Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tidslerne 1
tidsperiode 1
tidssvarende 2
til 1248
tilbage 4
tilbagegive 1
tilbageholdenhed 1
Frequency    [«  »]
1328 at
1281 er
1249 den
1248 til
1247 af
1008 for
944 det
Kongregationen for gejstligheden
Generel kateketisk vejledning

IntraText - Concordances

til

1-500 | 501-1000 | 1001-1248

                                                                        bold = Main text
     Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number                                grey = Comment text
1 Fork, I | Judits Bog~Est.t - Tilf. til Esters Bog~Visd. - Visdommens 2 Fork, I | Jeremias' Brev~Dan.t. - Tilf. til Daniels Bog~1.Makk. - 1. 3 Fork, I | Timotheusbrev~Tit - Brevet til Titus~Filem. - Brevet til 4 Fork, I | til Titus~Filem. - Brevet til Filemon~Heb. - Hebræerbrevet~ 5 Fork, II | Dekret om Kirkens holdning til de ikke-kristne religioner, 6 Fork, II | maj 1985) - Forpligtelsen til økumenisme: København, Ansgarstiftelsens 7 Fork, II,Frrd, 0,1 | emnet. Et første udkast til teksten blev gennemset af 8 Fork, II,Frrd, 0,2 | Vatikankoncil og tærsklen til det tredje årtusind er utvivlsomt 9 Fork, II,Frrd, 0,2 | som bestemt af Forsynet til nyorientering og fremme 10 Fork, II,Frrd, 0,3 | præster og ved at opmuntre til forskning det kateketiske 11 Fork, II,Frrd, 0,3 | udbytterige og har bidraget meget til den kateketiske praksis 12 Fork, II,Frrd, 0,4 | deltagerne at gøre katekese til et tema for analyse og refleksion. 13 Fork, II,Frrd, 0,4 | kostbar gave fra Helligånden til Kirken i vor tid".~ ~ 14 Fork, II,Frrd, 0,5 | har pave Johannes Paul II til stadighed fremført en konstant 15 Fork, II,Frrd, 0,5 | lige fra Redemptor Hominis til Ut Unum Sint. Disse rundskrivelser 16 Fork, II,Frrd, 0,5 | fast, at missionsbefalingen til Kirken har vedvarende gyldighed.~ ~ 17 Fork, II,Frrd, 0,6 | opgave og lægfolkets kald. Til opfølgning af arbejdet 18 Fork, II,Frrd, 0,6 | Johannes Paul II gjorde det til sit eget. Efter en lang 19 Fork, II,Frrd, 0,7 | teologisk-pastorale redskab til nye situationer og behov. 20 Fork, II,Frrd, 0,7 | for at gøre den anvendelig til kateketiske formål.~Arbejdet 21 Fork, II,Frrd, 0,7 | adskillige eksperter blev spurgt til råds såvel som de vigtigste 22 Fork, II,Frrd, 0,7 | form forsøger DCG at til en balance mellem to hovedkrav:~* 23 Fork, II,Frrd, 0,8 | udgangspunkt i tro og tillid til evangeliets sæd, og fremlægger 24 Fork, II,Frrd, 0,8 | kirkelige vilkår. Disse har til hensigt at understøtte missionen.~* 25 Fork, II,Frrd, 0,8 | kapitel, der er helt nyt, har til formål at præsentere den 26 Fork, II,Frrd, 0,8 | hos dem, katekesen rettes til, emner, der melder sig 27 Fork, II,Frrd, 0,8 | pligt af 1. klasse, den har til at fremme, organisere, føre 28 Fork, II,Frrd, 0,8 | nødvendigvis stilles til deres respektive uddannelse.~* 29 Fork, II,Frrd, 0,8 | slutter med en opfordring til tro Helligåndens virke 30 Fork, II,Frrd, 0,9 | Vatikankoncil, og som er i stand til bedre at orientere og koordinere 31 Fork, II,Frrd, 0,9 | midler, der skønnes egnede til effektivt at støtte katekesen, 32 Fork, II,Frrd, 0,9 | katekesen, er noget, der hører til de forskellige episkopaters 33 Fork, II,Frrd, 0,10| De afsnit, der refererer til aktuelle omstændigheder, 34 Fork, II,Frrd, 0,10| aktuelle omstændigheder, til forskellige metoder og til 35 Fork, II,Frrd, 0,10| til forskellige metoder og til den måde, hvorpå man tilpasser 36 Fork, II,Frrd, 0,10| man tilpasser katekesen til forskellige aldersgrupper 37 Fork, II,Frrd, 0,11| henvender sig principielt til biskopperne, bispekonferencerne 38 Fork, II,Frrd, 0,11| og - i almindelighed og til deres kompetence - til dem, 39 Fork, II,Frrd, 0,11| og til deres kompetence - til dem, der har et ansvar i 40 Fork, II,Frrd, 0,11| dem, der forbereder sig til ordinationen som præster, 41 Fork, II,Frrd, 0,11| med direktoriet er at være til hjælp ved udarbejdelsen 42 Fork, II,Frrd, 0,12| har kunnet tages hensyn til fælles eller ret almindelige 43 Fork, II,Frrd, 0,12| tages passende hensyn til dette, når man benytter 44 Fork, II,Frrd, 0,13| forskningen, det svarer til katekesens behov og til 45 Fork, II,Frrd, 0,13| til katekesens behov og til de normer og retningslinier, 46 Indl, 0,Frrd, 2,15| for et personligt forhold til Gud, og som er solidariske 47 Indl, 0,Frrd, 2,15| et hjerte, der er beredt til at modtage det.~ ~ ~ 48 Indl, 0,Frrd, 3,16| Han eller hun betragter til stadighed den menneskelige 49 Indl, 0,Frrd, 3,16| aktivitet, som giver godhed til alt værende;~* syndens magt, 50 Indl, 0,Frrd, 3,16| katekese, der er i stand til at indføre katekumener og 51 Indl, 1, 0, 3,17 | bevæge menneskers hjerter til "en indsats for retfærdighed" 52 Indl, 1, 0, 4,18 | Derfor ser den længere end til blot "økonomiske og sociale 53 Indl, 1, 0, 4,18 | denne bevidsthed. Retten til liv, arbejde og uddannelse, 54 Indl, 1, 0, 4,18 | arbejde og uddannelse, til at stifte familie og deltage 55 Indl, 1, 0, 4,18 | i det offentlige liv og til religionsfrihed kræves i 56 Indl, 1, 0, 4,19 | krænkelser giver næring til andre former for fattigdom, 57 Indl, 1, 0, 4,19 | materielle plan: de bidrager til en kulturel og religiøs 58 Indl, 1, 0, 4,19 | at genopdage og andre til at genopdage ethvert menneskes 59 Indl, 1, 0, 4,19 | den lægfolket er kaldet til at yde menneskeslægten". 