankret
668 II, 1, 0, 21,109 | rum og tid og forankret i en specifik kultur, og i
669 II, 1, 0, 21,109 | i en specifik kultur, og i menneskevordelsen lod Kristus
670 II, 1, 0, 21,109 | Kristus sig "indeslutte i den samme konkrete sociale
671 II, 1, 0, 21,109 | indplante evangeliets kraft i kulturens og kulturernes
672 II, 1, 0, 21,109 | rødderne" af deres kulturer.~I dette arbejde for inkulturation
673 II, 1, 0, 21,109 | og livsmodeller, der er i modstrid med Guds Rige.
674 II, 1, 0, 21,109 | Guds folk må være inddraget i denne proces, som "må ske
675 II, 1, 0, 21,110 | 110. I denne inkulturation af troen
676 II, 1, 0, 21,110 | for og effektivt redskab i denne opgave er kateketen,
677 II, 1, 0, 21,110 | samvittighed og er vel integreret i sit sociale miljø;~* udgive
678 II, 1, 0, 21,110 | som præsenterer evangeliet i forbindelse med de håb,
679 II, 1, 0, 21,110 | deres håb" (sml. 1.Pet.3,15) i kulturer, der ofte er hedenske
680 II, 1, 0, 21,110 | uundværligi dag til hjælp i tro-kultur dialogen.~
681 II, 1, 0, 22,111 | 111. I sin opgave med at inkulturere
682 II, 1, 0, 22,111 | videregive evangeliets budskab i dets integritet og renhed.
683 II, 1, 0, 22,111 | prædike evangeliet: "...idet I lærer dem at holde alt det,
684 II, 1, 0, 22,111 | afkortet, men helt og fuldt, i al dets magt og kraft".~ ~
685 II, 1, 0, 22,112 | fremfører den gradvist og i stadig større udstrækning
686 II, 1, 0, 22,112 | mere udvidet og klarere i overensstemmelse med evnerne
687 II, 1, 0, 22,112 | evangeliets ægte budskab i al dets renhed uden at reducere
688 II, 1, 0, 22,112 | oversætte" hovedpunkterne i evangeliets budskab til
689 II, 1, 0, 22,113 | 113. I det komplekse forhold mellem
690 II, 1, 0, 22,113 | disse holdninger som er i modsætning til den virkelige
691 II, 1, 0, 23,114 | Treenighedens mysterium i et kristocentrisk perspektiv,
692 II, 1, 0, 23,115 | og dimensioner tager del i dette hierarkiske system.~*
693 II, 1, 0, 23,115 | med at gøre og vil gøre i fremtiden, er tilrettelagt
694 II, 1, 0, 23,115 | Evangeliets forberedelse i Det gamle Testamente, åbenbaringens
695 II, 1, 0, 23,115 | Testamente, åbenbaringens fylde i Jesus Kristus, og Kirkens
696 II, 1, 0, 23,115 | fremstille det kristne mysterium i en vital syntese. Denne
697 II, 1, 0, 23,115 | sin egen vitale plads". I denne helhed indtager den
698 II, 1, 0, 23,115 | elske Gud og næsten er - i det etiske budskab - et
699 II, 1, 0, 23,115 | sammenfatter dekalogen, leves i saligprisningernes ånd og
700 II, 1, 0, 23,115 | som Jesus proklamerede i Bjergprædikenen.~* Fadervor
701 II, 1, 0, 23,115 | af bøn, der er indeholdt i Den hellige Skrift og i
702 II, 1, 0, 23,115 | i Den hellige Skrift og i hele Kirkens liv. Denne
703 II, 1, 0, 24,116 | menneske den menneskelige natur i alt undtagen synd. På denne
704 II, 1, 0, 24,116 | menneske. Heraf følger det, at "i virkeligheden er det kun
705 II, 1, 0, 24,116 | søger at bringe mennesket i forbindelse med Jesus Kristus.
706 II, 1, 0, 24,116 | forbindelse med Jesus Kristus. I sit jordiske liv levede
707 II, 1, 0, 24,116 | menneskehjerne, handlede i kraft af et menneskes vilje,
708 II, 1, 0, 24,116 | det muligt for os at leve i ham og alt det, som han
709 II, 1, 0, 24,116 | levede, og han lever det i os." Katekesen arbejder
