Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
assistance 1
assistere 2
åsyn 1
at 1328
ateisme 1
atmosfaere 4
atter 1
Frequency    [«  »]
-----
2255 og
1584 i
1328 at
1281 er
1249 den
1248 til
Kongregationen for gejstligheden
Generel kateketisk vejledning

IntraText - Concordances

at

1-500 | 501-1000 | 1001-1328

     Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number
501 II, 1, 0, 22,112 | budskab og går videre til at forklare det en måde, 502 II, 1, 0, 22,112 | dem, der katekiseres. Uden at begrænse sig til denne indledende 503 II, 1, 0, 22,112 | budskab i al dets renhed uden at reducere udtryksformer af 504 II, 1, 0, 22,112 | frygt for afvisning og uden at pålægge tunge byrder, som 505 II, 1, 0, 22,112 | fordi dette drejer sig om at "oversætte" hovedpunkterne 506 II, 1, 0, 22,112 | hvis man under påskud af at oversætte den, udhuler den 507 II, 1, 0, 22,113 | den missionsmæssige opgave at forkynde evangeliets hele 508 II, 1, 0, 22,113 | evangeliets hele sandhed uden at forfalde hverken til afvisende 509 II, 1, 0, 23,114 | betyder dette hierarki "ikke, at nogle sandheder angår selve 510 II, 1, 0, 23,114 | mere end andre, men snarere at nogle sandheder bygger 511 II, 1, 0, 23,115 | har gjort, fortsætter med at gøre og vil gøre i fremtiden, 512 II, 1, 0, 23,115 | Kirken altid har ønsket at fremstille det kristne mysterium 513 II, 1, 0, 23,115 | syntesen af og nøglen til at forstå alle Kirkens læresætninger, 514 II, 1, 0, 23,115 | Det dobbelte bud om at elske Gud og næsten er - 515 II, 1, 0, 24,116 | Guds Ord påtog sig ved at blive menneske den menneskelige 516 II, 1, 0, 24,116 | menneske. Heraf følger det, at "i virkeligheden er det 517 II, 1, 0, 24,116 | menneskets mysterium".~Ved at præsentere det kristne budskab 518 II, 1, 0, 24,116 | med evangeliets lys for at inspirere det eller sætte 519 II, 1, 0, 24,116 | katekesens sande mål, der søger at bringe mennesket i forbindelse 520 II, 1, 0, 24,116 | Kristus det muligt for os at leve i ham og alt det, som 521 II, 1, 0, 24,116 | hans disciple, og lærer dem at tænke, ligesom han, at handle 522 II, 1, 0, 24,116 | dem at tænke, ligesom han, at handle ligesom han, at elske 523 II, 1, 0, 24,116 | at handle ligesom han, at elske ligesom han. At leve 524 II, 1, 0, 24,116 | han, at elske ligesom han. At leve i fællesskab med Kristus 525 II, 1, 0, 24,116 | fællesskab med Kristus er at erfare det nye nådens liv.~ ~ 526 II, 1, 0, 24,117 | derfor "være optaget af at gøre mennesker opmærksomme 527 II, 1, 0, 24,117 | den har også pligt til at sætte de spørgsmål, der 528 II, 1, 0, 24,117 | vækkes et virkeligt ønske om at forvandle deres måder at 529 II, 1, 0, 24,117 | at forvandle deres måder at leve ". I denne forstand:~* 530 II, 1, 0, 24,117 | dens længsler og vil vise, at evangeliet helt tilfredsstiller 531 II, 1, 0, 24,117 | katekese skal den hjælpe til at tolke nutidens menneskelige 532 II, 1, 0, 24,117 | vedblivende lever og virker;~* ved at forklare trosbekendelsen 533 II, 1, 0, 24,117 | hvad der får livet til at svare til evangeliet , og 534 II, 1, 0, 24,117 | idet den tilkendegiver, at saligprisningerne, som den 535 II, 1, 0, 24,118 | det imidlertid ikke muligt at udlede den rækkefølge, der 536 II, 1, 0, 24,118 | indhold. "Det kan være, at metodiske og pædagogiske 537 II, 1, 0, 24,118 | situation gør det tilrådeligt, at videregivelsen af katekesens 538 II, 1, 0, 24,118 | anden måde". Det er muligt at begynde med Gudfor at 539 II, 1, 0, 24,118 | muligt at begynde med Gudfor at til Kristus, og vice 540 II, 1, 0, 24,118 | samme måde er det muligt at begynde med mennesket og 541 II, 1, 0, 24,118 | af en speciel orden til at præsentere budskabet er 542 II, 1, 0, 24,118 | være nødvendigt omhyggeligt at udarbejde den pædagogiske 543 II, 1, 0, 24,118 | følger nødvendigheden af at undersøge rigtigt for at 544 II, 1, 0, 24,118 | at undersøge rigtigt for at finde de midler, der bedst 545 II, 1, 0, 24,118 | Det er biskoppernes sag at opstille mere specielle 546 II, 1, 0, 24,118 | specielle normer for dette og at anvende dem ved hjælp af 547 II, 2, 0, 24,119 | blev det anset for nyttigt at give mere udførlige forklaringer 548 II, 2, 0, 24,119 | betragtet som opportunt at give en omfattende fremstilling 549 II, 2, 0, 24,119 | var med denne intention, at pave Johannes Paul II 11. 