60 Indl, 1, 0, 4,19 | Katekesen skal forberede dem til denne opgave.~ ~ ~ 61 Indl, 1, 0, 5,20 | tage alle de elementer til sig, som gør det muligt 62 Indl, 1, 0, 5,20 | mentalitet er ude af stand til at forklare alt. Naturvidenskabsfolk 63 Indl, 1, 0, 5,20 | suppleres med en anden metode til at til viden, hvis man 64 Indl, 1, 0, 5,20 | en anden metode til at til viden, hvis man nogensinde 65 Indl, 1, 0, 5,20 | symbolsk tænkning er i stand til at give en adgang til menneskets 66 Indl, 1, 0, 5,20 | stand til at give en adgang til menneskets mysterium, der 67 Indl, 1, 0, 5,21 | udvikling, der burde føre til en sand og frugtbar samtale 68 Indl, 1, 0, 5,21 | mennesker, som de henvender sig til.~* Med inkulturation møder 69 Indl, 1, 0, 5,22 | vitale bånd, der knytter dem til Gud, eller også afviser 70 Indl, 1, 0, 5,22 | af Gud - " regnes med til vor tids mest alvorlige 71 Indl, 1, 0, 5,22 | nødvendigt at tage sin tilflugt til Gud". I den religiøse sfære 72 Indl, 1, 0, 5,22 | tegn "en tilbagevenden til det hellige", en ny tørst 73 Indl, 1, 0, 5,23 | Mange steder bidrager dette til fremkomsten af en "etisk 74 Indl, 2, 0, 6,24 | unge og af voksne har ført til en type kristne, der er 75 Indl, 2, 0, 6,24 | kristne har katekesen ansporet til:~* en ny og vital erfaring 76 Indl, 2, 0, 6,24 | voksende bevidsthed med hensyn til troens sociale forpligtelser.~ 77 Indl, 2, 0, 6,25 | den ikke desto mindre nødt til at tage hensyn til, i hvilken 78 Indl, 2, 0, 6,25 | nødt til at tage hensyn til, i hvilken udstrækning kristne 79 Indl, 2, 0, 6,25 | at vække disse mennesker til tro er en virkelig udfordring 80 Indl, 2, 0, 6,25 | oplæring indskrænker sig til, hvad de lærte i deres barndom. 81 Indl, 2, 0, 6,25 | Disse mennesker er også nødt til at efterprøve og udvikle 82 Indl, 2, 0, 6,26 | fra deres side i henseende til at leve i nutidens samfund 83 Indl, 2, 0, 7,27 | mere og mere som kilden til og højdepunktet af kirkeligt 84 Indl, 2, 0, 7,27 | liv;~* er Guds folk nået til en klarere bevidsthed om 85 Indl, 2, 0, 7,27 | mere det universelle kald til hellighed og en mere levende 86 Indl, 2, 0, 7,27 | nødvendigvis er knyttet til dialog med verden, til menneskelig 87 Indl, 2, 0, 7,27 | knyttet til dialog med verden, til menneskelig udvikling, til 88 Indl, 2, 0, 7,27 | til menneskelig udvikling, til forskellige kulturer og 89 Indl, 2, 0, 7,27 | og religioner såvel som til den påtrængende søgen efter 90 Indl, 2, 0, 7,28 | ekklesiologi er følelsen af at høre til Kirken svækket, og "en vis 91 Indl, 2, 0, 7,28 | vis misstemning i forhold til Kirken bemærkes ofte". Således 92 Indl, 2, 0, 7,28 | antaget og sat i modsætning til forståelsen og gennemførelsen 93 Indl, 2, 0, 7,28 | en sådan adfærd har ført til splittelser, der svækker 94 Indl, 2, 0, 8,29 | med begejstring vier sig til katekesen, en af de vigtigste 95 Indl, 2, 0, 8,29 | missionerende karakter og dens evne til at skabe sikkert grundlag 96 Indl, 2, 0, 8,29 | grundlag for en tilslutning til troen både fra katekumenernes 97 Indl, 2, 0, 8,29 | faktisk fungere som et middel til at kalde en virkelig 98 Indl, 2, 0, 8,29 | hvad der er sagt med hensyn til den stadigt større rolle, 99 Indl, 2, 0, 8,29 | vundet meget med hensyn til kvalitet og dybde. I denne 100 Indl, 2, 0, 8,29 | formålstjenlige pastorale programmer til deres disposition.~ ~ 101 Indl, 2, 0, 8,30 | ud forstået;~* med hensyn til katekesens fundamentale 102 Indl, 2, 0, 8,30 | katekese står en henvisning til Den hellige Skrift faktisk 103 Indl, 2, 0, 8,30 | tilstrækkelig henvisning til Kirkens lange erfaring og 104 Indl, 2, 0, 8,30 | er det nødvendigt at til en mere velafbalanceret 105 Indl, 2, 0, 8,30 | forskellige problemer med hensyn til katekesens indhold: der 106 Indl, 2, 0, 8,30 | selve sit væsen knyttet til hele den liturgiske og sakramentale 107 Indl, 2, 0, 8,30 | tilstrækkelig opmærksom kravene til og det originale ved en 108 Indl, 2, 0, 8,30 | en pædagogik, som svarer til troen. Det er stadig let 109 Indl, 2, 0, 8,30 | samfundenes liv.~* Uddannelse til apostolatet og til mission 110 Indl, 2, 0, 8,30 | Uddannelse til apostolatet og til mission er en af katekesens 111 Indl, 2, 0, 8,30 | for oplæringen af lægfolk til at være kristne vidner, 112 Indl, 2, 0, 8,30 | at være kristne vidner, til at ind i interreligiøs 113 Indl, 2, 0, 8,30 | interreligiøs dialog og til at leve op til deres verdslige 114 Indl, 2, 0, 8,30 | dialog og til at leve op til deres verdslige forpligtelser, 115 Indl, 2, 0, 8,30 | forpligtelser, synes uddannelsen til missionerende aktivitet " 116 Indl, 3, 0, 9,32 | udsending har videregivet til sine disciple, "taler jo 117 Indl, 3, 0, 10 | Nogle udfordringer til katekesen~ 118 Indl, 3, 0, 10,33 | lade sin vitalitet komme til udtryk og være effektiv 119 Indl, 3, 0, 10,33 | Den bør henvende sig til dem, der har været og vedbliver 120 I | og gør alle folkeslagene til mine disciple, idet I døber 121 I | være mine vidner ... lige til jordens ende" (Ap.G.1,8).