710 II, 1, 0, 24,116 | elske ligesom han. At leve i fællesskab med Kristus er
711 II, 1, 0, 24,117 | evangeliets lys, så der i mennesker vækkes et virkeligt
712 II, 1, 0, 24,117 | deres måder at leve på". I denne forstand:~* i den
713 II, 1, 0, 24,117 | på". I denne forstand:~* i den første evangelisering,
714 II, 1, 0, 24,117 | evangeliet altid foregå i tæt forbindelse med menneskenaturen
715 II, 1, 0, 24,117 | tilfredsstiller menneskehjertet;~* i bibelsk katekese skal den
716 II, 1, 0, 24,117 | nutidens menneskelige liv i lyset af de erfaringer,
717 II, 1, 0, 24,117 | dekalogen, skal rodfæste dem i de menneskelige dyder, der
718 II, 1, 0, 24,117 | menneskelige dyder, der findes i menneskets hjerte;~ ~* liturgisk
719 II, 1, 0, 24,117 | ved de tegn og symboler i de liturgiske handlinger,
720 II, 1, 0, 24,117 | der har deres oprindelse i jødisk og kristen kultur.~
721 II, 1, 0, 24,118 | kriterier, der er angivet i dette kapitel, og de, der
722 II, 1, 0, 24,118 | katekesens indhold, må anvendes i de forskellige af katekesens
723 II, 1, 0, 24,118 | katekesens former, det vil sige, i bibelsk og liturgisk katekese,
724 II, 1, 0, 24,118 | bibelsk og liturgisk katekese, i dogmatiske resuméer, i fortolkningen
725 II, 1, 0, 24,118 | i dogmatiske resuméer, i fortolkningen af menneskelivets
726 II, 1, 0, 24,118 | metodiske og pædagogiske grunde i den nuværende kateketiske
727 II, 1, 0, 24,118 | velegnet til omstændighederne i et kirkeligt fællesskab
728 II, 2 | til de overleveringer, som I er blevet undervist i, hvad
729 II, 2 | som I er blevet undervist i, hvad enten det var i ord
730 II, 2 | undervist i, hvad enten det var i ord eller i brev fra os" (
731 II, 2 | enten det var i ord eller i brev fra os" (2.Thess.2,
732 II, 2, 0, 24,119 | den overleveres af Kirken i den syntese af troen, der
733 II, 2, 0, 24,119 | fastslået og overleveret i dens katekismer. Kirken
734 II, 2, 0, 24,119 | formularer, eukaristiske bønner. I en senere periode blev det
735 II, 2, 0, 24,119 | udførlige forklaringer af troen i en organisk syntese, gennem
736 II, 2, 0, 24,119 | der blev offentliggjort i talrige lokalkirker i de
737 II, 2, 0, 24,119 | offentliggjort i talrige lokalkirker i de sidste århundreder. I
738 II, 2, 0, 24,119 | i de sidste århundreder. I to historiske øjeblikke,
739 II, 2, 0, 24,119 | ved Tridentinerkoncilet og i vor egen tid, blev det betragtet
740 II, 2, 0, 24,119 | omfattende fremstilling af troen i en katekismus af universel
741 II, 2, 0, 24,119 | referencepunkt for katekesen i hele Kirken. Det var med
742 II, 2, 0, 24,119 | dokumenter, hvad katekismer er, i forbindelse med kateketisk
743 II, 2, 0, 24,119 | på at klargøre dens rolle i Kirkens samlede katekese.
744 II, 2, 0, 24,119 | der overvejer rigdommene i det indhold af troen, som
745 II, 2, 0, 25,120 | komplementære dokumenter i tjenesten for Kirkens kateketiske
746 II, 2, 0, 25,120 | hvorved det pastorale arbejde i ordets tjeneste kan blive
747 II, 2, 0, 25,120 | dokumenter, hver for sig benyttet i overensstemmelse med dets
748 II, 2, 0, 25,120 | læreembede, hvorved han i vor tid, i kraft af apostolisk
749 II, 2, 0, 25,120 | hvorved han i vor tid, i kraft af apostolisk autoritet,
750 II, 2, 0, 25,120 | sammenfatter den katolske tro i dens helhed. Han tilbyder