550 II, 2, 0, 24,119 | Dette kapitel forsøger at placere disse Kirkens officielle 551 II, 2, 0, 24,119 | Katekismus og forsøge at klargøre dens rolle i Kirkens 552 II, 2, 0, 24,119 | for lokale katekismer for at tilpasse troens indhold 553 II, 2, 0, 25,120 | orienterende dokumenter ved at godkende dem og stadfæste 554 II, 2, 0, 25,120 | allerede er nævnt i forordet, at denne udgave af Almindeligt 555 II, 2, 0, 25,120 | forklares af den kendsgerning, at dette direktorium, hvad 556 II, 2, 0, 25,120 | Katekismus prøver hverken at resumere dens indhold eller 557 II, 2, 0, 25,120 | resumere dens indhold eller at forklare dette læreembedets 558 II, 2, 0, 25,120 | dokument. Den prøver blot at gøre det lettere at forstå 559 II, 2, 0, 25,120 | blot at gøre det lettere at forstå og benytte den Katolske 560 II, 2, 1, 1,121 | og hele Kirkens tradition at præsentere en organisk syntese 561 II, 2, 1, 1,121 | Kirkens læreembede har i sinde at yde vor tid en kirkelig 562 II, 2, 1, 1,121 | Katekismus, i erkendelse af at den er:~* "et anvendeligt 563 II, 2, 1, 1,121 | fællesskab"; den ønsker at virke for enhedens bånd 564 II, 2, 1, 1,121 | enhedens bånd i troen ved at hjælpe Jesu Kristi disciple 565 II, 2, 1, 1,121 | døbtes legitime ret til at at vide af Kirken, hvad 566 II, 2, 1, 1,121 | døbtes legitime ret til at at vide af Kirken, hvad den 567 II, 2, 1, 1,121 | sikker og autentisk tekst at referere til ved undervisning 568 II, 2, 1, 1,121 | faktisk "ikke til hensigt at erstatte den lokale (behørigt 569 II, 2, 1, 1,121 | godkendte) katekismus" men "at opmuntre til og assistere 570 II, 2, 1, 1,121 | kulturer, samtidigt med at de omhyggeligt bevarer troens 571 II, 2, 1, 1,121 | og beskaffenhed består i, at det er en omfattende syntese 572 II, 2, 1, 1,121 | dokumenter, som ikke har i sinde at præsentere en sådan syntese. 573 II, 2, 1, 2,122 | forhåndenværende til at oplyse og støtte Guds børn 574 II, 2, 1, 2,122 | det sakramentale liv;~* at elske ham af hele sit hjerte 575 II, 2, 1, 3,123 | Koncilets bemærkninger: "Ved at åbenbare mysteriet om Faderen 576 II, 2, 1, 4,124 | 124. Det er vigtigt at forstå den Katolske Kirkes 577 II, 2, 1, 4,124 | Katekismus' litterære genre for at lette den rolle, som Kirkens 578 II, 2, 1, 4,124 | katekesen.~* I kraft af at være en katekismus, samler 579 II, 2, 1, 4,124 | for det kristne liv uden at "fremstille specielle tolkninger 580 II, 2, 1, 4,124 | denne katekismes hensigt at forsøge at iværksætte 581 II, 2, 1, 4,124 | katekismes hensigt at forsøge at iværksætte den tilpasning 582 II, 2, 1, 4,125 | væsentligste opgaver "bedre at bevare og præsentere den 583 II, 2, 1, 4,125 | læres kostbare skat for at gøre den mere tilgængelig 584 II, 2, 1, 4,125 | Kirkens læreembede har efter at have besluttet at opstille 585 II, 2, 1, 4,125 | efter at have besluttet at opstille en "referencetekst" 586 II, 2, 1, 4,125 | betragter som egnede til at udføre denne opgave. Den 587 II, 2, 1, 4,125 | fundamental tjeneste ved at opmuntre til at forkynde 588 II, 2, 1, 4,125 | tjeneste ved at opmuntre til at forkynde evangeliet og undervise 589 II, 2, 1, 4,125 | til Kirken, og for således at udføre dette hverv med komplet 590 II, 2, 1, 4,125 | tolkning af det ord, således at evangeliet kan blive forkyndt 591 II, 2, 1, 4,126 | skat", kan det være nyttigt at præcisere to spørgsmål af 592 II, 2, 1, 5,127 | denne grund ønsker Kirken, at Den hellige Skrift skal 593 II, 2, 1, 5,127 | Ånd, der bor i Kirken". "At tale om traditionen og Bibelen 594 II, 2, 1, 5,127 | katekesens kilder vil sige at understrege, at katekesen 595 II, 2, 1, 5,127 | vil sige at understrege, at katekesen være præget 596 II, 2, 1, 5,127 | Men det minder os også om, at katekesen bliver rigere 597 II, 2, 1, 5,128 | specielle autoritet kaldet til at nære katekesen i Kirken 598 II, 2, 1, 5,128 | katekesen er det vigtigt. at katekumener og de, der skal 599 II, 2, 1, 5,129 | progressive opfattelse af, at kristen uddannelse foregår 600 II, 2, 1, 5,129 | Israels folk, en rejse for at til det forjættede land: 601 II, 2, 1, 5,129 | mystagogisk katekese til at inkorporere dem og til at 602 II, 2, 1, 5,129 | at inkorporere dem og til at værdsætte erfaringen af 603 II, 2, 1, 5,129 | værdsætte erfaringen af at blive ligedannet med Kristus 604 II, 2, 1, 5,130 | om den troendes behov for at have et organisk kendskab 605 II, 2, 2, 1,131 | troende og til dem, der ønsker at vide, hvad den katolske 606 II, 2, 2, 1,131 | tror. Hensigten med den er "at opmuntre til og hjælpe med 607 II, 2, 2, 1,131 | opmuntre til og hjælpe med at skrive nye lokale katekismer, 608 II, 2, 2, 1,131 | kulturer, samtidigt med, at den katolske tros og læres 609 II, 2, 2, 1,131 | tålmodigt, men beslutsomt at påbegynde det krævende arbejde 610 II, 2, 2, 1,131 | overensstemmelse med pavestolen - at skaffe gode katekismer, 611 II, 2, 2, 1,131 | og således er i stand til at opdrage fremtidens kristne 612 II, 2, 2, 2,132 | troen, og den kendsgerning, at den sammen med Den hellige 613 II, 2, 2, 2,132 | som et referencepunkt til at præge katekismen. Den hellige 614 II, 2, 2, 2,132 | der for et velbegrundet at spørge, om en officiel katekismus 615 II, 2, 2, 2,132 | tværtimod bør begrænse sig til at give en læremæssig syntese 616 II, 2, 2, 3,133 | eftertrykkeligt behovet for at tilpasse evangeliets budskab: " 617 II, 2, 2, 3,133 | eksempel ikke det samme at udarbejde en katekismus 618 II, 2, 2, 3,133 | motivationer og handlingsmåder for at henlede opmærksomheden 619 II, 2, 2, 4,134 | udførelse af opgaven med at tilpasse, konteksttualisere 620 II, 2, 2, 4,134 | et "referencepunkt" til at garantere troens enhed. 621 II, 2, 2, 4,135 | katekismer vil det være nyttigt at huske de følgende punkter.