~ ~ 122 I, 0, 0, 11,34 | kan anspore Jesu disciple til at fortsætte missionen til 123 I, 0, 0, 11,34 | til at fortsætte missionen til hele verden.~Han, Jesus, 124 I, 0, 0, 11,34 | sige det glædelige budskab. Til dette evangelium viede Jesus 125 I, 0, 0, 11,34 | bredt om glæden ved at høre til det Rige, om dets krav, 126 I, 0, 0, 12,35 | 35. Denne første del har til hensigt at præcisere, hvad 127 I, 0, 0, 12,35 | evangelisering og viser dens relation til andre former for Guds Ords 128 I, 0, 0, 12,35 | katekesen henvender sig til, og den definerer den pædagogik, 129 I, 1, 0, 13,36 | natur og sit kald er i stand til at kende Gud, når det lytter 130 I, 1, 0, 13,36 | kende Gud, når det lytter til dette skabningens budskab, 131 I, 1, 0, 13,36 | skabningens budskab, er i stand til at til visheden om Guds 132 I, 1, 0, 13,36 | budskab, er i stand til at til visheden om Guds eksistens 133 I, 1, 0, 13,36 | Gud personligt giver sig til kende for mennesket. Gud 134 I, 1, 0, 13,36 | mennesker]... for at indbyde dem til fællesskab med sig selv 135 I, 1, 0, 13,37 | værdighed;~* tilbudet om frelse til alle mennesker som en gave 136 I, 1, 0, 13,37 | døden;~* det definitive kald til at samle alle Guds spredte 137 I, 1, 0, 14,38 | komme nærmere og nærmere til mennesket. Gud handler faktisk 138 I, 1, 0, 14,38 | sådan måde, at mennesket når til kendskab om hans frelses 139 I, 1, 0, 14,39 | videregiver åbenbaringen til verden, sker ved ord og 140 I, 1, 0, 14,39 | videre; den er forpligtet til at forkynde og fortælle 141 I, 1, 0, 14,39 | åbenbaringen er en kilde til lys for mennesket, minder 142 I, 1, 0, 15,40 | bragte sin selv-åbenbaring til fuldendelse ved at sende 143 I, 1, 0, 15,40 | opstandelse fra de døde, og til sidst ved at udsende sandhedens 144 I, 1, 0, 15,41 | de er vor vigtigste kilde til det menneskevordne Ords, 145 I, 1, 0, 16,42 | mennesker skal frelses og komme til erkendelse af sandheden" ( 146 I, 1, 0, 16,42 | åbenbaringen skal videregives til alle folkeslag og til alle 147 I, 1, 0, 16,42 | videregives til alle folkeslag og til alle generationer og altid 148 I, 1, 0, 16,43 | Faderen og udsendte dem til at prædike evangeliet til 149 I, 1, 0, 16,43 | til at prædike evangeliet til hele verden. Apostlene udførte 150 I, 1, 0, 16,43 | apostoliske tradition er til alle tider fortsat ubrudt 151 I, 1, 0, 16,43 | mediterer og fordyber sig til stadighed i det; de lever 152 I, 1, 0, 16,43 | Ånden får den bestandigt til at vokse i dens forståelse 153 I, 1, 0, 16,43 | tilskynder den og giver den kraft til arbejdet med at forkynde 154 I, 1, 0, 16,45 | tilslutning knytter sig til "evangeliet om Guds nåde" ( 155 I, 1, 0, 16,45 | det mennesket at frem til at betragte og at finde 156 I, 1, 0, 17,46 | 46. Kirken er til med "den opgave at forkynde 157 I, 1, 0, 17,46 | bringe det glædelige budskab til alle lag af menneskeheden 158 I, 1, 0, 17,46 | prædik" (Mark.16,15), "gør til disciple og lær dem", "vær 159 I, 1, 0, 17,46 | vidner", "døb", "gør dette til ihukommelse af mig" (Luk. 160 I, 1, 0, 17,46 | undertiden er en tilbøjelighed til at identificere dem med 161 I, 1, 0, 17,46 | yder dog helt retfærdighed til den rige, komplekse og dynamiske 162 I, 1, 0, 18,47 | forkyndelse af evangeliet og kald til omvendelse (13), katekumenat 163 I, 1, 0, 18,48 | forkynder og udbreder evangeliet til hele verden.~Evangelisering:~* 164 I, 1, 0, 18,48 | orden, tager alle kulturer til sig og fornyer dem;~* aflægger 165 I, 1, 0, 18,48 | forkyndelse", idet den kalder til "omvendelse".~* ved hjælp 166 I, 1, 0, 18,48 | katekese" og "sakramenterne til indførelsen i det kristne 167 I, 1, 0, 18,48 | liv dem, der konverterer til Jesus Kristus, eller dem, 168 I, 1, 0, 18,48 | der igen slår ind vejen til at følge ham, idet den indlemmer 169 I, 1, 0, 18,48 | næstekærlighed;~* vækker bestandigt til mission ved at sende alle 170 I, 1, 0, 18,49 | over for dem, der trænger til at fuldende eller bearbejde 171 I, 1, 0, 18,49 | evangelisk næring i forhold til, hvad hvert enkelt menneskes 172 I, 1, 0, 19,50 | trænger nødvendigvis også til bestandigt at næres af Guds 173 I, 1, 0, 19,50 | henviser imidlertid også til gerninger: til dem som Gud 174 I, 1, 0, 19,50 | imidlertid også til gerninger: til dem som Gud har gjort og 175 I, 1, 0, 19,50 | gøre, især i liturgien; til kristnes vidnesbyrd; til 176 I, 1, 0, 19,50 | til kristnes vidnesbyrd; til den forvandlende indflydelse, 177 I, 1, 0, 20,51 | Kalde sammen og kalde til tro~Denne funktion er det 178 I, 1, 0, 20,51 | første forkyndelse" rettet til ikke-troende; til dem, der 179 I, 1, 0, 20,51 | rettet til ikke-troende; til dem, der har valgt ikke 180 I, 1, 0, 20,51 | der har valgt ikke at tro; til de kristne, der lever ved 181 I, 1, 0, 20,51 | kristent livs yderste grænser; til dem, der hører til andre 182 I, 1, 0, 20,51 | grænser; til dem, der hører til andre