Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
desillusioneret 1
desto 7
desuden 13
det 944
dét 4
detaljer 1
detaljeret 1
Frequency    [«  »]
1248 til
1247 af
1008 for
944 det
896 en
842 som
825 der
Kongregationen for gejstligheden
Generel kateketisk vejledning

IntraText - Concordances

det

1-500 | 501-944

    Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number
1 Fork, I | BIBELSKE FORKORTELSER~ ~ ~Det gamle Testamente~1.Mos. - 2 Fork, I | Makk. - 2. Makkabæerbog~ ~Det nye Testamente~Matt. - Matthæusevangeliet~ 3 Fork, II | LÆREEMBEDETS DOKUMENTER~ ~AA - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 4 Fork, II | Actuositatem (18. november, 1965): Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 5 Fork, II | Forlag, 1997, s. 393~AG - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 6 Fork, II | Gentes (7. december 1965): Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 7 Fork, II | CCLCorpus Christianorum~CD - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 8 Fork, II | Dominus (28. oktober 1965): Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 9 Fork, II | Eftersynodal apostolsk skrivelse, Det kristne lægfolk Christifideles 10 Fork, II | 64 (1972). s97-176~DH - DET ANDET VATIKANKONCIL, Erklæring 11 Fork, II | Humanae (7. december 1965): Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 12 Fork, II | Editio XXXV, Rom 1973~DV - DET ANDET VATIKANKONCIL, Konstitutionen 13 Fork, II | Verbum (18. november 1965): Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 14 Fork, II | 1993). Vatikanet 1993.~GE - DET ANDET VATIKANKONCIL, Erklæring 15 Fork, II | momentum (28. oktober 1965), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 16 Fork, II | Forlag, 1997, s. 329~GS - DET ANDET VATIKANKONCIL, Den 17 Fork, II | Spes (7. december 1965), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 18 Fork, II | Steensens Forlag, 1982~LG- DET ANDET VATIKANKONCIL, Konstitutionen 19 Fork, II | Gentium" (21. november 1944), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 20 Fork, II | Polyglottis Vaticanis 1977~NA - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 21 Fork, II | Aetate (28. oktober 1965), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 22 Fork, II | Forlag, 1997, s. 349~OICA - DET INTERNATIONALE RÅD FOR KATEKESE, 23 Fork, II | Migne, Paris 1844 ff~PO - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 24 Fork, II | Ordinis (7. december 1965), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 25 Fork, II | Ansgarstiftelsens Forlag, (1991)~SC - DET ANDET VATIKANKONCIL, Konstitutionen 26 Fork, II | Concilium (4. december 1963), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 27 Fork, II | 10. november 1994) - Om det kommende tredje årtusind: 28 Fork, II | Ansgarstiftelsens Forlag, 1997~UR - DET ANDET VATIKANKONCIL, Dekret 29 Fork, II | Redintegratio (21. november 1964), Det andet Vatikankoncil - Konstitutioner - 30 Fork, II,Frrd, 0,1 | 1. Det andet Vatikankoncil bestemte, 31 Fork, II,Frrd, 0,1 | kateketiske undervisning af det kristne folk" . Ved gennemførelsen 32 Fork, II,Frrd, 0,1 | kateketisk vejledning, i det følgende forkortet DCG) 33 Fork, II,Frrd, 0,2 | periode mellem afslutningen af Det andet Vatikankoncil og tærsklen 34 Fork, II,Frrd, 0,2 | Vatikankoncil og tærsklen til det tredje årtusind er utvivlsomt 35 Fork, II,Frrd, 0,2 | og fremme af katekesen. Det har været en tid, hvor den 36 Fork, II,Frrd, 0,2 | som var karakteristisk for det oprindelige kirkelige fællesskab, 37 Fork, II,Frrd, 0,2 | for kirkefædrenes lære, og det er blevet muligt at genoptage 38 Fork, II,Frrd, 0,2 | der er opstået uden for det kateketiske område, hvad 39 Fork, II,Frrd, 0,3 | betydelig opmærksomhed; det er sket gennem udgivelse 40 Fork, II,Frrd, 0,3 | opmuntre til forskning det kateketiske område. Sådanne 41 Fork, II,Frrd, 0,3 | normgivende tolkning af Det andet Vatikankoncil - som 42 Fork, II,Frrd, 0,5 | fornyelse af Kirkens liv, som Det andet Vatikankoncil ønskede.~ 43 Fork, II,Frrd, 0,5 | hvilket sidste dokument det igen slås fast, at missionsbefalingen 44 Fork, II,Frrd, 0,6 | at have set , hvordan det i de foregående tyve år 45 Fork, II,Frrd, 0,6 | år var gået med at føre Det andet Vatikankoncil ud i 46 Fork, II,Frrd, 0,6 | Johannes Paul II gjorde det til sit eget. Efter en lang 47 Fork, II,Frrd, 0,7 | nye situationer og behov. Det er i en tjeneste for hele 48 Fork, II,Frrd, 0,7 | eksperter. Ved revisionen af det kateketiske direktorium 49 Fork, II,Frrd, 0,7 | anden side tilegnelsen af det trosindhold, der er præsenteres 50 Fork, II,Frrd, 0,8 | direktoriet fra 1971, er det inddelt således:~* Indledningen 51 Fork, II,Frrd, 0,8 | indeholder to kapitler, hvoraf det første under titlen Normer 52 Fork, II,Frrd, 0,8 | fremsætter hele indholdet af det tilsvarende kapitel i den 53 Fork, II,Frrd, 0,8 | nyt og udvidet perspektiv; det andet kapitel, der er helt 54 Fork, II,Frrd, 0,8 | er teologisk, inddrager det også humanvidenskaberne;~* 55 Fork, II,Frrd, 0,9 | tilstræbt med 1971 direktoriet. Det forsøger at tilvejebringe 56 Fork, II,Frrd, 0,9 | dem, der er inspireret af Det andet Vatikankoncil, og 57 Fork, II,Frrd, 0,9 | mangler og fejltagelser i det kateketiske materiale kun 58 Fork, II,Frrd, 0,10| 10. Det er indlysende, at ikke alle 59 Fork, II,Frrd, 0,11| i kateketisk sammenhæng. Det er klart, at direktoriet 60 Fork, II,Frrd, 0,11| uddannelsen af kateketer.