~* 622 II, 2, 2, 4,135 | sig først og fremmest om at udarbejde autentiske katekismer, 623 II, 2, 2, 4,135 | liturgiske år;~* Hvad angår måden at udtrykke evangeliets budskab 624 II, 2, 2, 4,135 | begrænsninger, med deres måde at bede og elske , sådan 625 II, 2, 2, 4,135 | lokalkirker har til opgave at tilegne sig evangeliets 626 II, 2, 2, 4,135 | til - uden nogen måde at forfalske dets inderste 627 II, 2, 2, 4,135 | dets inderste sandhed - at oversætte det til et sprog, 628 II, 2, 2, 4,135 | Vatikankoncil: "uophørligt at søge en mere tidssvarende 629 II, 2, 2, 4,135 | en mere tidssvarende måde at meddele troslæren til 630 II, 2, 2, 4,135 | en anden ting - forudsat at mening og indhold ikke ændres".~ ~ ~ 631 II, 2, 2, 5,136 | kirke, "et egenartet forhold at gensidig indvorteshed". 632 II, 2, 2, 5,136 | forskellighed kaldet til at være en fornyende surdej 633 III | var mig, der lærte Efraim at og tog dem op armen; 634 III | armen; men de vidste ikke, at jeg ville helbrede dem. 635 III, 0, 2, 5,137 | Jesus tog sig omhyggeligt af at oplære de disciple, han 636 III, 0, 2, 5,137 | disciple, han sendte ud for at missionere. Han præsenterede 637 III, 0, 2, 5,137 | skarerne. Han lærte dem at bede. Han sendte dem ud 638 III, 0, 2, 5,137 | bede. Han sendte dem ud for at lære at missionere. Han 639 III, 0, 2, 5,137 | sendte dem ud for at lære at missionere. Han lovede dem 640 III, 0, 2, 5,137 | Ånd, som han sendte for at vejlede dem i hele sandheden, 641 III, 0, 2, 5,137 | i hele sandheden, og for at støtte dem i uundgåelige 642 III, 0, 2, 6,138 | frem for alt og for altid at være Helligåndens gerning 643 III, 0, 2, 6,138 | der modtager opgaven til at forkynde evangeliet, og 644 III, 0, 2, 6,138 | de sager, som i dag synes at være af særlig vigtighed 645 III, 0, 2, 6,138 | kateketiske dokumenters opgave at reagere specifikke problemer 646 III, 1, 0, 7,139 | efter lidt og udholdende at vokse til en fri søns eller 647 III, 1, 0, 7,139 | udviklende indflydelse. Sandt at sige betyder det at hjælpe 648 III, 1, 0, 7,139 | Sandt at sige betyder det at hjælpe et menneske til at 649 III, 1, 0, 7,139 | at hjælpe et menneske til at møde Gud, hvad der er kateketens 650 III, 1, 0, 7,139 | opgave, først og fremmest at understrege hele det forhold 651 III, 1, 0, 8,140 | frelsens største gave ved at fuldende sin forløsende 652 III, 1, 0, 8,140 | indtrængende indbydelse til en måde at leve , der er opretholdt 653 III, 1, 0, 8,140 | de bibelske profeter. Ved at opfordre sine disciple til 654 III, 1, 0, 8,140 | opfordre sine disciple til at følge ham uforbeholdent 655 III, 1, 0, 9,141 | Dette er de dybe grunde til, at det kristne fællesskab i 656 III, 1, 0, 9,141 | mange forskellige måder at leve og kreative former 657 III, 1, 0, 10,142 | Disciplen hjælpes også til at udvikle sig gennem "den 658 III, 1, 0, 10,142 | erfaring. denne måde, ved at vide mere og mere om frelsens 659 III, 1, 0, 10,142 | frelsens mysterium, ved at lære at tilbede Gud, Faderen, 660 III, 1, 0, 10,142 | frelsens mysterium, ved at lære at tilbede Gud, Faderen, og 661 III, 1, 0, 10,142 | tilbede Gud, Faderen, og ved at ved "at leve sandheden tro 662 III, 1, 0, 10,142 | Faderen, og ved at ved "at leve sandheden tro i kærlighed", 663 III, 1, 0, 10,142 | kærlighed", forsøger disciplen at "vokse op til ham, som er 664 III, 1, 0, 10,142 | Guds pædagogik kan siges at være fuldført, når disciplen 665 III, 1, 0, 11,143 | fremfører den en syntese for at anspore til en sand erfaring 666 III, 1, 0, 11,143 | gave, og kravet om fortsat at vokse deri;~* den accepterer 667 III, 1, 0, 11,143 | accepterer princippet med, at åbenbaringen af Guds Ords 668 III, 1, 0, 11,143 | kulturer;~* den anerkender, at den centrale stilling, som 669 III, 1, 0, 11,143 | bestemmer katekesen til at være "en inkarnationens 670 III, 1, 0, 11,143 | sin konstante opgave med at vidne derom, fra den uudtømmelige 671 III, 1, 0, 11,143 | Faderen. Den udføres for at til den troens modenhed, 672 III, 1, 0, 12,144 | opgave ikke tillade sig at være inspireret at ideologiske 673 III, 1, 0, 12,144 | tillade sig at være inspireret at ideologiske overvejelser 674 III, 1, 0, 12,144 | metodologiske valg er:~* at skabe en progressiv og sammenhængende 675 III, 1, 0, 12,144 | budskab (fides quae);~* at udvikle alle troens dimensioner, 676 III, 1, 0, 12,144 | fejret, levet og bedt;~* at mennesket til "frit at 677 III, 1, 0, 12,144 | at mennesket til "frit at overgive sig selv til Gud"; 678 III, 1, 0, 12,144 | hjerte og hukommelse;~* at hjælpe mennesket til at 679 III, 1, 0, 12,144 | at hjælpe mennesket til at opdage det kald, som Gud 680 III, 1, 0, 13,145 | katekese, som hjælper til at opfatte Guds handling gennem 681 III, 1, 0, 14,146 | 146. Fordi Gud ønsker at tale til mennesker som til 682 III, 1, 0, 14,146 | særlig måde sin pædagogik ved at tilpasse det, han har at 683 III, 1, 0, 14,146 | at tilpasse det, han har at sige, med omhyggelig hensyntagen 684 III, 1, 0, 14,146 | aldrig-ophørende opgave med at finde et sprog, der er i 685 III, 1, 0, 14,146 | sprog, der