religioner. Den religiøse 183 I, 1, 0, 20,51 | ved Guds nåde tilskyndes til at beslutte at følge Jesus, " 184 I, 1, 0, 20,51 | ønsker at vende tilbage til troen, eller af dem, der 185 I, 1, 0, 20,51 | den direkte forberedelse til modtagelsen af de forskellige 186 I, 1, 0, 20,51 | som et væsentligt middel til trosoplæring~* Den teologiske 187 I, 1, 0, 20,51 | denne funktion, er den nødt til at stille sig ansigt til 188 I, 1, 0, 20,51 | til at stille sig ansigt til ansigt med filosofiske tænkeformer, 189 I, 1, 0, 21,53 | budskab om åbenbaringen til verden, opfordrer evangelisering 190 I, 1, 0, 21,53 | evangelisering mænd og kvinder til omvendelse og tro. Jesu 191 I, 1, 0, 21,53 | frem for alt en omvendelse til Jesus Kristus, hel og oprigtig 192 I, 1, 0, 21,53 | Jesus Kristus, der gør én til hans discipel. Dette kræver 193 I, 1, 0, 21,53 | en permanent forpligtelse til at tænke ligesom han, til 194 I, 1, 0, 21,53 | til at tænke ligesom han, til at dømme ligesom han og 195 I, 1, 0, 21,53 | knytter den troende sig til disciplenes fællesskab og 196 I, 1, 0, 21,54 | 54. Dette "Ja" til Jesus Kristus, som er den 197 I, 1, 0, 21,54 | tillidsfuld overgiven sig til Gud og et kærligt samtykke 198 I, 1, 0, 21,54 | Gud og et kærligt samtykke til alt, hvad han har åbenbaret 199 I, 1, 0, 21,54 | mennesket frit sig selv til Gud, der åbenbarer sig, 200 I, 1, 0, 21,54 | og frivilligt siger ja til denne åbenbaring".~"At tro 201 I, 1, 0, 21,54 | en dobbelt forbindelse: til personen og til sandheden; 202 I, 1, 0, 21,54 | forbindelse: til personen og til sandheden; til sandheden 203 I, 1, 0, 21,54 | personen og til sandheden; til sandheden ved tillid til 204 I, 1, 0, 21,54 | til sandheden ved tillid til den person, der vidner derom".~ ~ 205 I, 1, 0, 21,55 | hjerte; det får den troende til at leve den omvendelse. 206 I, 1, 0, 21,55 | det i overflod. Tro svarer til den "forventning", , ofte 207 I, 1, 0, 21,55 | begrænset i dens kendskab til sandheden om Gud, om mennesket 208 I, 1, 0, 22,56 | en gave, der er bestemt til at vokse i troendes hjerter. 209 I, 1, 0, 22,56 | troendes hjerter. At slutte sig til Kristus er en vedvarende 210 I, 1, 0, 22,56 | hele livet. Den, der kommer til troen, er ligesom et nyfødt 211 I, 1, 0, 22,56 | efter lidt og forandrer sig til en voksen, der stræber mod 212 I, 1, 0, 22,56 | fuldvoksent menneske", og til modenhed i Kristi fylde. 213 I, 1, 0, 22,56 | forberedelse", tilbøjelighed til at tro, "religiøs søgen". 214 I, 1, 0, 22,56 | for at blive forvandlet til et sikkert valg. Valget 215 I, 1, 0, 22,56 | medfører en tilslutning til Kristus og viljen til at 216 I, 1, 0, 22,56 | tilslutning til Kristus og viljen til at i hans fodspor. Dette " 217 I, 1, 0, 22,56 | Hengivelse af sig selv til Jesus Kristus vækker i troende 218 I, 1, 0, 22,56 | indfører dem i kendskab til troen og lærer dem om det 219 I, 1, 0, 22,56 | Kristi disciple er da rede til at aflægge en udtrykkelig, 220 I, 1, 0, 22,56 | grundlæggende modenhed, som fører til bekendelse af troen, er 221 I, 1, 0, 22,56 | bygning, der er bestemt til at vokse. De døbte, der 222 I, 1, 0, 22,56 | fuldkommen". Dette er kaldet til den komplette fuldkommenhed, 223 I, 1, 0, 22,56 | fuldkommenhed, som rettes til alle de døbte.~ 224 I, 1, 0, 22,57 | karakteriseret ved kaldet til tro; katekesen ved at give 225 I, 1, 0, 23,58 | fællesskaber, der er modne nok til at kunne legemliggøre troen 226 I, 1, 0, 23,58 | omgivelser og forkynde den til andre grupper". Denne situation 227 I, 1, 0, 23,58 | kendsgerning, at den er rettet til ikke-kristne og opfordrer 228 I, 1, 0, 23,58 | ikke-kristne og opfordrer dem til omvendelse. I denne sammenhæng 229 I, 1, 0, 23,58 | De vidner om evangeliet til deres omgivelser og føler 230 I, 1, 0, 23,58 | er blevet evangeliserede, til evangelister. Også i sådanne 231 I, 1, 0, 24 | aktiviteter, der svarer til disse socio-kulturelle situationer.~ 232 I, 1, 0, 24,59 | lokalkirker meget ofte nødt til at henvende sig til hele 233 I, 1, 0, 24,59 | nødt til at henvende sig til hele panoramaet af disse 234 I, 1, 0, 24,59 | andre".~For derfor at til en gensidig berigelse mellem 235 I, 1, 0, 24,59 | mest specifikt er betroet til Kirken af Jesus og således 236 I, 1, 0, 24,59 | voksen, der har omvendt sig til troen, ved en særlig undervisning, 237 I, 1, 0, 24,59 | særlig undervisning, føres til udtrykkelig bekendelse af 238 I, 1, 0, 24,59 | katekese både med hensyn til deres formål og i deres 239 I, 1, 0, 24,59 | personer, der er i stand til en helt ansvarsbevidst tilslutning, 240 I, 1, 0, 24,59 | kateketisk program, der er egnet til at imødekomme bispedømmers 241 I, 1, 0, 24,59 | fundamental kirkelig tjeneste til virkeliggørelse af Jesu 242 I, 2, 0, 24,60 | påvises katekesens forhold til de andre af evangeliseringens 243 I, 2, 0, 24,60 | først katekesens forhold til den primære forkyndelse, 244 I, 2, 0, 25,61 | forkyndelse er henvendt til ikke-troende og til dem, 245 I, 2, 0, 25,61 | henvendt til ikke-troende og til dem, der lever i religiøs 246 I, 2, 0, 25,61 | evangeliet og kalde alle til