~Det umiddelbare formål med direktoriet 61 Fork, II,Frrd, 0,12| er meget forskellige, er det klart, at der kun har kunnet 62 Fork, II,Frrd, 0,13| 13. Det er håbet, at offentliggørelsen 63 Fork, II,Frrd, 0,13| om Pavestolens omsorg for det kateketiske arbejde, 64 Fork, II,Frrd, 0,13| partikularkirkes pastorale behov. Det håbes, at det vil sætte 65 Fork, II,Frrd, 0,13| behov. Det håbes, at det vil sætte gang i yderligere 66 Fork, II,Frrd, 0,13| og uddybe forskningen, det svarer til katekesens behov 67 Fork, II,Frrd, 0,13| frit løb og æres, som det allerede sker hos jer (2. 68 Indl, 0,Frrd, 1 | vejen, og fuglene kom og åd det op. Noget faldt klippegrund, 69 Indl, 0,Frrd, 1 | ikke var ret meget jord, og det kom straks op, fordi der 70 Indl, 0,Frrd, 1 | kom højt himlen, blev det svedet, og det visnede, 71 Indl, 0,Frrd, 1 | himlen, blev det svedet, og det visnede, fordi det ikke 72 Indl, 0,Frrd, 1 | svedet, og det visnede, fordi det ikke havde rod. Noget faldt 73 Indl, 0,Frrd, 1 | tidslerne voksede op og kvalte det, det ikke gav udbytte. 74 Indl, 0,Frrd, 1 | voksede op og kvalte det, det ikke gav udbytte. Men noget 75 Indl, 0,Frrd, 1 | god jord og gav udbytte; det voksede op og groede, og 76 Indl, 0,Frrd, 2,15| Tilstanden af den jord, hvori det falder, er særdeles forskellig. 77 Indl, 0,Frrd, 2,15| vejen" (Mark 4,4), når det ikke virkelig høres; det 78 Indl, 0,Frrd, 2,15| det ikke virkelig høres; det falder "klippegrund" 79 Indl, 0,Frrd, 2,15| klippegrund" uden at fæste rod; det falder "mellem tidsler" ( 80 Indl, 0,Frrd, 2,15| tidsler" (Mark 4,7), hvor det hurtigt kvæles af denne 81 Indl, 0,Frrd, 2,15| i god jord" (Mark 4,8), det vil sige blandt mænd og 82 Indl, 0,Frrd, 2,15| sædemanden forkynder Jesus det glædelige budskab, at Guds 83 Indl, 0,Frrd, 2,15| er beredt til at modtage det.~ ~ ~ 84 Indl, 0,Frrd, 3,16| ægte kristen. Derfor er det vigtigt med en katekese, 85 Indl, 1, 0, 4,18 | gør dem mere bevidste om det enkelte menneskes værdighed". 86 Indl, 1, 0, 4,18 | stifte familie og deltage i det offentlige liv og til religionsfrihed 87 Indl, 1, 0, 4,19 | fattigdom, der rækker ud over det materielle plan: de bidrager 88 Indl, 1, 0, 4,19 | menneskerettigheder forarmer det enkelte menneske og hele 89 Indl, 1, 0, 4,19 | værdighed. en vis måde er det "at genopdage og andre 90 Indl, 1, 0, 5,20 | elementer til sig, som gør det muligt for den at bære frugt. 91 Indl, 1, 0, 5,20 | religiøse konsekvenser. Det moderne menneske er stærkt 92 Indl, 1, 0, 5,20 | følelsesmæssige dimension, gør det helt og giver dets liv en 93 Indl, 1, 0, 5,21 | værdsætte oprindelige kulturer. Det spørgsmål, som Det andet 94 Indl, 1, 0, 5,21 | kulturer. Det spørgsmål, som Det andet Vatikankoncil stillede, 95 Indl, 1, 0, 5,21 | importerede livsformer med det resultat, at den identitet 96 Indl, 1, 0, 5,21 | værdier, der er særegne for det enkelte folk, således gradvist 97 Indl, 1, 0, 5,21 | livssyn, der ikke respekterer det kulturelt karakteristiske 98 Indl, 1, 0, 5,22 | Gud, eller også afviser de det udtrykkeligt."~Ateisme - 99 Indl, 1, 0, 5,22 | ud fra sig selv, uden at det er nødvendigt at tage sin 100 Indl, 1, 0, 5,22 | "en tilbagevenden til det hellige", en ny tørst 101 Indl, 1, 0, 5,22 | transcendent virkelighed og efter det guddommelige. Verden af 102 Indl, 1, 0, 5,23 | sikkert referencepunkt fra det politiske og sociale liv" 103 Indl, 1, 0, 5,23 | sfære. I virkeligheden er det Kirkens opgave nummer ét 104 Indl, 1, 0, 5,23 | udruste sådanne vidner er det nødvendigt for Kirken at 105 Indl, 2, 0, 6,24 | situationers indflydelse. Det er derfor nødvendigt at 106 Indl, 2, 0, 6,26 | døbte kristne, for hvem det - fordi de ønsker at virke 107 Indl, 2, 0, 7 | Det kirkelige fællesskabs indre 108 Indl, 2, 0, 7,27 | 27. Det er vigtigt at overveje selve 109 Indl, 2, 0, 7,27 | at overveje selve livet i det kirkelig fællesskab, som 110 Indl, 2, 0, 7,27 | mest centrale egenskab. For det første er det nødvendigt 111 Indl, 2, 0, 7,27 | egenskab. For det første er det nødvendigt at se, hvordan 112 Indl, 2, 0, 7,27 | nødvendigt at se, hvordan Det andet Vatikankoncil er blevet 113 Indl, 2, 0, 7,27 | modtaget i Kirken, og hvordan det har båret frugt. De store 114 Indl, 2, 0, 7,27 | Kirken. Faktisk~* opfattes det liturgiske liv mere og mere 115 Indl, 2, 0, 7,27 | en klarere bevidsthed om det "almindelige præstedømme", 116 Indl, 2, 0, 7,27 | der bygger dåben, og det genopdager mere og mere 117 Indl, 2, 0, 7,27 | genopdager mere og mere det universelle kald til hellighed 118 Indl, 2, 