er i stand til at formidle Guds Ord og Kirkens 686 III, 1, 0, 14,146 | bevarer den visheden om, at ved Guds nåde, kan dette 687 III, 1, 0, 14,146 | nåde, kan dette gøres, og at Helligånden vil give os 688 III, 1, 0, 14,146 | Helligånden vil give os glæden ved at gøre det. Derfor er pædagogiske 689 III, 1, 0, 15 | Evangelisere ved at opdrage og opdrage ved at 690 III, 1, 0, 15 | at opdrage og opdrage ved at evangelisere~ 691 III, 1, 0, 15,147 | rejse i den ene side at hjælpe mennesket til at 692 III, 1, 0, 15,147 | at hjælpe mennesket til at åbne sig for sit livs religiøse 693 III, 1, 0, 15,147 | dette en sådan måde for at gennemtrænge og forvandle 694 III, 1, 0, 15,147 | frihedens processer ved at gøre livet til en gave efter 695 III, 2, 0, 16,148 | er rent, hvad der er værd at elske, hvad der er værd 696 III, 2, 0, 16,148 | elske, hvad der er værd at tale godt om" (Fil.4,8). 697 III, 2, 0, 16,148 | stort liv og rigdom, at der findes mange metoder", 698 III, 2, 0, 17,149 | vekselvirkning. Kateketen opdager, at metoden er i åbenbaringens 699 III, 2, 0, 17,149 | det er derfor nødvendigt at benytte sig af den. Kateketen 700 III, 2, 0, 17,149 | sig af den. Kateketen ved, at katekesens indhold ikke 701 III, 2, 0, 18,150 | induktive metode består i at præsentere kendsgerninger ( 702 III, 2, 0, 18,150 | trang i menneskets sjæl til at kendskab til uforståelige 703 III, 2, 0, 18,150 | beskriver kendsgerninger ved at ud fra deres årsager. 704 III, 2, 0, 19,152 | domme, der konvergerer for at udvikle et bestemt ønske 705 III, 2, 0, 19,152 | udvikle et bestemt ønske om at forvandle dets liv. Det 706 III, 2, 0, 19,152 | en opgave for katekesen at gøre mennesker mere opmærksomme 707 III, 2, 0, 19,152 | grundlæggende erfaringer, at hjælpe dem til i evangeliets 708 III, 2, 0, 19,152 | dem til i evangeliets lys at bedømme hvilke spørgsmål 709 III, 2, 0, 19,152 | opstår fra dem, og ligesom at opdrage dem til en ny måde 710 III, 2, 0, 19,152 | opdrage dem til en ny måde at leve . Således bliver 711 III, 2, 0, 19,152 | bliver mennesket i stand til at opføre sig en ansvarlig 712 III, 2, 0, 19,152 | Erfaring gør det lettere at forstå det kristne budskab. 713 III, 2, 0, 19,152 | erfaringer og situationer til at gøre opmærksom det eskatologiske 714 III, 2, 0, 19,152 | transcendente, vel som til at vise hvilken holdning, der 715 III, 2, 0, 19,152 | et nødvendigt medium til at udforske og assimilere de 716 III, 2, 0, 19,152 | ovennævnte funktioner viser, at erfaring, overtaget af tro, 717 III, 2, 0, 19,152 | Kateketen lære mennesket at opfatte sit eget liv 718 III, 2, 0, 19,152 | denne måde, for således at tage imod Helligåndens opfordring 719 III, 2, 0, 19,152 | til mere og mere i sit liv at opdage Guds plan med ham 720 III, 2, 0, 19,153 | 153. At tolke og belyse erfaring 721 III, 2, 0, 19,153 | som ikke kan overses uden at forfalde til kunstige paralleliseringer 722 III, 2, 0, 20,154 | kristendommens begyndelse. For at undgå risikoen for mekanisk 723 III, 2, 0, 20,154 | uundværlig betingelse for at praktisere den samme tro. 724 III, 2, 0, 20,154 | naturligvis helt nødvendigt, at disse udenadlærte tekster 725 III, 2, 0, 20,155 | sprog, der er brugt til at udrykke det (bibelsk, liturgisk, 726 III, 2, 0, 21,156 | Derimod hjælper disse til at skabe de mest fordelagtige 727 III, 2, 0, 21,156 | fordelagtige betingelser for at finde, modtage og uddybe 728 III, 2, 0, 21,156 | Kateketen glemmer ikke, at overbevisning er en frugt 729 III, 2, 0, 21,156 | overbevisning er en frugt at nåde og frihed. Således 730 III, 2, 0, 21,156 | Således sikrer kateketen, at hans eller hendes aktiviteter 731 III, 2, 0, 22,157 | aldersgrupper, er kaldet til at reagere Guds gave med 732 III, 2, 0, 22,157 | kærlighedens aktivitet for at opnå erfarnes dygtighed 733 III, 2, 0, 22,157 | dygtighed og retskaffenhed, for at styrke deres personlige 734 III, 2, 0, 22,157 | personlige omvendelse og for at til en kristen praksis 735 III, 2, 0, 22,157 | bidrage til katekesen, ved at foreslå de mest effektive 736 III, 2, 0, 22,157 | mest effektive måder til at forstå og udtrykke budskabet 737 III, 2, 0, 22,157 | for eksempel: "lære ved at gøre noget", ved at anvende 738 III, 2, 0, 22,157 | ved at gøre noget", ved at anvende forskning og dialog, 739 III, 2, 0, 22,157 | forskning og dialog, ved at udveksle udfordrende synspunkter.~ ~ ~ 740 III, 2, 0, 23,158 | apostlenes eksempel med at være absolut nødvendig. 741 III, 2, 0, 24,159 | den vigtigste rolle ved at deltage i Kirkens navn og 742 III, 2, 0, 24,159 | er i stand til med andre at dele frugterne af sin egen 743 III, 2, 0, 24,159 | tro vel som til klogt at stimulere den fælles søgen 744 III, 2, 0, 24,159 | kristne gruppe kaldet til at være en erfaring af fællesskab 745 III, 2, 0, 25,160 | menneskelige forstand stadig søger at gøre mere og mere fuldkomne... 