omvendelse. "Til forskel 247 I, 2, 0, 25,61 | kalde alle til omvendelse. "Til forskel fra den første forkyndelse 248 I, 2, 0, 25,61 | enhver kristen er kaldet til at udføre, er del af det " 249 I, 2, 0, 25,62 | har mange, der melder sig til katekese, i virkeligheden 250 I, 2, 0, 25,62 | kateketiske proces vies til at sikre, at omvendelse 251 I, 2, 0, 25,62 | omvendelse og derfor tage hensyn til den indre tilbøjelighed 252 I, 2, 0, 25,62 | katekesen i det mindste til at begynde med har et missionerende 253 I, 2, 1 | KATEKESE TIL TJENESTE FOR INDFØRING I 254 I, 2, 1, 1,63 | moment" er det, der svarer til den periode, hvori omvendelse 255 I, 2, 1, 1,63 | periode, hvori omvendelse til Jesus Kristus formaliseres 256 I, 2, 1, 1,63 | for den første slutten sig til ham. Ved hjælp af "en indføring 257 I, 2, 1, 1,64 | lægger katekesen grundlaget til troens bygning. Andre af 258 I, 2, 1, 1,64 | missionerende aktivitet, der kalder til tro, og pastoral aktivitet, 259 I, 2, 1, 1,64 | kunne hele bygningen til at styrte sammen.~Faktisk, "[ 260 I, 2, 1, 2 | Katekesen til tjeneste for indføring i 261 I, 2, 1, 2,65 | disciple at gøre alle folkeslag til hans disciple og døbe dem. " 262 I, 2, 1, 2,65 | og døbe dem. "Sendelsen til at døbe, og dermed den sakramentale 263 I, 2, 1, 2,65 | indbefattet i sendelsen til at evangelisere".~De, der 264 I, 2, 1, 2,65 | De, der har omvendt sig til Jesus Kristus, og som ved 265 I, 2, 1, 2,66 | indføring og er tæt knyttet til indføringssakramenterne, 266 I, 2, 1, 2,66 | indføringssakramenterne, især til dåben, "troens sakramente". 267 I, 2, 1, 2,66 | netop dette: at opmuntre til en levende, klar og frugtbar 268 I, 2, 1, 2,66 | dette videregiver Kirken til katekumener og til dem, 269 I, 2, 1, 2,66 | Kirken til katekumener og til dem, der skal katekiseres, 270 I, 2, 1, 2,66 | gives videre fra generation til generation i en levende 271 I, 2, 1, 3,67 | evangeliseringsprocessen som hjælp til indføring i kristendommen. 272 I, 2, 1, 3,67 | hjælper Kristi discipel til at forvandle det gamle menneske 273 I, 2, 1, 3,67 | der følger med dåben og til at bekende troen "af hele 274 I, 2, 1, 3,68 | systematisk, ikke reduceres til det improviserede eller 275 I, 2, 1, 3,68 | spørgsmål eller forvandle sig til en slags teologisk videnskab. 276 I, 2, 1, 3,68 | katekumenat, burde tjene til at inspirere andre former 277 I, 2, 2 | KATEKESEN TIL TJENESTE FOR FORTSAT TROSOPLÆRING~ 278 I, 2, 2, 1,69 | tjeneste, mens de bidrager til processen med vedvarende 279 I, 2, 2, 1,69 | de indførte, forvandles til sidst, til at de bliver 280 I, 2, 2, 1,69 | indførte, forvandles til sidst, til at de bliver helt integreret 281 I, 2, 2, 1,70 | konstante næring vejen til Faderens hus. Helligåndens 282 I, 2, 2, 1,70 | trosoplæring rettes ikke kun til den enkelte kristne for 283 I, 2, 2, 1,70 | ham eller hendes vejen til hellighed, men også til 284 I, 2, 2, 1,70 | til hellighed, men også til det kristne fællesskab som 285 I, 2, 2, 1,70 | sit indre liv i kærlighed til Gud og brødrene vel som 286 I, 2, 2, 1,70 | Jesu ønske og hans bøn til Faderen er en uophørlig 287 I, 2, 2, 1,70 | trosoplæring i stadig lytten til ordet.~Ved dette Guds Ords 288 I, 2, 2, 1,70 | troen og fører den frem til et naturligt højdepunkt. 289 I, 2, 2, 1,70 | opmuntrer den Herrens disciple til hver dag ny at begynde 290 I, 2, 2, 2,71 | mange former for katekese til den vedvarende trosoplæring. 291 I, 2, 2, 2,71 | levende tro, der hjælper til at opdage den guddommelige 292 I, 2, 2, 2,71 | Liturgisk katekese forbereder til sakramenterne ved at skabe 293 I, 2, 2, 2,71 | tegn og gestus, oplærer til aktiv deltagelse, betragtning 294 I, 2, 2, 2,71 | eller socialt liv og hjælpe til at leve dem i troens lys.~* 295 I, 2, 2, 2,71 | troens lys.~* Initiativer til åndelig udvikling, som søger 296 I, 2, 2, 2,71 | fremtidsudsigter og opmuntre til udholdenhed i bøn og i forpligtelsen 297 I, 2, 2, 2,71 | i bøn og i forpligtelsen til at følge Kristus.~* En systematisk 298 I, 2, 2, 2,71 | oplære i troen, opmuntre til vækst i forståelsen af den 299 I, 2, 2, 2,71 | kristne ved at give grund til håb i den nuværende verden. 300 I, 2, 2, 2,72 | at indførende katekese til voksne, om de er døbte eller 301 I, 2, 2, 2,72 | ej, indførende katekese til børn og unge og vedvarende 302 I, 2, 2, 2,72 | katekese er tæt knyttet til det kristne fællesskabs 303 I, 2, 3, 1,73 | i skoler og dens forhold til børne- og ungdomskatekesen 304 I, 2, 3, 1,73 | menneskets skæbne og dets forhold til naturen opfattes. Gennem 305 I, 2, 3, 2 | religionsundervisning er rettet til~ 306 I, 2, 3, 2,74 | religionsundervisning i skoler svarer til dens formål og dens egne 307 I, 2, 3, 2,74 | særpræg.~Elever "har ret til sandt og sikkert at lære 308 I, 2, 3, 2,74 | som de tilhører. Denne ret til at kende Kristus og det 309 I, 2, 3, 2,74 | og give eleverne kendskab til forskellige religioner, 310 I, 2, 3, 2,75 | religionsundervisningen dem til at forstå det kristne budskab 311 I, 2, 3, 2,75 | og giver dem lejlighed til at undersøge deres eget 312 I, 2, 3, 2,75 | trosafgørelse, som katekesen til gengæld vil nære og modne.