751 II, 2, 0, 25,120 | kendsgerning, som allerede er nævnt i forordet, at denne udgave
752 II, 2, 0, 25,120 | troen, som det var tilfældet i Almindeligt kateketisk Direktorium
753 II, 2, 0, 25,120 | Katolske Kirkes Katekismus i kateketisk praksis.~
754 II, 2, 1, 1,121 | Kirkens læreembede har i sinde at yde vor tid en
755 II, 2, 1, 1,121 | Katolske Kirkes Katekismus, i erkendelse af at den er:~* "
756 II, 2, 1, 1,121 | virke for enhedens bånd i troen ved at hjælpe Jesu
757 II, 2, 1, 1,121 | sikker norm for undervisning i troen": den Katolske Kirkes
758 II, 2, 1, 1,121 | referere til ved undervisning i katolsk lære og især for
759 II, 2, 1, 1,121 | natur og beskaffenhed består i, at det er en omfattende
760 II, 2, 1, 1,121 | dokumenter, som ikke har i sinde at præsentere en sådan
761 II, 2, 1, 2,122 | fejret og videregivet i liturgiske handlinger (Anden
762 II, 2, 1, 2,122 | oplyse og støtte Guds børn i deres handlinger (Tredje
763 II, 2, 1, 2,122 | helliggørelsen ved ham i det sakramentale liv;~*
764 II, 2, 1, 2,122 | kristen oplæring. Strukturen i den Katolske Kirkes Katekismus
765 II, 2, 1, 2,122 | troen finder sin rette plads i gudstjenesten. Nåde, sakramenternes
766 II, 2, 1, 2,122 | ganske ligesom deltagelse i Kirkens liturgi kræver tro.
767 II, 2, 1, 2,122 | Hvis troen ikke udtrykkes i gerninger er den død, og
768 II, 2, 1, 2,122 | referencepunkt for oplæring i katekesens fire grundlæggende
769 II, 2, 1, 2,122 | med en rig forskellighed i fremstilling.~ ~ ~
770 II, 2, 1, 3 | kristocentrisitet og storheden i menneskets kaldelse~
771 II, 2, 1, 3,123 | 123. Aksen i den Katolske Kirkes Katekismus
772 II, 2, 1, 3,123 | om ham er den orienteret i to retninger: mod Gud og
773 II, 2, 1, 3,123 | organiserer den indre struktur i den Katolske Kirkes Katekismus
774 II, 2, 1, 3,123 | trinitarisk inspiration i den Katolske Kirkes Katekismus,
775 II, 2, 1, 3,123 | Kirkes Katekismus og specielt i nogle særlig betydningsfulde
776 II, 2, 1, 3,123 | Menneskets kald og liv i Ånden" ... og andre. Denne
777 II, 2, 1, 3,123 | Denne lære, der overvejes i lyset af det fuldkomne menneskes,
778 II, 2, 1, 3,123 | Katekismus' lære koncentreres i følgende af Koncilets bemærkninger: "
779 II, 2, 1, 4,124 | Kirkens autoritet giver den i udførelsen og fornyelsen
780 II, 2, 1, 4,124 | den kateketiske aktivitet i vor tid. De væsentlige kendetegn
781 II, 2, 1, 4,124 | læreembede, hvis autoritet i en præcis form og en organisk
782 II, 2, 1, 4,124 | reference for katekesen.~* I kraft af at være en katekismus,
783 II, 2, 1, 4,124 | som kræves af forskelle i kultur, alder, åndelig modenhed
784 II, 2, 1, 4,125 | Guds Ord, som er bevaret i Kirken. Kirkens læreembede
785 II, 2, 1, 4,125 | referencetekst" til undervisning i troen fra denne kostbare
786 II, 2, 1, 4,125 | evangeliet og undervise i troen, som begge henter
787 II, 2, 1, 4,125 | forkyndt og videregivet i hele dets sandhed og renhed.~ ~
788 II, 2, 1, 4,126 | 126. I lyset af dette forhold mellem
789 II, 2, 1, 5,127 | Skrifts fundamentale betydning i Kirkens liv. Sammen med
790 II, 2, 1, 5,127 | mest fremtrædende plads i ordet tjeneste. Konkret
791 II, 2, 1, 5,127 | hellige Skrifter foretaget i overensstemmelse med den
792 II, 2, 1, 5,127 | overensstemmelse med den Ånd, der bor i Kirken". "At tale om traditionen