0, 7,27 | tjeneste i kærlighed;~* har det kirkelige fællesskab opnået 119 Indl, 2, 0, 7,27 | grundlag af indre fornyelse har Det andet Vatikankoncil åbnet 120 Indl, 2, 0, 7,28 | 28. Det imidlertid erkendes, 121 Indl, 2, 0, 7,28 | fornyelse i Kirken, som Det andet Vatikankoncil søgte 122 Indl, 2, 0, 7,28 | splittelser, der svækker det vidnesbyrd om fællesskab, 123 Indl, 2, 0, 7,28 | Med sigte dét haster det med at fremme og uddybe 124 Indl, 2, 0, 8,29 | følgende fremhæves særligt:~* det store antal præster, gudviede 125 Indl, 2, 0, 8,30 | 30. Det er dog samtidigt nødvendigt 126 Indl, 2, 0, 8,30 | hvordan de skal løses:~* det første problem drejer sig 127 Indl, 2, 0, 8,30 | indføring og oplæring i hele det kristne liv, - noget som 128 Indl, 2, 0, 8,30 | åbenbaring': imidlertid har det konciliære begreb 'tradition' 129 Indl, 2, 0, 8,30 | fællesskab med Jesus Kristus, er det nødvendigt at til en 130 Indl, 2, 0, 8,30 | guddommelighed, at virkeligheden af det menneskevordne Ords mysterium 131 Indl, 2, 0, 8,30 | sociallære; i nogle områder er det gået hurtigt med at udbrede 132 Indl, 2, 0, 8,30 | betoninger er afvigende, at det kan skade den holden retning 133 Indl, 2, 0, 8,30 | eller ingen forbindelse med det liturgiske år; marginalisering 134 Indl, 2, 0, 8,30 | opmærksom kravene til og det originale ved en pædagogik, 135 Indl, 2, 0, 8,30 | pædagogik, som svarer til troen. Det er stadig let at falde i 136 Indl, 2, 0, 8,30 | kulturer i troens tjeneste, er det svært at vide, hvordan man 137 Indl, 2, 0, 8,30 | eksisterer hos de folkeslag, det forkyndes for, en sådan 138 Indl, 2, 0, 8,30 | for, en sådan måde, det virkelig kan opfattes som 139 Indl, 3, 0, 8,31 | over hele verden, og med det formål deler han sin Ånds 140 Indl, 3, 0, 9,32 | motiverer evangeliseringen, er det nødvendigt, at vi opdager, " 141 Indl, 3, 0, 10,33 | voksne.~* Idet den bygger det eksempel, som katekesen 142 Indl, 3, 0, 10,33 | centrum.~* ~* Den betragte det som sin fornemste opgave 143 I | I lærer dem at holde alt det, som jeg har befalet jer" ( 144 I, 0, 0, 11,34 | forkyndelse for "evangeliet", det vil sige det glædelige budskab. 145 I, 0, 0, 11,34 | evangeliet", det vil sige det glædelige budskab. Til dette 146 I, 0, 0, 11,34 | om glæden ved at høre til det Rige, om dets krav, dets 147 I, 0, 0, 11,34 | charta, om de mysterier det rummer, livet i broderlig 148 I, 0, 0, 11,34 | blandt dem, der træder ind i det, og om dets fremtidige fuldendelse.~ ~ ~ 149 I, 0, 0, 12,35 | begrebet åbenbaring, som det er fremstillet i koncilskonstitutionen 150 I, 1 | sammenfatte alt i Kristus, både det himmelske og det jordiske" ( 151 I, 1 | Kristus, både det himmelske og det jordiske" (Ef.1,3-10)~ ~ ~ ~ 152 I, 1, 0, 13,36 | stand til at kende Gud, når det lytter til dette skabningens 153 I, 1, 0, 13,36 | åbenbare sig for mennesket.~Det andet Vatikankoncils konstitution 154 I, 1, 0, 13,37 | indebærer befrielse fra det onde, synden og døden;~* 155 I, 1, 0, 13,37 | onde, synden og døden;~* det definitive kald til at samle 156 I, 1, 0, 14,38 | meddele sin plan; han gør det progressivt og trinvist, 157 I, 1, 0, 14,39 | nuværende liv, eftersom det er i dem, at Guds plan for 158 I, 1, 0, 15,41 | mellem Gud og menneske. Det er katekesens opgave at 159 I, 1, 0, 15,41 | vor vigtigste kilde til det menneskevordne Ords, vor 160 I, 1, 0, 15,41 | Frelsers liv og lære'".~Det faktum, at Jesus Kristus 161 I, 1, 0, 15,41 | katekesens "kristocentricitet": I det åbenbarede budskab er Kristi 162 I, 1, 0, 15,41 | et element blandt andre, det er derimod det centrum, 163 I, 1, 0, 15,41 | blandt andre, det er derimod det centrum, hvorfra alle andre 164 I, 1, 0, 16,43 | fordyber sig til stadighed i det; de lever det i deres daglige 165 I, 1, 0, 16,43 | stadighed i det; de lever det i deres daglige liv; de 166 I, 1, 0, 16,43 | daglige liv; de forkynder det i deres missionerende aktivitet. 167 I, 1, 0, 16,45 | evangelisering; den forkynder det glædelige budskab om Faderens 168 I, 1, 0, 16,45 | hjælp af Åndens gave lykkes det mennesket at frem til 169 I, 1, 0, 17,46 | at forkynde evangeliet" , det vil sige "at bringe det 170 I, 1, 0, 17,46 | det vil sige "at bringe det glædelige budskab til alle 171 I, 1, 0, 17,46 | evangeliseringen er de måder, hvorpå det ene og samme evangelium 172 I, 1, 0, 17,46 | forarme eller endda forvrænge det. Evangeliseringen tværtimod 173 I, 1, 0, 18,48 | sakramenterne til indførelsen i det kristne liv" indfører den 174 I, 1, 0, 18,48 | idet den indlemmer begge i det kristne fællesskab;~* nærer 175 I, 1, 0, 18,49 | en moden tro, der lever i det kristne fællesskabs skød. 176 I, 1, 0, 19,50 | Kirkens menneskelige ord er det middel, som Helligånden 177 I, 1, 0, 20,51 | til tro~Denne funktion er det mest direkte udtryk for 178 I, 1, 0, 20,51 | fides quaerens intellectum", det vil sig med tro, der søger 179 I, 1, 0, 20,51 | indlade sig i samtale med dem. Det siges tydeligt, hver gang 180 I, 1, 0, 20,52 | former. Derefter hænder