~ ~ ~ 313 I, 2, 3, 3 | og religionsundervisning til tjeneste for trosoplæring~ 314 I, 2, 3, 3,76 | deres måde nær knyttet til tjenesten med kristen oplæring 315 I, 2, 3, 3,76 | i betragtning for at til værks realistisk og med 316 I, 2, 3, 3,76 | omstændigheder, der opstår med hensyn til, om der eksisterer eller 317 I, 2, 3, 3,76 | familiens kontekst og med hensyn til de opdragende pligter, der 318 I, 3 | Jesus Kristus er Herre, til Gud Faders ære" (Fil.2,11)~ 319 I, 3, 0, 3,77 | plads i Kirkens sendelse til evangelisering, dens forhold 320 I, 3, 0, 3,77 | evangelisering, dens forhold til evangeliseringens forskellige 321 I, 3, 0, 3,77 | forskellige elementer og til andre former af ordets tjeneste, 322 I, 3, 0, 3,77 | katekesen især i forhold til:~* katekesens kirkelige 323 I, 3, 0, 3,77 | at den, der har fuldmagt til at katekisere, Kirken besjælet 324 I, 3, 0, 3,77 | analyse af dens forhold til andre kirkelige aktiviteter.~ ~ 325 I, 3, 0, 4,78 | videregiver det i katekesen til alle dem, der har besluttet 326 I, 3, 0, 4,78 | den kærlighed, som den har til menneskeheden og til alle 327 I, 3, 0, 4,78 | har til menneskeheden og til alle Guds skabninger.~* 328 I, 3, 0, 4,78 | Katekumenatet forvandles således til et center for uddybning 329 I, 3, 0, 4,78 | uddybning af katolicitet og til surdej i den kirkelig fornyelse.~ ~ 330 I, 3, 0, 5,80 | menneskes "første" omvendelse til Herren, bevæget af Helligånden 331 I, 3, 0, 5,80 | der lige er konverteret, til "at lære denne Kristus, 332 I, 3, 0, 5,80 | hun helt har betroet sig til, bedre at kende: forstå 333 I, 3, 0, 5,81 | får af sig selv disciplen til at forene sig med alt, hvad 334 I, 3, 0, 5,81 | Helligånden, som tilskyndede ham til hans opgave; med Kirken, 335 I, 3, 0, 6,82 | omvendelse for at gøre den til en levende, udtrykkelig 336 I, 3, 0, 6,82 | bekendelse af troen og fører til bekendelse af troen."~Bekendelsen 337 I, 3, 0, 6,82 | 28,19), den treenige Gud, til hvem den kristne betror 338 I, 3, 0, 6,82 | modtagelsen af dåben - forbereder til denne afgørende handling. 339 I, 3, 0, 6,82 | Vedvarende katekese hjælper til at modne denne bekendelse 340 I, 3, 0, 6,82 | denne bekendelse af troen, til at forkynde den i eukaristien 341 I, 3, 0, 6,82 | forkynde den i eukaristien og til at forny de forpligtelser, 342 I, 3, 0, 6,82 | . Den, der er omvendt til Jesus Kristus og anerkender 343 I, 3, 0, 6,82 | katekesen nødvendigvis fører til udtrykkelig bekendelse af 344 I, 3, 0, 6,82 | af dette menneskes vilje til tjene Gud og menneske uden 345 I, 3, 0, 6,82 | én gang, at kærlighed til Gud og til næsten er det 346 I, 3, 0, 6,82 | at kærlighed til Gud og til næsten er det princip, der 347 I, 3, 0, 6,83 | som ikke sjældent fører til forfølgelse. I kristendommens 348 I, 3, 0, 7 | Katekesens aktiviteter fører til dens mål~ 349 I, 3, 0, 7,84 | 29). Han forberedte dem til mission og ("sendte dem 350 I, 3, 0, 7,84 | Katekesens opgaver svarer til oplæring i de forskellige 351 I, 3, 0, 7,84 | fejret, levet og oversat til bøn. Katekesen skal udvikle 352 I, 3, 0, 7,84 | livsnæring i Kristi ånd, fører til en aktiv og bevidst deltagelse 353 I, 3, 0, 7,84 | liturgiens mysterium og opmuntrer til apostolisk arbejde".~ ~ ~ 354 I, 3, 0, 8 | opgaver for katekesen: hjælpe til at kende, fejre og overveje 355 I, 3, 0, 8,85 | Arbejde for kendskab til troen~Den, der har mødt 356 I, 3, 0, 8,85 | han åbenbarede. Kendskab til troen (fides quae) kræves 357 I, 3, 0, 8,85 | kræves for tilslutning til troen (fides qua). Også 358 I, 3, 0, 8,85 | kærlighed, som et menneske har til et andet, at dette menneske 359 I, 3, 0, 8,85 | Katekesen derfor føre til "den gradvise begriben af 360 I, 3, 0, 8,85 | disciple for det kendskab til tradition og Skrift, som 361 I, 3, 0, 8,85 | Ved at uddybe kendskabet til troen, nærer katekesen ikke 362 I, 3, 0, 8,85 | troslivet, men udruster det til at forklare sig for verden. 363 I, 3, 0, 8,85 | med Jesus Kristus fører til fejringen af hans frelsende 364 I, 3, 0, 8,85 | alle de kristne føres frem til den fulde, bevidste og aktive 365 I, 3, 0, 8,85 | arbejder for større kendskab til liturgiens og sakramenternes 366 I, 3, 0, 8,85 | opdrage Jesu Kristi disciple "til bøn, til taksigelse, til 367 I, 3, 0, 8,85 | Kristi disciple "til bøn, til taksigelse, til anger, til 368 I, 3, 0, 8,85 | til bøn, til taksigelse, til anger, til at bede tillidsfuldt, 369 I, 3, 0, 8,85 | til taksigelse, til anger, til at bede tillidsfuldt, til 370 I, 3, 0, 8,85 | til at bede tillidsfuldt, til fællesskabs-ånd, til at 371 I, 3, 0, 8,85 | tillidsfuldt, til fællesskabs-ånd, til at forstå trosbekendelsernes 372 I, 3, 0, 8,85 | Etisk opdragelse~Omvendelse til Jesus Kristus indebærer 373 I, 3, 0, 8,85 | Mesterens egne holdninger til disciplene. Disciplene foretager 374 I, 3, 0, 8,85 | forvandles fra det gamle til det nye menneske, der er 375 I, 3, 0, 8,85 | vidnesbyrd, som er tilpasset til katekesen, bør altid demonstrere 376 I, 3, 0, 8,85 | Kristus leder disciplene til at antage den bøns- og meditationsholdning, 377 I, 3, 0, 8,85 | følelser, som han vendte sig til Faderen med: tilbedelse, 378 I, 3, 0, 9 | opgaver: indføring og oplæring til liv i fællesskab og til 379 I, 3, 0, 9 | til liv i fællesskab og til mission~ 380 I, 3, 0, 9,86 | Katekesen forbereder den kristne til at leve i fællesskab og 381 I, 3, 0, 9,86 | at leve i fællesskab og til at deltage aktivt i Kirkens 382 I, 3, 0, 9,86 | opbygge Kirken".