746 III, 2, 0, 25,160 | Det er derfor nødvendigt at vurdere deres betydning 747 III, 2, 0, 25,160 | hjælp kirkerne imellem for at afholde de ret store udgifter 748 III, 2, 0, 25,160 | de ret store udgifter ved at anskaffe og drive sådanne 749 III, 2, 0, 25,161 | 161. For at benytte medierne godt kræves 750 III, 2, 0, 25,161 | stærke indflydelse huskes, at det er "ikke nok at benytte 751 III, 2, 0, 25,161 | huskes, at det er "ikke nok at benytte medierne blot til 752 III, 2, 0, 25,161 | benytte medierne blot til at udbrede det kristne budskab 753 III, 2, 0, 25,161 | Det er også nødvendigt at integrere det budskab i 754 III, 2, 0, 25,162 | dem, bør være i stand til at modtage evangeliets nåde. 755 III, 2, 0, 25,162 | Dette burde kateketen til at overveje at oprette specielle 756 III, 2, 0, 25,162 | kateketen til at overveje at oprette specielle grupper: 757 III, 2, 0, 25,162 | ansvarlighed og inspiration; for at forsvare familier, som er 758 III, 2, 0, 25,162 | kommunikation. Alle mindes om, at "både de professionelles 759 III, 2, 0, 25,162 | modtagelse af dem kræver, at der opøves en kritisk sans, 760 IV | et lys for folkene, for at min frelse skal til jordens 761 IV | synagogen, og han rejste sig for at læse op. Man rakte ham profeten 762 IV | mig. Han har sendt mig for at bringe godt budskab til 763 IV | budskab til fattige, for at udråbe frigivelse for fanger 764 IV | fanger og syn til blinde, for at sætte undertrykte i frihed, 765 IV | undertrykte i frihed, for at udråbe et nåde år fra Herren. 766 IV | mod ham. Da begyndte han at tale til dem, og sagde: " 767 IV, 0, 0, 26,163 | tjeneste forkyndte Jesus, at han var blevet sendt for 768 IV, 0, 0, 26,163 | han var blevet sendt for at bringe et glædeligt budskab 769 IV, 0, 0, 26,163 | med sit liv bekræftede, at Guds Rige er for alle mennesker, 770 IV, 0, 0, 26,163 | fuldendte sig jordiske liv med at udsende sine disciple til 771 IV, 0, 0, 26,163 | udsende sine disciple til at gøre det samme, til at prædike 772 IV, 0, 0, 26,163 | til at gøre det samme, til at prædike evangeliet til enhver 773 IV, 0, 0, 26,164 | påtaget sig forpligtelsen til at evangelisere "både grækere 774 IV, 0, 0, 27,165 | livssituationer får katekesen til at anvende mange forskellige 775 IV, 0, 0, 27,165 | forskellige metoder for at møde dem og for at tilpasse 776 IV, 0, 0, 27,165 | metoder for at møde dem og for at tilpasse det kristne budskab 777 IV, 0, 0, 27,165 | katekese, der er beregnet til at uddybe troen og også til 778 IV, 0, 0, 27,165 | uddybe troen og også til at generhverve tro hos dem, 779 IV, 0, 0, 27,165 | hos dem, der har brug for at genopdage den væsentlige 780 IV, 0, 0, 27,166 | 166. Fordi det er umuligt at beskæftige sig med enhver 781 IV, 0, 0, 27,166 | op til partikularkirker at give mere specifikke retningslinier 782 IV, 1, 0, 28 | troendes behov for og ret til at en fyldestgørende katekese~ 783 IV, 1, 0, 28,167 | primært ansvar for Kirken at leve op til dette en 784 IV, 1, 0, 28,167 | Det derfor erindres, at de, der skal evangeliseres 785 IV, 1, 0, 29,168 | 168. Samtidigt med at man er opmærksom den 786 IV, 1, 0, 29,168 | det ikke ignoreres, at modtageren af katekesen 787 IV, 1, 0, 29,168 | er fra hele Kirkens liv, at katekesen får sin berettigelse 788 IV, 1, 0, 29,168 | vitalitet, er det også rigtigt, at "dens indre vækst og overensstemmelse 789 IV, 1, 0, 30 | Tilpasning kræver, at katekesens indhold er en 790 IV, 1, 0, 30,169 | med håb. Den går ud for at møde ethvert menneske og 791 IV, 1, 0, 31,170 | omsorg. Det ikke glemmes, at i situationernes pluralitet 792 IV, 1, 0, 31,170 | indre verden, sandheden ved at være menneske, "den første 793 IV, 2, 0, 32,171 | Derfor er det nødvendigt at være opmærksom op alle de 794 IV, 2, 0, 32,171 | integreres klogt, med omsorg for at katekesens successive faser 795 IV, 2, 0, 32,171 | pædagogisk hensigtsmæssigt at tage hensyn til katekesen 796 IV, 2, 0, 32,171 | Dette kapitel forsøger at fremsætte rent almene begyndelsesgrunde 797 IV, 2, 0, 32,171 | yderligere detaljer til at blive udarbejdet af partikularkirkers 798 IV, 2, 1, 1,172 | valg og alvorligt ønsker at uddybe det;~* voksne, der 799 IV, 2, 1, 2,173 | der har ret og pligt til at bringe den troens sæd, der 800 IV, 2, 1, 2,173 | enkeltpersoner, som er forpligtet til at opfylde sociale ansvar af 801 IV, 2, 1, 2,174 | dåben giver opgaven med "at søge Guds Rige ved at tage 802 IV, 2, 1, 2,174 | med "at søge Guds Rige ved at tage sig af de jordiske 803 IV, 2, 1, 2,174 | miljø;~* hensyntagen til at sikre voksne systematisk 804 IV, 2, 1, 3,175 | 175. For således at svare til vor tids dybere 805 IV, 2, 1, 3,175 | voksenskatekesens opgaver:~* at fremme oplæring og udvikling 806 IV, 2, 1, 3,175 | åndelig vejledning...