793 II, 2, 1, 5,127 | Kirkens forstand og hjerte". I disse kirkelige læsninger
794 II, 2, 1, 5,127 | hellige Skrift, foretaget i traditionens lys, spiller
795 II, 2, 1, 5,128 | al kateketisk aktivitet i vor tid.~* Den hellige Skrift "
796 II, 2, 1, 5,128 | sikker norm for undervisning i troen er hver på sin egen
797 II, 2, 1, 5,128 | hver på sin egen måde og i overensstemmelse med sin
798 II, 2, 1, 5,128 | kaldet til at nære katekesen i Kirken i vore dage.~* Katekesen
799 II, 2, 1, 5,128 | nære katekesen i Kirken i vore dage.~* Katekesen videregiver
800 II, 2, 1, 5,128 | videregiver indholdet af Guds Ord i overensstemmelse med de
801 II, 2, 1, 5,128 | indholdet af Guds Ord.~* I den almindelige udvikling
802 II, 2, 1, 5,129 | sammen med Den hellige Skrift i "troens skat". "Kirkefædrenes
803 II, 2, 1, 5,129 | tillægger dåbskatekumenatet i partikularkirkernes struktur;~*
804 II, 2, 1, 5,129 | guddommelige pædagogik; i den katekumenale proces
805 II, 2, 1, 5,129 | organisering af katekesens indhold i overensstemmelse med stadierne
806 II, 2, 1, 5,129 | overensstemmelse med stadierne i denne proces tillagdes der
807 II, 2, 1, 5,129 | denne proces tillagdes der i den patristiske katekese
808 II, 2, 1, 5,129 | frelseshistorien en primær rolle; I løbet af fastetiden blev
809 II, 2, 1, 5,130 | trosoplæring som er godt rodfæstet i alle troens kilder, omfatter
810 II, 2, 1, 5,130 | traditions rigdom mødes i Kirkens aktuelle katekese
811 II, 2, 1, 5,130 | Kirkens aktuelle katekese og i dens egen opfattelse af
812 II, 2, 1, 5,130 | karakteriserer den: de tre faser i fortællingen af frelseshistorien (
813 II, 2, 1, 5,130 | forskellige skemaer og former i overensstemmelse med forskellige
814 II, 2, 2 | KATEKISMER I LOKALKIRKERNE~
815 II, 2, 2, 1,131 | indplante evangeliets kraft i selve kulturens og kulturernes
816 II, 2, 2, 1,131 | bispekonferencerne overalt i verden til tålmodigt, men
817 II, 2, 2, 1,131 | det krævende arbejde med - i overensstemmelse med pavestolen -
818 II, 2, 2, 1,131 | for vor tid,og således er i stand til at opdrage fremtidens
819 II, 2, 2, 1,131 | er benyttet af Gud selv i åbenbaringen, idet han med
820 II, 2, 2, 1,131 | tilpassede sit sprog til vort. I lokale katekismer videregiver
821 II, 2, 2, 2,132 | Kirkens officielle tekster. I en vis forstand synliggør
822 II, 2, 2, 2,132 | lokale katekismus præsenterer i sin organiske struktur "
823 II, 2, 2, 2,132 | dokumenter", gjort tilgængelige i den rige forskellighed af "
824 II, 2, 2, 3 | Tilpasnings aspekter i en lokal katekismus~
825 II, 2, 2, 3,133 | hvilke aspekter, der må tages i betragtning, når man tilpasser
826 II, 2, 2, 3,133 | på grund af "forskellene i kultur, alder, åndelig modenhed
827 II, 2, 2, 3,133 | præsentere syntesen af troen i forbindelse med den særlige
828 II, 2, 2, 3,133 | der skal katekiseres lever i. Den vil imidlertid indlemme
829 II, 2, 2, 3,133 | en hensigtsmæssig måde og i nær forbindelse med psykologien
830 II, 2, 2, 3,133 | hvorpå religion praktiseres i et givet samfund. Det er
831 II, 2, 2, 3,133 | behandles med stor omhu i enhver katekismus.~* Problemer
832 II, 2, 2, 3,133 | politik, familie) er faktorer i konteksttualiseringen af
833 II, 2, 2, 3,133 | opmærksomheden på det kristne nærvær i disse kritiske situationer.~*