~* Oplæring til liv i fællesskab~a) Kristent 383 I, 3, 0, 9,86 | disse små, som tror mig, til fald..." Matt.18,6); speciel 384 I, 3, 0, 9,86 | irettesættelse (" hen til ham og drag ham til ansvar..." 385 I, 3, 0, 9,86 | hen til ham og drag ham til ansvar..." Matt.18,15); 386 I, 3, 0, 9,86 | tilgive hinanden ("men op til syvoghalvfjerds gange..." 387 I, 3, 0, 9,86 | katekesen særligt hensyn til den økumeniske dimension 388 I, 3, 0, 9,86 | økumeniske dimension og ansporer til broderlige holdninger over 389 I, 3, 0, 9,86 | ville kunne give anledning til misforståelse. Det indebærer 390 I, 3, 0, 9,86 | også "et rimeligt kendskab til andre konfessioner", med 391 I, 3, 0, 9,86 | at udruste Jesu disciple til at være til stede som kristne 392 I, 3, 0, 9,86 | Jesu disciple til at være til stede som kristne i samfundet 393 I, 3, 0, 9,86 | Den forbereder dem også til at samarbejde i de forskellige 394 I, 3, 0, 9,86 | kirkelige tjenester svarende til deres virkelige kald. Dette 395 I, 3, 0, 9,86 | gøres alt for at opmuntre til præstekald og til kald til 396 I, 3, 0, 9,86 | opmuntre til præstekald og til kald til de forskellige 397 I, 3, 0, 9,86 | til præstekald og til kald til de forskellige former for 398 I, 3, 0, 9,86 | forskellige former for indvielse til Gud i ordensliv og apostolisk 399 I, 3, 0, 9,86 | at vække specielle kald til missionen. De evangeliske 400 I, 3, 0, 9,86 | forfølgelse, slå sin lid til Faderen og til Helligåndens 401 I, 3, 0, 9,86 | slå sin lid til Faderen og til Helligåndens hjælp; ikke 402 I, 3, 0, 9,86 | gør den troende i stand til at føre en meningsfyldt 403 I, 3, 0, 9,86 | religioner". Katekesen hjælper til at forsone og samtidig skelne 404 I, 3, 0, 10,87 | dets dimensioner: kendskab til troen, liturgisk liv, etisk 405 I, 3, 0, 10,87 | udvikling, bøn, tilhørsforhold til et fællesskab, missions-ånd. 406 I, 3, 0, 10,87 | når den kristne tro ikke til fuld udvikling.~* Hver af 407 I, 3, 0, 10,87 | genlyd i den anden: kendskab til troen forbereder til mission; 408 I, 3, 0, 10,87 | kendskab til troen forbereder til mission; det sakramentale 409 I, 3, 0, 10,87 | sakramentale liv giver styrke til etisk forvandling.~* For 410 I, 3, 0, 10,87 | givet og modtaget. Kendskab til troen, liturgisk liv, Kristi 411 I, 3, 0, 10,87 | bøn, og ligeledes en pligt til åndelig og etisk studium 412 I, 3, 0, 10,87 | blot forblive et supplement til den menneskelige person. 413 I, 3, 0, 10,87 | menneskelige person. Kendskab til troen er vigtig. Den belyser 414 I, 3, 0, 10,87 | hele det personlige liv til et åndeligt offer. Evangeliets 415 I, 3, 0, 10,87 | ikke isoleres fra resten til skade for de andre".~ ~ 416 I, 3, 0, 11,88 | modnings-proces. Katekesen, der er til tjeneste for denne vækst, 417 I, 3, 0, 11,88 | evangelisering, der fører til omvendelse, foregår, og 418 I, 3, 0, 11,88 | evangelierne";~* en tid til renselse og oplysning som 419 I, 3, 0, 11,88 | mere intens forberedelse til indførings-sakramenterne, 420 I, 3, 0, 11,88 | Vor" finder sted;~* en tid til mystagogi, karakteriseret 421 I, 3, 0, 11,89 | umiddelbare forberedelse til dåben ved en dogmatisk katekese 422 I, 3, 0, 11,89 | der hjælper de nydøbte til at interiorisere disse sakramenter 423 I, 3, 0, 11,89 | og for vidt som den er til gavn for dem, der har besluttet 424 I, 3, 0, 12,90 | Kirken og var blevet gjort til Guds børn ved hjælp af dåben. 425 I, 3, 0, 12,91 | dåbskatekumenatets elementer som kilden til inspiration til efter-dåbs 426 I, 3, 0, 12,91 | som kilden til inspiration til efter-dåbs katekese.~* Dåbskatekumenatet 427 I, 3, 0, 12,91 | dens konstante henvisning til det kristne fællesskab.~ 428 I, 3, 0, 12,91 | denne forberedelsesskole til det kristne liv", og tillade 429 II | Joh.17,3).~"Jesus kom til Galilæa og prædikede Guds 430 II | jer det - ellers var det til ingen nytte, I kom til tro. 431 II | det til ingen nytte, I kom til tro. Jeg overleverede jer 432 II, 0, 0, 12,92 | hvorigennem et menneske siger "Ja" til Jesus Kristus, kan analyseres 433 II, 0, 0, 12,92 | under nådens indflydelse, til Gud, der åbenbarer sig selv; 434 II, 0, 0, 12,92 | Guds Ord og overgive sig til det (fides qua);~* som indholdet 435 II, 0, 0, 12,93 | ordets tjeneste bestemt at til fremstille evangeliets budskab 436 II, 0, 0, 12,93 | iagttagelser, der kan hjælpe til at assimilere og inkorporere 437 II, 0, 0, 12,93 | Katekismus, også tager hensyn til, at forhold og kulturer 438 II, 1, 0, 13,94 | nemlig Guds Ord, betroet til Kirken".