~* at opdrage til en korrekt vurdering 807 IV, 2, 1, 3,175 | det kristne fællesskab til at opdage sande værdier i vor 808 IV, 2, 1, 3,175 | vel som dens farer, og til at antage passende holdninger;~* 809 IV, 2, 1, 3,175 | og kirkelig handling, ved at påvise indbyrdes forskelle 810 IV, 2, 1, 3,175 | del af voksenkatekese;~* at udvikle troens rationelle 811 IV, 2, 1, 3,175 | fundamenter: det vil sige, at den rigtige forståelse af 812 IV, 2, 1, 3,175 | med fornuftens krav, og at evangeliet altid er meningsfuldt; 813 IV, 2, 1, 3,175 | derfor nødvendigt effektivt at fremme kristen tænknings 814 IV, 2, 1, 3,175 | pastorale mål; dette hjælper til at overvinde visse former for 815 IV, 2, 1, 3,175 | vilkårlige fortolkninger;~* at opmuntre voksne til at tage 816 IV, 2, 1, 3,175 | at opmuntre voksne til at tage ansvar for Kirkens 817 IV, 2, 1, 3,175 | sendelse og være i stand til at aflægge kristent vidnesbyrd 818 IV, 2, 1, 3,175 | samfundet.~De voksne hjælpes til at opdage, vurdere og aktivere, 819 IV, 2, 1, 3,175 | kristne fællesskab og ved at leve i det menneskelige 820 IV, 2, 1, 3,175 | måde bliver de i stand til at overvinde farerne for standardisering 821 IV, 2, 1, 4,176 | end ellers tilbøjelige til at søge efter livets sande 822 IV, 2, 2, 1,177 | værdifulde muligheder både for at opbygge Kirken og for at 823 IV, 2, 2, 1,177 | at opbygge Kirken og for at skabe et mere menneskeligt 824 IV, 2, 2, 1,177 | kraft af dåbens gave for at være et privilegeret medlem 825 IV, 2, 2, 1,177 | gave har pligt til stadigt at nære den.~ ~ 826 IV, 2, 2, 2,178 | grad pædagogisk. Den søger at udvikle de menneskelige 827 IV, 2, 2, 2,179 | 179. At begynde at i skole betyder 828 IV, 2, 2, 2,179 | 179. At begynde at i skole betyder for barnet 829 IV, 2, 2, 2,179 | skole betyder for barnet at træde ind i et mere omfattende 830 IV, 2, 2, 2,179 | skolen. Alt dette kræver, at katekesen og kateketer, 831 IV, 2, 2, 2,179 | gives. Præster bør huske, at ved at hjælpe forældre og 832 IV, 2, 2, 2,179 | Præster bør huske, at ved at hjælpe forældre og pædagoger 833 IV, 2, 2, 2,179 | forældre og pædagoger til at udføre deres opgave godt, 834 IV, 2, 2, 3,180 | kristne fællesskabs ansvar at afbøde denne situation ved 835 IV, 2, 2, 3,180 | afbøde denne situation ved at sørge for generøs, kompetent 836 IV, 2, 2, 3,180 | og realistisk hjælp, ved at søge dialog med familierne, 837 IV, 2, 2, 3,180 | dialog med familierne, ved at foreslå hensigtsmæssige 838 IV, 2, 2, 3,180 | former for oplæring og ved at sørge for en katekese, der 839 IV, 2, 3, 1,181 | almindelighed er det observeret, at de første ofre for den åndelige 840 IV, 2, 3, 1,181 | unge. Det er også sandt, at ethvert arbejde for forbedring 841 IV, 2, 3, 1,181 | til meget desto mere at forkynde evangeliet modigt 842 IV, 2, 3, 1,181 | angår tyder erfaringen , at det er hensigtmæssigt i 843 IV, 2, 3, 1,181 | hensigtmæssigt i katekesen at skelne mellem præ-pubertet, 844 IV, 2, 3, 1,181 | med kristen indføring ved at modtage firmelsens sakramente, 845 IV, 2, 3, 1,181 | det øjeblik praktisk talt at praktisere troen. Dette 846 IV, 2, 3, 1,181 | kategorier angår, er det nyttigt at skelne mellem puberteten 847 IV, 2, 3, 1,181 | selv om det er vanskeligt at definere dem nøjagtigt. 848 IV, 2, 3, 2,182 | 182. Samtidigt med, at Kirken betragter unge mennesker 849 IV, 2, 3, 2,182 | alt dette medvirker til at gøre ungdommen til en ventende 850 IV, 2, 3, 2,182 | af dem stærkt drevet til at finde mening, solidaritet, 851 IV, 2, 3, 2,183 | rigdom" og kalder dem til at foretage en personlig og 852 IV, 2, 3, 3,184 | anvisninger.~* Man bør huske , at den religiøse situation 853 IV, 2, 3, 3,184 | troskriser, andre er ved at tage en trosafgørelse, andre 854 IV, 2, 3, 3,184 | opbakning.~* Det også huskes, at den mest succesrige katekese 855 IV, 2, 3, 3,185 | imidlertid understreges, at ofte nutidens evangelisering 856 IV, 2, 3, 3,185 | kræver situationen ofte, at apostolatet blandt unge 857 IV, 2, 3, 3,185 | nødvendigt første skridt for at de dispositioner til at 858 IV, 2, 3, 3,185 | at de dispositioner til at modne, som er gunstige for 859 IV, 2, 3, 3,185 | i virkeligheden nyttigt at intensivere den præ-katekumenale 860 IV, 2, 3, 3,185 | mennesker" er påkrævet for at oversætte Jesu budskab til 861 IV, 2, 3, 3,185 | udtryksform, for det har vist sig "at denne ungdom taler et sprog, 862 IV, 2, 3, 3,185 | Kristi budskab til uden at forråde det".~ ~ 863 IV, 2, 4, 1,186 | funktion, fordi det er her, at forkyndelsen af troen kan 864 IV, 2, 4, 1,186 | er det absolut ønskeligt, at de ældre deltager fuld og 865 IV, 2, 4, 2,187 | katekesen hjælpe dem til at leve deres vilkår i en bønnens, 866 IV, 2, 4, 2,187 | fra visheden om til slut at møde Gud. Det er altid en 867 IV, 2, 4, 3,188 | trostradition, underviser i at leve livet, og arbejder 868 IV, 2, 4, 3,188 | Den hjælper de ældre til at opdage de rigdomme, de besidder, 869 IV, 2, 4, 3,188 | rigdomme, de besidder, og til at påtage sig rollen som kateketer 870 IV, 3, 0, 4,189 | andre centre for udvikling at skaffe passende katekese 871 IV, 3, 0, 4,189 | nærvær giver vished for, at ethvert menneske, hvor begrænset 872 IV, 3, 0, 4,189 | det end er, er i stand til at vokse i hellighed.