834 II, 2, 2, 3,133 | en partikularkirke lever i, give den kontekst, som
835 II, 2, 2, 4 | Lokalkirkers kreativitet i udarbejdelsen af katekismer~
836 II, 2, 2, 4,134 | 134. Lokalkirker må i deres udførelse af opgaven
837 II, 2, 2, 4,134 | der videregiver evangeliet i dets komplette autenticitet
838 II, 2, 2, 4,134 | dets komplette autenticitet i en given situation.~Til
839 II, 2, 2, 4,135 | tilpassede og inkulturerede: i denne betydning må der skelnes
840 II, 2, 2, 4,135 | struktur; andre er planlagt i overensstemmelse med frelsens
841 II, 2, 2, 4,135 | trofast over for troens skat i den metode, hvorpå den udtrykker
842 II, 2, 2, 4,135 | Det princip, der må følges i denne vanskelige opgave
843 II, 2, 2, 5,136 | tid for den rige variation i formuleringerne af den samme
844 II, 2, 2, 5,136 | der fremfor alt findes i den Katolske Kirkes Katekismus,
845 II, 2, 2, 5,136 | harmoniseret med og demonstreret i lokale katekismer. Denne
846 II, 2, 2, 5,136 | koret af andre stemmer i universalkirken", som høres
847 II, 2, 2, 5,136 | universalkirken", som høres i lokale katekismer, og er
848 II, 2, 2, 5,136 | kulturelle rigdomme er indlemmet i den ene kirkes udtryk for
849 II, 2, 2, 5,136 | virkelighed. Biskopperne har, hver i deres eget bispedømme og
850 II, 2, 2, 5,136 | sammen som et kollegium i fællesskab med Peters efterfølger,
851 II, 2, 2, 5,136 | øverste ansvar for katekesen i Kirken.~* Den Katolske Kirkes
852 II, 2, 2, 5,136 | være en fornyende surdej i Kirkens katekese. Kirken,
853 III | helbrede dem. Jeg holdt dem i menneskebånd, i kærlighedens
854 III | holdt dem i menneskebånd, i kærlighedens tøjler, jeg
855 III, 0, 2, 5,137 | sendte for at vejlede dem i hele sandheden, og for at
856 III, 0, 2, 5,137 | sandheden, og for at støtte dem i uundgåelige vanskelige øjeblikke.
857 III, 0, 2, 5,137 | der kommer og vil komme i herlighed". I Jesus Kristus,
858 III, 0, 2, 5,137 | vil komme i herlighed". I Jesus Kristus, Herren og
859 III, 0, 2, 6,138 | 138. I Jesu, Mesterens, skole forener
860 III, 0, 2, 6,138 | Helligåndens gerning og har i åbenbaringen et fundamentalt
861 III, 0, 2, 6,138 | norm.~Dette vil man finde i kapitel et. Men Helligånden
862 III, 0, 2, 6,138 | blevet udførligt studeret i katekesens historie. Det
863 III, 0, 2, 6,138 | beskæftige sig med de sager, som i dag synes at være af særlig
864 III, 1 | KAPITEL I~Guds pædagogik. kilde til
865 III, 1, 0, 7,139 | originale og virksomme pædagogik i løbet af historien. Gud
866 III, 1, 0, 7,139 | løbet af historien. Gud ses i Den hellige Skrift som en
867 III, 1, 0, 7,139 | det var og skik og brug i overensstemmelse med tidens
868 III, 1, 0, 7,139 | og samfundets, væremåde i overensstemmelse med de
869 III, 1, 0, 7,139 | indsigtsfuld lærer begivenheder i sit folks liv til visdomslektioner,
870 III, 1, 0, 8,140 | 140. I tidens fylde sendte Gud
871 III, 1, 0, 8,140 | fuldkommenhed, der findes i det nye i hans Person. I
872 III, 1, 0, 8,140 | fuldkommenhed, der findes i det nye i hans Person. I hans ord,
873 III, 1, 0, 8,140 | i det nye i hans Person. I hans ord, tegn og gerninger
874 III, 1, 0, 8,140 | af de fundamentale træk i "Jesu pædagogik", og fortalte
875 III, 1, 0, 8,140 | pædagogik", og fortalte om dem i evangelierne; tage imod
876 III, 1, 0, 8,140 | dem som en fuld deltagelse i hans handlinger og i hans
