Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number
1 Fork, II,Frrd, 0,10| og til den måde, hvorpå man tilpasser katekesen til
2 Fork, II,Frrd, 0,12| passende hensyn til dette, når man benytter direktoriet. Som
3 Indl, 1, 0, 5,20 | til at nå til viden, hvis man nogensinde skal opnå en
4 Indl, 2, 0, 8,30 | forbindelse med pædagogikken, er man stadig ikke tilstrækkelig
5 Indl, 2, 0, 8,30 | det svært at vide, hvordan man skal videregive evangeliet
6 Indl, 3, 0, 9 | Hvordan man tyder tidens tegn~
7 I, 0, 0, 12,35 | denne nære relation opdager man lettere katekesens rette
8 I, 0, 0, 12,35 | Missio.~Den forståelse, man har af begrebet katekese,
9 I, 1, 0, 16,45 | åbenbarer sig selv, skylder man den troslydighed, hvorved
10 I, 1, 0, 24,59 | På den anden side kan man ikke klart definere grænserne
11 I, 2, 1, 2,65 | 65. Tro, hvormed man svarer på forkyndelsen af
12 I, 2, 2, 2,72 | foregår i vandtætte rum... man må sørge for, at de supplerer
13 I, 3, 0, 9,86 | der er fremmedgjorte, så man ("går ud og leder efter
14 I, 3, 0, 9,86 | i ranslen; vide, hvordan man skal acceptere afvisning
15 II, 1, 0, 22,112 | sjæl og sin kraft, hvis man under påskud af at oversætte
16 II, 1, 0, 23,115 | dybeste ønsker, hvormed man kan vende sig til Gud.~
17 II, 2, 2, 3,133 | tages i betragtning, når man tilpasser eller kontekstualiserer
18 II, 2, 2, 3,133 | til. Indlysende nok skal man herved ikke referere til
19 III, 0, 2, 6,138 | fundamental norm.~Dette vil man finde i kapitel et. Men
20 III, 2, 0, 17,149 | tales om den metode, hvorpå man nærmer sig Biblen, metoden
21 III, 2, 0, 18,150 | katekesens historie, taler man i dag i almindelighed om
22 III, 2, 0, 20,154 | fromhedens blomster, hvis man må kalde dem sådan, gror
23 III, 2, 0, 25,162 | med medierne, og for hvem man kan fremstille evangeliet
24 IV | rejste sig for at læse op. Man rakte ham profeten Esajas'
25 IV, 0, 0, 27,165 | væsentlige orientering igen. Når man overvejer den fysiske og
26 IV, 1, 0, 29,168 | 168. Samtidigt med at man er opmærksom på den enkelte,
27 IV, 2, 3, 1,181 | går forud for den, hvor man påtager sig de ansvar, der
28 IV, 2, 3, 3,184 | generelle anvisninger.~* Man bør huske på, at den religiøse
29 IV, 2, 3, 3,185 | ungdom taler et sprog, som man med tålmodighed og klogskab
30 IV, 3, 0, 4,189 | personen. På den anden side må man undgå at adskille den specialiserede
31 IV, 3, 0, 6,191 | katekiseres, samtidig med at man altid bevarer troskaben
32 IV, 4, 0, 9,195 | beslutsomt lede den, så man undgår de farer, der opstår
33 IV, 5, 0, 15,203 | i evangeliet selv, mens man på den ene side erklærer,
34 IV, 5, 0, 15,203 | evangeliseret kultur, idet man betragter det troens sprog,
35 IV, 5, 0, 17,205 | eller eksperimenteren, må man altid være meget omhyggelig
36 IV, 5, 0, 18,206 | autentiske 'sensus fidei', som man aldrig må miste af syne.
37 IV, 5, 0, 21,209 | kommunikation, samtidig med at man indser, hvor vigtigt det
38 IV, 5, 0, 24,213 | mellem forskningscentre, mens man afventer kateketernes erfaring
39 V, 1, 0, 34,232 | missionslandene. Dette indebærer, at man står over for presserende
40 V, 2, 0, 35,233 | kateketer. Der er flere ting, man må huske på i denne forbindelse.
41 V, 2, 0, 35,233 | katekese, samtidig med at man uddanner deltids kateketer,
42 V, 2, 0, 38,237 | katekese. De må vide, hvordan man forbinder sandhedens dimension
43 V, 2, 0, 39,238 | dimensionen, at vide, hvordan man videregiver budskabet, så
44 V, 2, 0, 42,242 | mere modent trosliv, skal man i sjælesorgen ikke kun kende
45 V, 2, 0, 44,245 | stand til at se, hvordan man i gruppen af kateketer kan
46 V, 2, 0, 44,245 | tæt forbundet med praksis: man må begynde med at øve sig
47 V, 2, 0, 49,251 | katekesen. I den henseende må man håbe, at "at der bliver
48 V, 3, 0, 54,262 | Kirkens medlemmer, inden man underviser i, hvad der er
49 V, 4, 2, 2,275 | former for katekese "må man sørge for, at de supplerer
|