~Denne "overleverede 439 II, 1, 0, 13,94 | familiefars rigdom; den er betroet til Kirken, Guds familie, og 440 II, 1, 0, 13,94 | imødekommenhed" rettet til os og når os ved hjælp af 441 II, 1, 0, 13,94 | mens den "ærbødigt lytter til dette ord, bevarer det med 442 II, 1, 0, 14,95 | som hjælper de troende til at gøre fremskridt i deres 443 II, 1, 0, 14,96 | tradition, "som er betroet til apostlene af den Herre Kristus 444 II, 1, 0, 15,97 | evangeliet, der forvandler det til en dybt meningsfuld begivenhed 445 II, 1, 0, 15,97 | her udviklet i relation til katekesen.~Evangeliets budskabs 446 II, 1, 0, 15,98 | Katekesen er derfor helt bundet til ham. Derfor er det, der 447 II, 1, 0, 15,98 | Kristus og alt i relation til ham. Dette fører udtrykkeligt 448 II, 1, 0, 15,98 | Dette fører udtrykkeligt til en efterfølgelse af Jesus 449 II, 1, 0, 15,98 | kateketiske budskab den kristne til at finde sin plads i historien 450 II, 1, 0, 15,98 | Kristocentricitet forpligter katekesen til at videregive, hvad Jesus 451 II, 1, 0, 16,99 | Faderens Ord, som taler til verden gennem Helligånden. 452 II, 1, 0, 16,99 | Jesus henviser bestandigt til Faderen, hvis enbårne Søn 453 II, 1, 0, 16,99 | Søn han ved, han er, og til Helligånden, som han ved, 454 II, 1, 0, 16,99 | Han er 'vejen', som fører til Guds inderste mysterium. 455 II, 1, 0, 16,99 | katekesens kristocentricitet til bekendelse af troen Gud, 456 II, 1, 0, 16,99 | Treenigheden", og udnævnes til "sønner og døtre i Sønnen", 457 II, 1, 0, 16,100 | kristocentricitet fører katekesen til blandt andet at være opmærksom 458 II, 1, 0, 16,100 | kristocentrisk-trinitarisk: "Gennem Kristus til Faderen i Helligånden". " 459 II, 1, 0, 16,100 | hans frelsende gerninger til bedste for menneskeheden. 460 II, 1, 0, 16,100 | gerninger. Det er analogt til menneskelige forhold: mennesker 461 II, 1, 0, 16,100 | af personer", er kaldet til at være et broderligt samfund, 462 II, 1, 0, 16,100 | Treenigheden og forkynder den til verden, opfatter sig selv 463 II, 1, 0, 17,101 | ved at skue og høre ham til". Katekesen videregiver 464 II, 1, 0, 17,102 | denne dom med dens magt til at forme menneskers samvittighed 465 II, 1, 0, 17,102 | og et glædeligt budskab til verden: til dem der lider, 466 II, 1, 0, 17,102 | glædeligt budskab til verden: til dem der lider, fordi de 467 II, 1, 0, 17,102 | nægtes retfærdighed, og til dem, der kæmper for at genindføre 468 II, 1, 0, 17,102 | kæmper for at genindføre den; til dem, der har kendt kærlighed 469 II, 1, 0, 17,102 | alle fra synden. Kaldet til omvendelse og til at tro 470 II, 1, 0, 17,102 | Kaldet til omvendelse og til at tro Guds riges evangelium - 471 II, 1, 0, 17,102 | det, efter fuldendelsen, til Faderen, når han kommer 472 II, 1, 0, 17,102 | stort træ, der giver ly til alle folkeslag og kulturer. " 473 II, 1, 0, 17,102 | er effektivt og konkret til tjeneste for Guds Rige".~* 474 II, 1, 0, 17,102 | antaget og renset vil til fuldkommenhed. "I forkyndelsen 475 II, 1, 0, 17,102 | dybtgående og definitivt kald til mennesket, et kald til et 476 II, 1, 0, 17,102 | kald til mennesket, et kald til et hinsides, der én gang 477 II, 1, 0, 18,103 | Rige, henvendte han sig til de fattige en ganske 478 II, 1, 0, 18,103 | saligprisninger, der henvender sig til dem, der lider, er en eskatologisk 479 II, 1, 0, 18,103 | vender den sin opmærksomhed til "disse folkeslag, der som 480 II, 1, 0, 18,103 | alt det, der fordømmer dem til at leve i livets randzone: 481 II, 1, 0, 18,103 | åndelig fattigdom" er en kilde til bekymring for Kirken.~Som 482 II, 1, 0, 18,103 | sendelse har Kirken "pligt til at forkynde befrielsen til 483 II, 1, 0, 18,103 | til at forkynde befrielsen til disse hundreder af millioner 484 II, 1, 0, 18,103 | og døtre; den har pligt til at medvirke til, at denne 485 II, 1, 0, 18,103 | har pligt til at medvirke til, at denne befrielse bliver 486 II, 1, 0, 18,103 | at denne befrielse bliver til virkelighed, til at vidne 487 II, 1, 0, 18,103 | bliver til virkelighed, til at vidne om den, til at 488 II, 1, 0, 18,103 | virkelighed, til at vidne om den, til at den bliver total".~ ~ 489 II, 1, 0, 18,104 | For at forberede kristne til denne opgave er katekesen 490 II, 1, 0, 18,104 | frihedsbudskabet "ikke indskrænke sig til enkle og snævre økonomisk, 491 II, 1, 0, 18,104 | befri den; dette er kilden til kristen praksis som, er 492 II, 1, 0, 18,104 | modtager katekese, vække til "prioriteringen af eller 493 II, 1, 0, 19,105 | bekendelse af troen og fører til bekendelse af troen fra 494 II, 1, 0, 19,105 | katekiseres. Kirkens første ord til dem, der skal døbes, er, 495 II, 1, 0, 19,105 | teologernes, som har hjulpet til at gøre den mere forståelig; 496 II, 1, 0, 19,106 | bevirker en viden om at høre til et stort fællesskab, som 497 II, 1, 0, 19,106 | Fra den retfærdige Abel til den sidste af de udvalgte, 498 II, 1, 0, 20,107 | er derimod en, der svarer til "Kirkens tid". "Frelsens 499 II, 1, 0, 20,108 | at katekesen lægger mærke til de følgende punkter:~* præsentation 500 II, 1, 0, 20,108 | liturgi 'i dag'" henvisning til det historisk-frelsende '


1-500 | 501-1000 | 1001-1248

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License