877 III, 1, 0, 8,140 | deltagelse i hans handlinger og i hans skæbne.~ ~ ~
878 III, 1, 0, 9,141 | begyndelse har Kirken, som "i Kristus [er] ligesom et
879 III, 1, 0, 9,141 | som vor mor også opdrager i vor tro".~Dette er de dybe
880 III, 1, 0, 9,141 | at det kristne fællesskab i sig selv er levende katekese.
881 III, 1, 0, 9,141 | katekismer, indføringer i det kristne liv, en værdifuld
882 III, 1, 0, 9,141 | kateketisk undervisning i troskultur, kateketiske
883 III, 1, 0, 9,141 | historie og indgår med rette i fællesskabets hukommelse
884 III, 1, 0, 10,142 | efter din lov" (Salm.94,12). I skole hos Guds Ord, som
885 III, 1, 0, 10,142 | vokser ligesom sin lærer "i visdom, vækst og yndest
886 III, 1, 0, 10,142 | ved "at leve sandheden tro i kærlighed", forsøger disciplen
887 III, 1, 0, 10,142 | ikke være andre undervisere i troen end dem, der er overbeviste
888 III, 1, 0, 11,143 | pædagogik, som den viser sig i Kristus og i Kirken. Derfor
889 III, 1, 0, 11,143 | den viser sig i Kristus og i Kirken. Derfor får den sine
890 III, 1, 0, 11,143 | tjener og er indbefattet i "frelses-dialogen" mellem
891 III, 1, 0, 11,143 | Kirken;~* den er rodfæstet i mellem-menneskelige relationer
892 III, 1, 0, 11,143 | proces eller en vandring i følge med evangeliets Kristus
893 III, 1, 0, 11,143 | med evangeliets Kristus i Ånden hen imod Faderen.
894 III, 1, 0, 11,143 | af Kristus" (Ef.4,7) og i overensstemmelse med hver
895 III, 1, 0, 12,144 | derfor er aktiv pædagogik i troen, kan i udførelsen
896 III, 1, 0, 12,144 | aktiv pædagogik i troen, kan i udførelsen af sin opgave
897 III, 1, 0, 12,144 | konstant dialog med mennesker i overensstemmelse med de
898 III, 1, 0, 13,145 | over for Gud og mennesket i én og samme kærlige holdning".~
899 III, 1, 0, 14,146 | at finde et sprog, der er i stand til at formidle Guds
900 III, 1, 0, 14,146 | trosbekendelse, som er udviklet deraf i tilhørernes forskellige
901 III, 1, 0, 14,146 | formidlingen af hele Guds Ord i menneskers konkrete liv.~ ~ ~
902 III, 1, 0, 15,147 | designeret opdragende rejse i på den ene side at hjælpe
903 III, 1, 0, 15,147 | videnskaber, altid forstået i en kristen betydning.~
904 III, 2, 0, 16,148 | metode. Derimod skelner den i lyset af Guds pædagogik
905 III, 2, 0, 16,148 | evangeliet og tager dem i sin tjeneste. Dette er i
906 III, 2, 0, 16,148 | i sin tjeneste. Dette er i vid udstrækning bekræftet
907 III, 2, 0, 16,148 | vid udstrækning bekræftet i Kirkens historie. Mange
908 III, 2, 0, 16,148 | historie. Mange karismer i ordets tjeneste har givet
909 III, 2, 0, 17 | mellem indhold og metode i katekesen~
910 III, 2, 0, 17,149 | Kateketen opdager, at metoden er i åbenbaringens og omvendelsens
911 III, 2, 0, 17,149 | den indre betydning både i tradition og i moderne katekese,
912 III, 2, 0, 17,149 | betydning både i tradition og i moderne katekese, må der
913 III, 2, 0, 18,150 | 150. Trosformidlingen i katekesen er en nådens tildragelse,
914 III, 2, 0, 18,150 | med forståelige tegn og er i sidste instans åben for
915 III, 2, 0, 18,150 | katekesens historie, taler man i dag i almindelighed om en
916 III, 2, 0, 18,150 | historie, taler man i dag i almindelighed om en induktiv
917 III, 2, 0, 18,150 | induktive metode består i at præsentere kendsgerninger (