~Oplæring 873 IV, 3, 0, 4,189 | anden side man undgå at adskille den specialiserede 874 IV, 3, 0, 4,189 | Det er derfor nødvendigt, at fællesskabet bliver gjort 875 IV, 3, 0, 5,190 | alvorlige ord, der fastslår, at enhver god gerning, der 876 IV, 3, 0, 5,190 | nåde, der er nødvendig for at arbejde godt i vanskelige 877 IV, 3, 0, 5,190 | styrke er dens evne til at identificere forskellige 878 IV, 3, 0, 5,190 | forskellige situationer, til at møde enhvers behov og spørgsmål, 879 IV, 3, 0, 5,190 | behov og spørgsmål, til at lægge vægt værdien af 880 IV, 3, 0, 5,190 | tålmodig personlig kontakt, til at til værks med tillid 881 IV, 3, 0, 6,191 | vandring. Det er klart, at alle disse sektorer kræver 882 IV, 3, 0, 6,191 | katekiseres, samtidig med at man altid bevarer troskaben 883 IV, 3, 0, 7,192 | omgivelser. Det er i disse, at mennesket lever sit konkrete 884 IV, 3, 0, 7,192 | her det påvirkes, og her at det har indflydelse. Her 885 IV, 3, 0, 7,192 | domineret af stress. Det er let at bevæge sig omkring. Der 886 IV, 4, 0, 8,193 | enkeltpersoner er kaldede til at leve i en pluralistisk og 887 IV, 4, 0, 8,193 | efter sikkerhed og værdier at være stærk. Falske former 888 IV, 4, 0, 8,193 | De blev ude af stand til at vide, hvordan de skal møde 889 IV, 4, 0, 8,193 | praktiseren af troen og ender med at leve, som om der ikke var 890 IV, 4, 0, 8,193 | den trues, risikerer den at blive helt udslettet, hvis 891 IV, 4, 0, 8,194 | sådan katekese forsøger at oplære kristne i en fornemmelse 892 IV, 4, 0, 8,194 | indvendinger. Den hjælper dem til at opdage evangeliet og leve 893 IV, 4, 0, 8,194 | Den gør dem i stand til at give fornuftgrunde for det 894 IV, 4, 0, 8,194 | deres. Den opmuntrer dem til at udøve deres missions-kald 895 IV, 4, 0, 9,195 | heroisk, når det gælder om at give udtryk for troen. Den 896 IV, 4, 0, 9,195 | Guds inderste egenskaber; at han er vor Far, hans forsyn, 897 IV, 4, 0, 9,195 | korset i dagliglivet, for at give afkald, åbenhed for 898 IV, 4, 0, 9,196 | en fornyet katekese for at tilbagegive dem elementer, 899 IV, 4, 0, 10,197 | fællesskab er simpelt hen ved at være, hvad det er, bevæget 900 IV, 4, 0, 10,197 | er, bevæget af Ånden til at blive klar over sit økumeniske 901 IV, 4, 0, 10,197 | det befinder sig i, til at deltage i økumenisk dialog 902 IV, 4, 0, 10,197 | dialog og initiativer til at fremme kristnes enhed. Katekesen 903 IV, 4, 0, 10,197 | altid kaldet til overalt at have en "økumenisk dimension". 904 IV, 4, 0, 10,197 | gøres for det første ved at fremlægge hele åbenbaringen, 905 IV, 4, 0, 10,197 | kirke bevarer, samtidig med at den respekterer sandhedernes 906 IV, 4, 0, 10,197 | skridt, der bliver taget for at overvinde dem. Katekesen 907 IV, 4, 0, 10,197 | børn, unge og voksne til at leve i kontakt med deres 908 IV, 4, 0, 10,197 | andre konfessioner, ved at dem til at udvikle både 909 IV, 4, 0, 10,197 | konfessioner, ved at dem til at udvikle både deres egen 910 IV, 4, 0, 10,198 | Det er imidlertid vigtigt, at katolikker samtidigt garanteres 911 IV, 4, 0, 11,199 | 199. Det er nødvendigt at være særlig opmærksom 912 IV, 4, 0, 11,199 | jødiske folk, de første til at høre Guds Ord".~Religionsundervisning, 913 IV, 4, 0, 11,199 | er for nær beslægtede til at ignorere hinanden. Det er 914 IV, 4, 0, 11,199 | hinanden. Det er nødvendigt at anspore til en gensidig 915 IV, 4, 0, 11,199 | det være katekesens mål at overvinde enhver form for 916 IV, 4, 0, 12,200 | betydning og er kaldet til at påtage sig et vanskeligt 917 IV, 4, 0, 12,200 | Dernæst hjælper katekesen til at skabe kendskab til eksistensen 918 IV, 4, 0, 12,200 | nødvendigvis lettere for kristne at skelne de elementer i disse 919 IV, 4, 0, 12,200 | men opøver dem også til at acceptere de evangeliets 920 IV, 4, 0, 13,201 | og retninger vanskelige at gruppere inden for en altomfattende 921 IV, 4, 0, 13,201 | og andre igen viser sig at være forbundet med esoteriske 922 IV, 4, 0, 13,201 | udsat for sådanne farer, at fremme "et engagement for 923 IV, 4, 0, 13,201 | Derfor er det nødvendigt at overvinde faren ved uvidenhed 924 IV, 4, 0, 13,201 | ved uvidenhed og fordom, at hjælpe de troende til at 925 IV, 4, 0, 13,201 | at hjælpe de troende til at beskæftige sig korrekt med 926 IV, 4, 0, 13,201 | sig korrekt med Biblen, at vække en levende erfaring 927 IV, 4, 0, 13,201 | erfaring af bøn hos dem, at forsvare dem mod fejltagelser, 928 IV, 4, 0, 13,201 | forsvare dem mod fejltagelser, at oplære dem til ansvar for 929 IV, 4, 0, 13,201 | som de har modtaget, ved at møde farlige situationer 930 IV, 4, 0, 13,201 | umådeligt åndeligt arvegods at tilbyde menneskeheden, en 931 IV, 5, 0, 14,202 | evangeliseringen helt alment sige, at den skal indplante evangeliets 932 IV, 5, 0, 14,202 | Det er tilstrækkeligt igen at erklære, at den kateketiske 933 IV, 5, 0, 14,202 | tilstrækkeligt igen at erklære, at den kateketiske samtale 934 IV, 5, 0, 14,202 | teologien. Det altid huskes, at katekesens historie, især 935 IV, 5, 0, 14,202 | er særlig vigtigt i dag, at der eksisterer et behov 936 IV, 5, 0, 15,203 | kort udtrykkes således:~* at kende menneskers kultur 937 IV, 5, 0, 15,203 | gennemtrænger deres liv;~* at opdage en kulturel dimension 938 IV, 5, 0, 15,203 | den ene side erklærer, at denne ikke vokser frem fra 939 IV, 5, 0, 15,203 | og samtidigt erkender, at evangeliet ikke kan isoleres 940 IV, 5, 0, 15,203 | århundreder har fundet udtryk;~* at forkynde den dybe forandring, 941 IV, 5, 0, 15,203 | udvirker i kulturerne;~* at vidne om evangeliets transcendens 942 IV, 5, 0, 15,203 | evangeliets transcendens og at det ikke afsvækkes med hensyn 943 IV, 5, 0, 15,203 | være til stede i kultur;~* at arbejde for et nyt udtryk 944 IV, 5, 0, 15,203 | element for fællesskab;~* at bevare troens indhold i 945 IV, 5, 0, 15,203 | i dets helhed og sikre, at de læremæssige formuleringer 946 IV, 5, 0, 15,203 | der bliver undervist, og at undgå at udviske eller forfalske 947 IV, 5, 0, 15,203 | bliver undervist, og at undgå at udviske eller forfalske 948 IV, 5, 0, 16,204 | 204. Samtidigt med, at katekesen undgår al manipulation 949 IV, 5, 0, 16,204 | er den ikke begrænset til at være blot sideordnet til 950 IV, 5, 0, 16,204 | vekselvirkende elementer: ved at lytte til folkets kultur; 951 IV, 5, 0, 16,204 | påvirkning af mennesker ved at stimulere en holdning af 952 IV, 5, 0, 17,205 | være meget omhyggelig med, at den kateketiske proces ikke 953 IV, 5, 0, 17,205 | inkulturation vise sig at være farlige og forkerte, 954 IV, 5, 0, 18,206 | forsken". Tilskyndelsen til at inkarnere evangeliet, hvad 955 IV, 5, 0, 19,207 | der er mest egnede til at inkulturere troen, er det 956 IV, 5, 0, 19,207 | inkulturere troen, er det nyttigt at huske katekese af unge og 957 IV, 5, 0, 19,207 | som de giver for bedre at koordinere tro og liv. Inkulturationen 958 IV, 5, 0, 19,207 | dens rigdom af tegn til at udtrykke evangeliets budskab, 959 IV, 5, 0, 19,207 | for familien vedbliver med at være central, fordi den 960 IV, 5, 0, 19,207 | multikulturelle situationer, ved at den fører til større opdagelse 961 IV, 5, 0, 19,207 | gruppers ressourcer til at modtage og udtrykke troen.~ ~ ~ 962 IV, 5, 0, 20,208 | opgave. Dette implicerer, at katekesen respekterer og 963 IV, 5, 0, 20,208 | nødvendigt for katekesen at indlede en dialog med formuleringer 964 IV, 5, 0, 20,208 | plantet i. I processen med at inkulturere evangeliet, 965 IV, 5, 0, 20,208 | katekesen ikke være bange for at bruge traditionelle formularer 966 IV, 5, 0, 20,208 | også katekesens "pligt til at finde et sprog, der passer 967 IV, 5, 0, 21,209 | nassemedierne. Det er sådan, at "selve evangeliseringen 968 IV, 5, 0, 21,209 | mediernes indflydelse". Uden at gentage, hvad der allerede 969 IV, 5, 0, 21,209 | kommunikation, samtidig med at man indser, hvor vigtigt 970 IV, 5, 0, 21,209 | indser, hvor vigtigt det er at bevare balancen mellem billedsprog 971 IV, 5, 0, 21,209 | mellem billedsprog og ord; at sikre den rette religiøse 972 IV, 5, 0, 21,209 | de valgte udtryksformer; at virke for kritisk modenhed 973 IV, 5, 0, 21,209 | modenhed hos tilhørerne ved at stimulere dem til en dyb 974 IV, 5, 0, 21,210 | inkulturations-processen, og benyttes for at påpege et "stort udvalg 975 IV, 5, 0, 21,210 | er inkulturation, som for at være effektiv aldrig 976 IV, 5, 0, 21,210 | effektiv aldrig ophøre med at være sand".~Den Katolske 977 IV, 5, 0, 21,210 | opfordrer udtrykkelig til, at der udarbejdes anvendelige 978 IV, 5, 0, 22,211 | generøs og modig nok til at mennesker, dér hvor de 979 IV, 5, 0, 22,211 | er vigtigt for katekesen at opdage og trænge ind i disse 980 IV, 5, 0, 22,211 | miljøer, fordi det er dér, at de vigtigste kulturelle 981 IV, 5, 0, 22,211 | meget stor indvirkning ved at skabe og popularisere sådanne 982 IV, 5, 0, 23,212 | katekesen, kaldes bestandigt til at stå ansigt til ansigt med 983 IV, 5, 0, 23,212 | første er det nødvendigt at skelne inkulturation i lande, 984 IV, 5, 0, 23,212 | Endelig forsøger inkulturation at respektere de betydningsfulde 985 IV, 5, 0, 23,212 | oplæringen og vil hjælpe med til at bedømme værdier, hvadenten 986 IV, 5, 0, 23,212 | Der lægges mærke til, at forskellige kulturer samtidigt 987 IV, 5, 0, 24,213 | opmuntrer Guds folk til at deltage.~ ~ ~ 988 IV, 5, 0, 25,214 | katekese, som tjener til at overvinde uvidenhed og misinformation, 989 IV, 5, 0, 25,214 | anvise effektive, måder til at forkynde evangeliet ;~* 990 IV, 5, 0, 25,214 | forkynde evangeliet ;~* at der gennemføres pilot-planer 991 IV, 5, 0, 25,214 | grupper, er det altid nyttigt at sørge for en oversættelse 992 IV, 5, 0, 25,214 | hjælp af kateketiske centre at sætte gang i en homogen 993 V | han kaldte apostle, for at de skulle være sammen med 994 V | være sammen med ham, og for at han kunne sende dem ud for 995 V | han kunne sende dem ud for at prædike og have magt til 996 V | prædike og have magt til at uddrive dæmoner" (Mark.3, 997 V, 0, 0, 26,216 | aktivitet. Det er vigtigt, at katekesen får brugbart kateketisk 998 V, 0, 0, 26,216 | ikke har haft midler til at et tilstrækkeligt udviklingsplan, 999 V, 1, 0, 27,218 | eksisterer den også for "at forkynde evangeliet". Katekese 1000 V, 1, 0, 27,218 | der kommer med et ønske om at give sig selv til Jesus


1-500 | 501-1000 | 1001-1328

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License