det ofte, af pastorale grunde, 181 I, 1, 0, 21,53 | 53. Ved at forkynde det glædelige budskab om åbenbaringen 182 I, 1, 0, 21,54 | der åbenbarer sig, idet det underkaster sig fuldstændigt, 183 I, 1, 0, 21,55 | livsforvandling, en "metanoia", , det vil sige en dybtgående forandring 184 I, 1, 0, 21,55 | forandring af sindelag og hjerte; det får den troende til at leve 185 I, 1, 0, 21,55 | deltagelse i Kirkens mission, i det ægteskabelige liv og i familielivet; 186 I, 1, 0, 21,55 | liv og i familielivet; i det professionelle liv; i opfyldelsen 187 I, 1, 0, 21,55 | udspringer fra "hjertet", det vil sige de udspringer fra 188 I, 1, 0, 21,55 | vil sige de udspringer fra det dybeste i mennesket og omfatter 189 I, 1, 0, 21,55 | forventninger helt opfyldt. Det finder, hvad det altid har 190 I, 1, 0, 21,55 | opfyldt. Det finder, hvad det altid har søgt og finder 191 I, 1, 0, 21,55 | altid har søgt og finder det i overflod. Tro svarer til 192 I, 1, 0, 21,55 | om den skæbne, der venter det. Den er som rent vand , 193 I, 1, 0, 21,55 | bevæger hjertet og vender det imod Gud, og som "skænker 194 I, 1, 0, 22,56 | Interesse for evangeliet. Det første øjeblik er et, hvor 195 I, 1, 0, 22,56 | er grundlaget for hele det kristne liv som Herrens 196 I, 1, 0, 22,56 | til troen og lærer dem om det kristne liv, idet den sætter 197 I, 1, 0, 22,56 | bekendelse af troen, er ikke det sidste punkt i processen 198 I, 1, 0, 22,57 | for omvendelse og udstyre det kristne liv med en fundamental 199 I, 1, 0, 23,58 | religiøst panorama, hvori det er muligt at skelne tre 200 I, 1, 0, 23,58 | I sådanne sammenhænge er det vitalt, at katekese for 201 I, 1, 0, 23,58 | en ny evangelisering". Det ejendommelige ved denne 202 I, 1, 0, 24,59 | tydeligt fra hinanden, og det er forkert at betragte dem 203 I, 1, 0, 24,59 | situationer ofte side om side i det samme territorium. I mange 204 I, 1, 0, 24,59 | specifik missionsaktivitet, og det er utænkeligt at bygge barrierer 205 I, 1, 0, 24,59 | eksistere samtidigt, er det nyttigt at huske:~* Mission 206 I, 1, 0, 24,59 | ad gentes, uafhængigt af det område eller sammenhæng, 207 I, 1, 0, 24,59 | sammenhæng, hvori den foregår, er det missions-ansvar, der mest 208 I, 2 | evangeliseringsprocessen~"Det vi har hørt og erfaret, 209 I, 2 | vi har hørt og erfaret, det vore fædre har fortalt os, 210 I, 2, 0, 24,60 | derpå en undersøgelse af det nære forhold mellem katekesen 211 I, 2, 0, 24,60 | forbindelse med indføringen i det kristne liv. Derpå konstateres 212 I, 2, 0, 24,60 | sammen med opdragelsen i det kristne hjem er grundlæggende 213 I, 2, 0, 25,61 | indlemmer ham eller hende i det kristne fællesskab. Forholdet 214 I, 2, 0, 25,61 | til at udføre, er del af det "", som Jesus befaler 215 I, 2, 0, 25,61 | Jesus befaler sine disciple: det indebærer derfor en gåen-ud, 216 I, 2, 0, 25,62 | 62.Alligevel er det ikke altid nemt at definere 217 I, 2, 0, 25,62 | Kirken sædvanligvis, at det første stadium i den kateketiske 218 I, 2, 0, 25,62 | evangelisering" gennemføres det ved hjælp af en "kerygmatisk 219 I, 2, 0, 25,62 | kendsgerning, at katekesen i det mindste til at begynde med 220 I, 2, 1, 1,63 | Katekesens "moment" er det, der svarer til den periode, 221 I, 2, 1, 1,63 | tilstrækkelig lang indøvelse i hele det kristne liv", introduceres 222 I, 2, 1, 1,63 | at føre eleverne ind i det fulde kristne liv".~ ~ 223 I, 2, 1, 1,64 | Indførende katekese er således det nødvendige forbindelsesled 224 I, 2, 1, 1,64 | aktivitet, der vedvarende nærer det kristne fællesskab. Den 225 I, 2, 1, 1,64 | personlighed, ligesom den er det for hele det kristne fællesskab. 226 I, 2, 1, 1,64 | ligesom den er det for hele det kristne fællesskab. Uden 227 I, 2, 1, 2,66 | 66. Katekesen er således det fundamentale element i den 228 I, 2, 1, 3,67 | indføring i kristendommen. Det vil sige:~* en omfattende 229 I, 2, 1, 3,67 | den er en læretid for hele det kristne liv, den er en " 230 I, 2, 1, 3,67 | sig beriget af Guds Ord; det hjælper Kristi discipel 231 I, 2, 1, 3,67 | discipel til at forvandle det gamle menneske for at påtage 232 I, 2, 1, 3,67 | oplæring, koncentreret om det, der er kernen i kristen 233 I, 2, 1, 3,67 | hendes troslivs rødder og gør det muligt for dem at modtage 234 I, 2, 1, 3,67 | modtage mere solid næring i det kristne fællesskabs almindelige 235 I, 2, 1, 3,68 | systematisk, ikke reduceres til det improviserede eller noget, 236 I, 2, 1, 3,68 | foregår lejlighedsvis. Da det er oplæring tidet kristne 237 I, 2, 1, 3,68 | grundlæggende, tager den sig af det, der er "sædvanligt" for 238 I, 2, 1, 3,68 | indførende, indlemmer den i det fællesskab, som lever, fejrer 239 I, 2, 2, 1 | Vedvarende trosoplæring i det kristne fællesskab~ 240 I, 2, 2, 1,69 | støtte denne proces, er det nødvendigt at have et kristent 241 I, 2, 2, 1,70 | 70. I det kristne fællesskab næres 242 I, 2, 2, 1,70 | rækkes de troende fra: "det ene bord dækket med Guds 243 I, 2, 2, 1,70 | hellighed, men også til det kristne fællesskab som sådant, 244 I, 2, 2, 1,70 | fællesskab som sådant, for at det kan modnes også i sit indre 245 I, 2, 2, 2,71 | indeholder, en sådan måde det vækker et troens svar. " 246 I, 2, 2, 2,71 | begivenheder, som kræves af det kristne fællesskabs missionskald. 