918 III, 2, 0, 18,150 | handlinger, begivenheder i Kirkens liv så vel som dagligdagens
919 III, 2, 0, 18,150 | svarer til en dyb indre trang i menneskets sjæl til at få
920 III, 2, 0, 18,151 | budskabet, som det er udtrykt i troens vigtigste dokumenter (
921 III, 2, 0, 18,151 | belyser dem med Guds Ord. I sig selv er de legitime
922 III, 2, 0, 18,151 | hvis alle faktorer, som er i gang er blevet tilbørligt
923 III, 2, 0, 19 | Menneskelig erfaring i katekesen~
924 III, 2, 0, 19,152 | har forskellige funktioner i katekesen. Derfor må den
925 III, 2, 0, 19,152 | passende vis.~a) Den vækker i mennesket interesse, spørgsmål,
926 III, 2, 0, 19,152 | erfaringer, at hjælpe dem til i evangeliets lys at bedømme
927 III, 2, 0, 19,152 | Således bliver mennesket i stand til at opføre sig
928 III, 2, 0, 19,152 | realisation af frelse, hvor Gud, i overensstemmelse med inkarnationen,
929 III, 2, 0, 19,152 | håb og til mere og mere i sit liv at opdage Guds plan
930 III, 2, 0, 19,153 | og menneskelig erfaring i Kirkens tid.~ ~ ~
931 III, 2, 0, 20 | Udenadslæren i katekesen~
932 III, 2, 0, 20,154 | indlæring indføjes harmonisk i de forskellige indlærings
933 III, 2, 0, 20,154 | mundtligt og skriftligt arbejde.~I særdeleshed må der tages
934 III, 2, 0, 20,154 | kalde dem sådan, gror ikke i ørkenområderne i en katekese
935 III, 2, 0, 20,154 | gror ikke i ørkenområderne i en katekese uden hukommelsesmæssig
936 III, 2, 0, 20,154 | tekster samtidigt tilegnes i det indre og gradvis forstås
937 III, 2, 0, 20,154 | indre og gradvis forstås i hele deres dybde, så de
938 III, 2, 0, 20,154 | liv - både personligt og i menighedssammenhæng".~ ~
939 III, 2, 0, 20,155 | deres bekendelse forstås i traditio'ens og redditio'
940 III, 2, 0, 20,155 | videregivelsen af troen i katekesen (traditio) svarer
941 III, 2, 0, 20,155 | kateketiske vandring og siden i livet (redditio).~Denne
942 III, 2, 0, 21,156 | afprøvet den end er, kan i nogen som helst af den kateketiske
943 III, 2, 0, 21,156 | livsvidnesbyrd, er sjælen i enhver metode. Kun kateketens
944 III, 2, 0, 21,156 | arbejdsredskaber.~Kateketen er i bund og grund en formidler,
945 III, 2, 0, 22,157 | katekiseredes deltagelse i deres udviklingsproces er
946 III, 2, 0, 22,157 | udviklingsproces er helt i overensstemmelse ikke blot
947 III, 2, 0, 22,157 | økonomi. Troende, faktisk i det kristne livs almindelige
948 III, 2, 0, 22,157 | situation, individuelt eller i aldersgrupper, er kaldet
949 III, 2, 0, 22,157 | gave med bøn, deltagelse i sakramenterne, liturgien,
950 III, 2, 0, 22,157 | beskyttelse af skaberværket. I katekesen påtager personer
951 III, 2, 0, 22,157 | nå til en kristen praksis i deres liv. De samme personer
952 III, 2, 0, 23,158 | pædagogik vil blive effektiv i samme grad, som det kristne
953 III, 2, 0, 23,158 | permanente miljø for vækst i troen.~Foruden offentlig
954 III, 2, 0, 24,159 | Grupper har en vigtig funktion i menneskers udviklingsprocesser.
955 III, 2, 0, 24,159 | Kateketen, som deltager i sådanne grupper og vurderer
956 III, 2, 0, 24,159 | vigtigste rolle ved at deltage i Kirkens navn og som et aktivt
957 III, 2, 0, 24,159 | vidne om evangeliet, og er i stand til med andre at dele
958 III, 2, 0, 24,159 | og en form for deltagelse i kirkelig liv. Den finder