247 I, 2, 2, 2,71 | systematisk uddybning af det kristne budskab ved hjælp 248 I, 2, 2, 2,71 | verden. I en vis forstand er det rimeligt at kalde en sådan 249 I, 2, 2, 2,72 | 72. Det er fundamentalt vigtigt, 250 I, 2, 2, 2,72 | katekese er tæt knyttet til det kristne fællesskabs kateketiske 251 I, 2, 2, 2,72 | fra autentiske kilder. "Det er også vigtigt, at børne- 252 I, 2, 3, 1,73 | adskillende og supplerende: "det er en absolut nødvendighed 253 I, 2, 3, 1,73 | er den kendsgerning, at det er dens opgave at gennemtrænge 254 I, 2, 3, 1,73 | kulturelt område og forbinde det med andre videns-områder. 255 I, 2, 3, 1,73 | og kritisk tilpasning.~I det kulturelle univers, som 256 I, 2, 3, 1,73 | elevernes ånd og hjerte det uddannelsestrin, de er , 257 I, 2, 3, 1,73 | harmoniseres i troens lys".~Det er derfor nødvendigt, at 258 I, 2, 3, 1,73 | fag. Den skal præsentere det kristne budskab og den kristne 259 I, 2, 3, 1,73 | frem for alt finde sted det plan, hvor hvert fag former 260 I, 2, 3, 1,73 | måde har præsentationen af det kristne budskab indflydelse 261 I, 2, 3, 2,74 | familie eller sognekatekese.~Det er ikke muligt at indskrænke 262 I, 2, 3, 2,74 | stater og bispekonferencer. Det er imidlertid nødvendigt, 263 I, 2, 3, 2,74 | til at kende Kristus og det frelsesbudskab, som han 264 I, 2, 3, 2,75 | den skal sine mål. Hvis det drejer sig om elever, der 265 I, 2, 3, 2,75 | religionsundervisningen dem til at forstå det kristne budskab bedre ved 266 I, 2, 3, 2,75 | budskab bedre ved at sætte det i forbindelse med de store 267 I, 2, 3, 2,75 | deres eget valg dybere.~Når det drejer sig om elever, der 268 I, 3, 0, 3,77 | kirkelige beskaffenhed, det vil sige, at den, der har 269 I, 3, 0, 3,77 | allerede er beskrevet i det foregående kapitel - ved 270 I, 3, 0, 4,78 | genstand er Kirken, som i det den fortætter Jesu, Mesterens, 271 I, 3, 0, 4,78 | sit hjerte. Den forkynder det, fejrer det og videregiver 272 I, 3, 0, 4,78 | Den forkynder det, fejrer det og videregiver det i katekesen 273 I, 3, 0, 4,78 | fejrer det og videregiver det i katekesen til alle dem, 274 I, 3, 0, 4,78 | formidler Guds riges glæde, det håb, som gennemtrænger den, 275 I, 3, 0, 4,78 | en aktiv måde; den sår det i katekumenernes og i hjerter 276 I, 3, 0, 5,80 | 80. Det er "katekesens endelige 277 I, 3, 0, 5,80 | der vil følge ham". Dåben, det sakramente hvorved "vi ligedannes 278 I, 3, 0, 6,82 | forpligtelser, den medfører. Det er vigtigt, at katekesen 279 I, 3, 0, 6,82 | af noget som helst idol. Det er bekendtgørelsen af dette 280 I, 3, 0, 6,82 | til Gud og til næsten er det princip, der præger hans 281 I, 3, 0, 6,83 | gennem Kirken, fordi de gør det som medlemmer af Kirken. ' 282 I, 3, 0, 6,83 | Kirkens opgave, at være det "universelle frelses-sakramente" 283 I, 3, 0, 7,84 | forskellige dimensioner: "Jer er det givet at kende Himmerigets 284 I, 3, 0, 7,84 | åben for alle områder af det kristne liv". I kraft af 285 I, 3, 0, 7,84 | imidlertid ud i livet af det kristne fællesskab og forkyndes 286 I, 3, 0, 7,84 | og forkyndes i mission; det er en fælles og forkyndt 287 I, 3, 0, 7,84 | religionsundervisningen siger Det andet Vatikankoncil, at 288 I, 3, 0, 8,85 | præsentere Jesu disciple for det kendskab til tradition og 289 I, 3, 0, 8,85 | tradition og Skrift, som er "det langt højere at kende: Kristus 290 I, 3, 0, 8,85 | troslivet, men udruster det til at forklare sig for 291 I, 3, 0, 8,85 | påske-mysterium, og "forvandles fra det gamle til det nye menneske, 292 I, 3, 0, 8,85 | forvandles fra det gamle til det nye menneske, der er fuldendt 293 I, 3, 0, 8,85 | hvor den tilbyder ikke blot det forkyndte ord, men også 294 I, 3, 0, 8,85 | forkyndte ord, men også det levede ord. Dette etiske 295 I, 3, 0, 8,85 | når assimilationen af hele det kristne liv sit højdepunkt. 296 I, 3, 0, 9,86 | Kirkens liv og mission. Det andet Vatikankoncil viser, 297 I, 3, 0, 9,86 | Vatikankoncil viser, at det er nødvendigt for præster 298 I, 3, 0, 9,86 | fællesskab opstår ikke spontant. Det er nødvendigt at udvikle 299 I, 3, 0, 9,86 | er nødvendigt at udvikle det omhyggeligt. I denne læretid 300 I, 3, 0, 9,86 | om liv i fællesskab, som det er fortalt i Matthæusevangeliet, 301 I, 3, 0, 9,86 | Matthæusevangeliet, holdninger, som det er katekesens opgave at 302 I, 3, 0, 9,86 | anledning til misforståelse. Det indebærer også "et rimeligt 303 I, 3, 0, 9,86 | enhed, når Herren selv vil det og de måder, som han 304 I, 3, 0, 9,86 | de måder, som han ønsker, det skal ske.~* Indføring i 305 I, 3, 0, 9,86 | verdslige beskaffenhed. Det er også vigtigt, at der 306 I, 3, 0, 9,86 | katekesen skal nære: finde det tabte får, forkynde og helbrede 307 I, 3, 0, 9,86 | betragtes som værende identiske. Det er faktisk sådan, "at dialog 308 I, 3, 0, 10,87 | udseende. dette sted er det belejligt at fremsætte nogle 309 I, 3, 0, 10,87 | opgaver er nødvendige. Ligesom det menneskelige legemes vitalitet 310 I, 3, 0, 10,87 | rigtigt, således kræver også det kristne livs modning, at 311 I, 3, 0, 10,87 | kristne livs modning, at det udvikles i alle dets dimensioner: 312 I, 3, 0, 10,87 | for sociale anliggender. Det samme gælder for virkelig 313 I, 3, 0, 10,87 | forbereder til mission; det sakramentale liv giver styrke 314 I, 3, 0, 10,87 | I liturgien bliver hele det personlige liv til et åndeligt 315 I, 3, 0, 10,87 | direktoriet giver udtryk for, "er det meget vigtigt, at katekesen 316 I, 3, 0, 11,88 | karakteriseret ved at være det sted, hvor den første evangelisering, 317 I, 3, 0, 11,89 | vedbliver med at kaste lys over det nuværende katekumenat og 318 I, 3, 0, 12,90 | katekiserende aktivitet. Det er derfor nyttigt at betone 319 I, 3, 0, 12,90 | katekese og dets betydning.~Det dog forudsættes, at der 320 I, 3, 0, 12,91 | grundlæggende faktorer, der udgør det: katekesen og dåbens, firmelsens 321 I, 3, 0, 12,91 | konkret historisk øjebblik, er det eksemple, somKirkens følger, 322 I, 3, 0, 12,91 | konstante henvisning til det kristne fællesskab.~Uden 323 I, 3, 0, 12,91 | denne forberedelsesskole til det kristne liv", og tillade 324 II | Evangeliets budskab~"Og dette er det evige liv, at de kender 325 II | vil gøre jer bekendt med det evangelium, som jeg har 326 II | som jeg har forkyndt jer, det som I også har taget imod, 327 II | hvis I da holder fast ved det ord, hvormed jeg forkyndte 328 II | hvormed jeg forkyndte jer det - ellers var det til ingen 329 II | forkyndte jer det - ellers var det til ingen nytte, I kom til 330 II, 0, 0, 12,92 | Ord og overgive sig til det (fides qua);~* som indholdet 331 II, 0, 0, 12,93 | Kirkes Katekismus, som er det læremæssige referencepunkt 332 II, 0, 0, 12,93 | referencepunkt for al katekese. Det fremlægger også nogle iagttagelser, 333 II, 1, 0, 13,94 | lig". Og således udtrykkes det uden at ophøre med at være 334 II, 1, 0, 13,94 | forbundet med os, forbliver det stadig tilhyllet i en "kenotisk" 335 II, 1, 0, 13,94 | Helligånden, bestandigt fortolke det. Den overvejer ordet med 336 II, 1, 0, 13,94 | lytter til dette ord, bevarer det med omhu og fremlægger det 337 II, 1, 0, 13,94 | det med omhu og fremlægger det med trofasthed".~ ~ ~ 338 II, 1, 0, 14,95 | den hellige liturgi, hvor det bestandigt forkyndes, høres, 339 II, 1, 0, 14,95 | der som "ordets sæd" sås i det menneskelige samfund og 340 II, 1, 0, 14,96 | ved at gøre dette opfylder det i Kristi navn en fundamental 341 II, 1, 0, 15,97 | samme kilde.~* Budskabet, det er centreret om personen 342 II, 1, 0, 15,97 | trinitariske dimension i det samme budskab.~* Forkyndelsen 343 II, 1, 0, 15,97 | budskab.~* Forkyndelsen af det glædelige budskab om Guds 344 II, 1, 0, 15,97 | søger inkulturation, fordi det glædelige budskab er bestemt 345 II, 1, 0, 15,97 | sit eget sandhedshierarki. Det er dette harmoniske syn 346 II, 1, 0, 15,97 | evangeliet, der forvandler det til en dybt meningsfuld 347 II, 1, 0, 15,98 | bundet til ham. Derfor er det, der skal karakterisere 348 II, 1, 0, 15,98 | forskellige betydninger.~* Det betyder for det første, 349 II, 1, 0, 15,98 | betydninger.~* Det betyder for det første, at "i katekesens 350 II, 1, 0, 15,98 | elementer sigter dette.~* For det andet betyder kristocentricitet, 351 II, 1, 0, 15,98 | frelseshistoriens midtpunkt", som det fremstilles i katekesen. 352 II, 1, 0, 15,98 | denne historie, hjælper det kateketiske budskab den 353 II, 1, 0, 15,98 | om Gud, menneske, lykke, det etiske liv, død osv. uden 354 II, 1, 0, 15,98 | Jesu liv, er midtpunkt i det kateketiske budskab. De 355 II, 1, 0, 16,99 | Fader, Søn og Helligånd.~Det er i bund og grund en trinitarisk 356 II, 1, 0, 16,99 | Treenigheds mysterium er derfor det centrale mysterium i kristen 357 II, 1, 0, 16,100 | indbyrdes forbindelse, mister det kristne budskab bestemt 358 II, 1, 0, 16,100 | over alle hans gerninger. Det er analogt til menneskelige 359 II, 1, 0, 16,100 | sig nogen jordisk magt". Det indebærer også, at menneskeheden, 360 II, 1, 0, 17,101 | I denne betydning hedder det: "Som kerne og centrum i 361 II, 1, 0, 17,101 | Som kerne og centrum i det glade budskab forkynder 362 II, 1, 0, 17,101 | kun er befrielse fra alt det, der undertrykker mennesket, 363 II, 1, 0, 17,101 | befrielse fra synden og det onde og glæden ved at kende 364 II, 1, 0, 17,102 | riget, indtil han overgiver det, efter fuldendelsen, til 365 II, 1, 0, 17,102 | Herren kommer tilbage vil det blive fuldendt".