959 III, 2, 0, 24,159 | og højeste manifestation i det mere omfattende eukaristiske
960 III, 2, 0, 24,159 | to eller tre er forsamlet i mit navn, dér er jeg midt
961 III, 2, 0, 25,160 | til ledelse og inspiration i deres adfærd som enkeltpersoner,
962 III, 2, 0, 25,160 | familier og inden for samfundet i almindelighed". Derfor er
963 III, 2, 0, 25,160 | mere og mere fuldkomne... I dem finder den en moderne
964 III, 2, 0, 25,160 | den masser af mennesker i tale".~Hvad dette angår
965 III, 2, 0, 25,160 | angår kan følgende tages i betragtning: TV, radio,
966 III, 2, 0, 25,160 | hjælpemidler kan ikke undværes i nogen veltilrettelagt katekese.
967 III, 2, 0, 25,161 | at integrere det budskab i den "nye kultur", der er
968 III, 2, 0, 25,162 | der benytter dem, bør være i stand til at modtage evangeliets
969 III, 2, 0, 25,162 | indflydelse, men endnu mere i betragtning af en voksende
970 III, 2, 0, 25,162 | benytter og kreativt deltager i massemediernes kommunikation.
971 IV | gik han efter sædvane ind i synagogen, og han rejste
972 IV | for at sætte undertrykte i frihed, for at udråbe et
973 IV | tjeneren og satte sig, og alle i synagogen rettede spændt
974 IV | tale til dem, og sagde: "I dag er det skriftord, som
975 IV | er det skriftord, som lød i jeres ører, gået i opfyldelse." (
976 IV | som lød i jeres ører, gået i opfyldelse." (Luk.4,16-21).~
977 IV, 0, 0, 26,164 | dens synlige inkarnation i deres verden, som den henvender
978 IV, 0, 0, 27,165 | katekiseres, er katekesen udviklet i forhold til alderen. I socio-kulturelle
979 IV, 0, 0, 27,165 | udviklet i forhold til alderen. I socio-kulturelle sammenhænge
980 IV, 0, 0, 27,166 | aspekter, der af vigtighed i enhver situation:~* generelle
981 IV, 0, 0, 27,166 | katekese for dem, der lever i særlige forhold (kapitel
982 IV, 0, 0, 27,166 | kapitel 3);~* katekese i forskellige sammenhænge (
983 IV, 0, 0, 27,166 | vil også blive grebet an i almindelighed, især med
984 IV, 1 | KAPITEL I~Tilpasning til dem, der
985 IV, 1, 0, 28,167 | mennesker, der er forankrede i en given situation og altid
986 IV, 1, 0, 28,167 | er de ikke vidende derom. I den kateketiske proces må
987 IV, 1, 0, 29,168 | fællesskab og enhver person i det. Hvis det faktisk er
988 IV, 1, 0, 29,168 | overensstemmelse med Guds frelsesplan i væsentlig grad afhænger
989 IV, 1, 0, 30,169 | teologisk motivation for dette i menneskevordelsen. Den svarer
990 IV, 1, 0, 30,169 | bevarer de manges enhed i det ene frelsende Ord. Således
991 IV, 1, 0, 31,170 | Tilpasning virkeliggøres i overensstemmelse med de
992 IV, 1, 0, 31,170 | er bestemt af "forskelle i kultur, alder, åndelig modenhed
993 IV, 1, 0, 31,170 | Det må ikke glemmes, at i situationernes pluralitet
994 IV, 1, 0, 31,170 | totalitet og væsentlige enhed i overensstemmelse med Kirkens
995 IV, 1, 0, 31,170 | længsler og indre behov tages i betragtning.~
996 IV, 2, 0, 32,171 | anden side er enhver fase i livet åben for afkristningens
997 IV, 2, 0, 32,171 | De forskellige stadier i troens vandring må integreres
998 IV, 2, 0, 32,171 | katekese, der er modtaget i barndommen. Derfor er det
999 IV, 2, 0, 32,171 | katekesen til andre tider i livet i lyset heraf.~Dette
1000 IV, 2, 0, 32,171 | til andre tider i livet i lyset heraf.~Dette kapitel
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1584 |