~* Jesus 366 II, 1, 0, 18,103 | 103. Det glædelige budskab om Guds 367 II, 1, 0, 18,103 | kæmper for at overvinde alt det, der fordømmer dem til at 368 II, 1, 0, 18,104 | religiøse målsætning, som er det overordnede princip for 369 II, 1, 0, 18,104 | indbefattet dets åbenhed mod det absolutte, også den Absolutte, 370 II, 1, 0, 18,104 | af Kristus"; Faktisk er det glædelige budskab, som kristne 371 II, 1, 0, 18,104 | praksis som, er opfyldelsen af det store kærlighedsbud;~* samtidigt 372 II, 1, 0, 19,105 | Katekesens kirkelige natur giver det overleverede evangelie-budskab 373 II, 1, 0, 19,105 | evangeliet og ønsker at kende det bedre, forstår, at det lever 374 II, 1, 0, 19,105 | kende det bedre, forstår, at det lever i troendes hjerter. 375 II, 1, 0, 19,105 | videregive evangeliet, som det kristne fællesskab har modtaget 376 II, 1, 0, 19,105 | fællesskab har modtaget det, forstår det, fejrer det, 377 II, 1, 0, 19,105 | har modtaget det, forstår det, fejrer det, lever det og 378 II, 1, 0, 19,105 | det, forstår det, fejrer det, lever det og videregiver 379 II, 1, 0, 19,105 | forstår det, fejrer det, lever det og videregiver det mange 380 II, 1, 0, 19,105 | lever det og videregiver det mange måder.~Når katekesen 381 II, 1, 0, 19,106 | tro, der er videregivet af det kirkelige fællesskab, er 382 II, 1, 0, 19,106 | forskellige kulturelle idiomer, er det evangelium, der rækkes videre, 383 II, 1, 0, 20,107 | sendt ud for at missionere. Det er endnu ikke den prægtige 384 II, 1, 0, 20,107 | forkyndelse af rejsens ende; det er derimod en, der svarer 385 II, 1, 0, 20,107 | når den i dag videregiver det kristne budskab, med den 386 II, 1, 0, 20,107 | som den fører med sig om det, har en bestandig "erindring" 387 II, 1, 0, 20,108 | 108. Det kristne budskabs historiske 388 II, 1, 0, 20,108 | i dag'" henvisning til det historisk-frelsende 'i dag' 389 II, 1, 0, 21,109 | proces, og en langsom rejse. Det er ikke kun en ydre tilpasning, 390 II, 1, 0, 21,109 | tilpasning, bestemt til at gøre det kristne budskab mere attraktivt 391 II, 1, 0, 21,109 | dekorativt. Tværtimod, betyder det, at evangeliet, som berører 392 II, 1, 0, 21,109 | arbejde for inkulturation det kristne fællesskab afgøre, 393 II, 1, 0, 21,109 | side, hvilke ressourcer det skal "optage" som overensstemmende 394 II, 1, 0, 21,109 | og den anden side det forsøge at "rense" og "forvandle" 395 II, 1, 0, 21,110 | disse nævnes:~* sørge for det kirkelige fællesskab som 396 II, 1, 0, 21,110 | med omtanke at inkorporere det sprog, de symboler og kulturelle 397 II, 1, 0, 21,110 | katekiseres lever;~* præsentere det kristne budskab en sådan 398 II, 1, 0, 21,110 | budskab en sådan måde, det forbereder dem, der skal 399 II, 1, 0, 22,111 | I lærer dem at holde alt det, som jeg har befalet jer" ( 400 II, 1, 0, 22,111 | befalet jer" (Matt.28,19). Det er derfor et fundamentalt 401 II, 1, 0, 22,111 | forvrænget fremstilling: "For at det skal være en fuldkommen 402 II, 1, 0, 22,111 | høre "troens ord" uden at det er lemlæstet, forfalsket 403 II, 1, 0, 22,112 | trofast at præsentere hele det kristne budskab". Dette 404 II, 1, 0, 22,112 | den integrale struktur af det kristne budskab og går videre 405 II, 1, 0, 22,112 | går videre til at forklare det en måde, der er tilpasset 406 II, 1, 0, 22,112 | stadig større udstrækning det kristne budskab mere udvidet 407 II, 1, 0, 22,112 | pålægge tunge byrder, som det ikke pålægger, fordi Jesu 408 II, 1, 0, 22,112 | den ikke tager hensyn til det konkrete folk, den henvender 409 II, 1, 0, 22,113 | 113. I det komplekse forhold mellem 410 II, 1, 0, 22,113 | komplekse forhold mellem det kristne budskabs inkulturation 411 II, 1, 0, 22,113 | inkulturation og integritet er det kriterium, der anvendes, 412 II, 1, 0, 23,114 | kristocentrisk perspektiv, fordi det er "kilden til alle andre 413 II, 1, 0, 23,114 | som udgangspunkt kræver det totale budskabs harmoni 414 II, 1, 0, 23,114 | totale budskabs harmoni det "hierarki", der eksisterer 415 II, 1, 0, 23,115 | 115. Alle af det kristne budskabs aspekter 416 II, 1, 0, 23,115 | Evangeliets forberedelse i Det gamle Testamente, åbenbaringens 417 II, 1, 0, 23,115 | har ønsket at fremstille det kristne mysterium i en vital 418 II, 1, 0, 23,115 | sakramenternes sakramente".~* Det dobbelte bud om at elske 419 II, 1, 0, 23,115 | elske Gud og næsten er - i det etiske budskab - et hierarki 420 II, 1, 0, 23,115 | saligprisningernes ånd og udgør det kristne livs magna charta, 421 II, 1, 0, 23,115 | evangeliets hovedindhold. Det syntetiserer og strukturerer 422 II, 1, 0, 24,116 | billede", (Kol.1,15) også det fuldkomne menneske. Heraf 423 II, 1, 0, 24,116 | fuldkomne menneske. Heraf følger det, at "i virkeligheden er 424 II, 1, 0, 24,116 | at "i virkeligheden er det kun det menneskevordne Ords 425 II, 1, 0, 24,116 | virkeligheden er det kun det menneskevordne Ords mysterium, 426 II, 1, 0, 24,116 | mysterium".~Ved at præsentere det kristne budskab viser katekesen 427 II, 1, 0, 24,116 | mennesket for mennesket og gør det bevidst om dets ophøjede 428 II, 1, 0, 24,116 | kunstigt anbragt ved siden af det. Den beskæftiger sig jo 429 II, 1, 0, 24,116 | sidste mening og oplyser det fuldstændigt med evangeliets 430 II, 1, 0, 24,116 | evangeliets lys for at inspirere det eller sætte spørgsmålstegn 431 II, 1, 0, 24,116 | sætte spørgsmålstegn ved det".~Forholdet mellem det kristne 432 II, 1, 0, 24,116 | ved det".~Forholdet mellem det kristne budskab og menneskelig 433 II, 1, 0, 24,116 | metodologisk spørgsmål. Det vokser frem netop fra katekesens 434 II, 1, 0, 24,116 | menneskehjerte". Derfor "Gør Kristus det muligt for os at leve i 435 II, 1, 0, 24,116 | os at leve i ham og alt det, som han selv levede, og 436 II, 1, 0, 24,116 | selv levede, og han lever det i os." Katekesen arbejder 437 II, 1, 0, 24,116 | med Kristus er at erfare det nye nådens liv.~ ~ 438 II, 1, 0, 24,117 | kristologisk, når den præsenterer det kristne budskab, og den 439 II, 1, 0, 24,117 | folk, af Jesus Kristus og det kirkelige fællesskab, hvori 440 II, 1, 0, 24,118 | forskellige af katekesens former, det vil sige, i bibelsk og liturgisk 441 II, 1, 0, 24,118 | videre."~Ud fra dette er det imidlertid ikke muligt at 442 II, 1, 0, 24,118 | af katekesens indhold. "Det kan være, at metodiske og 443 II, 1, 0, 24,118 | kateketiske situation gør det tilrådeligt, at videregivelsen 444 II, 1, 0, 24,118 | ene eller den anden måde". Det er muligt at begynde med 445 II, 1, 0, 24,118 | versa. samme måde er det muligt at begynde med mennesket 446 II, 1, 0, 24,118 | af omstændigheder og af det trostrin, som de, der skal 447 II, 1, 0, 24,118 | skal katekiseres, står . Det vil altid være nødvendigt 448 II, 1, 0, 24,118 | forskellige situationer.~Det er biskoppernes sag at opstille 449 II, 2 | undervist i, hvad enten det var i ord eller i brev fra 450 II, 2, 0, 24,119 | tror og lever: tekster fra Det nye Testamente, trosbekendelser 451 II, 2, 0, 24,119 | I en senere periode blev det anset for nyttigt at give 452 II, 2, 0, 24,119 | og i vor egen tid, blev det betragtet som opportunt 453 II, 2, 0, 24,119 | katekesen i hele Kirken. Det var med denne intention, 454 II, 2, 0, 24,119 | praksis.~Først og fremmest vil det overveje den Katolske Kirkes 455 II, 2, 0, 24,119 | Kirkens samlede katekese. Det vil derpå analysere behovet 456 II, 2, 0, 24,119 | der overvejer rigdommene i det indhold af troen, som biskopperne 457 II, 2, 0, 24,119 | forkynder, hvad den tror: "Det er vor tro, det er Kirkens 458 II, 2, 0, 24,119 | den tror: "Det er vor tro, det er Kirkens tro".~ ~ ~ 459 II, 2, 0, 25,120 | og en særlig måde fra Det andet Vatikankoncil, hvorved 460 II, 2, 0, 25,120 | andet Vatikankoncil, hvorved det pastorale arbejde i ordets 461 II, 2, 0, 25,120 | fremstilling af troens indhold. Det kateketiske Direktorium 462 II, 2, 0, 25,120 | godkende dem og stadfæste dem. Det er et officielt hjælpemiddel 463 II, 2, 0, 25,120 | fremstillingen af troen, som det var tilfældet i Almindeligt 464 II, 2, 0, 25,120 | iøjnefaldende elementeri det kristne budskab". Dette 465 II, 2, 0, 25,120 | direktorium, hvad indholdet af det kristne budskab angår, simpelt 466 II, 2, 0, 25,120 | Den prøver blot at gøre det lettere at forstå og benytte 467 II, 2, 1, 1,121 | stræber efteri lyset af Det andet Vatikankoncil og hele 468 II, 2, 1, 1,121 | beskaffenhed består i, at det er en omfattende syntese 469 II, 2, 1, 1,121 | universel værdi. Heri adskiller det sig fra andre af læreembedets 470 II, 2, 1, 1,121 | præsentere en sådan syntese. Det adskiller sig også fra lokale 471 II, 2, 1, 1,121 | katekismer, som inden for det kirkelige fællesskabs kontekst 472 II, 2, 1, 2,122 | struktureret omkring fire af det kristne livs fundamentale 473 II, 2, 1, 2,122 | kommer fra en enkelt kilde: det kristne mysterium.~Dette 474 II, 2, 1, 2,122 | helliggørelsen ved ham i det sakramentale liv;~* at elske 475 II, 2, 1, 2,122 | Kirkes Katekismus stammer fra det kristne livs dybe enhed. 476 II, 2, 1, 3,123 | der overvejes i lyset af det fuldkomne menneskes, Jesu, 477 II, 2, 1, 3,123 | Jesu, menneskenatur, viser det højeste kald og det ideal 478 II, 2, 1, 3,123 | viser det højeste kald og det ideal af fuldkommenhed, 479 II, 2, 1, 4,124 | 124. Det er vigtigt at forstå den 480 II, 2, 1, 4,124 | fremmest en katekismus, det vil sige, en officiel tekst 481 II, 2, 1, 4,124 | fundamentalt og fælles for det kristne liv uden at "fremstille 482 II, 2, 1, 4,124 | troen, som inkorporerer Det andet Vatikankoncils lære 483 II, 2, 1, 4,124 | anliggender. Imidlertid "er det ikke denne katekismes hensigt 484 II, 2, 1, 4,125 | 125. Det andet Vatikankoncil betragtede 485 II, 2, 1, 4,125 | Vatikankoncil betragtede det som en af dets væsentligste 486 II, 2, 1, 4,125 | læreembedet dokumenter "er det ikke Guds Ord overlegent, 487 II, 2, 1, 4,125 | tjeneste". Imidlertid er det en særlig autentisk tolkning 488 II, 2, 1, 4,125 | særlig autentisk tolkning af det ord, således at evangeliet 489 II, 2, 1, 4,126 | Katekismus og "troens skat", kan det være nyttigt at præcisere 490 II, 2, 1, 5,127 | 127. Det andet Vatikankoncils konstitution 491 II, 2, 1, 5,127 | introduktion til lectio divina, det vil sige til en læsning 492 II, 2, 1, 5,127 | kontakt med teksterne. Men det minder os også om, at katekesen 493 II, 2, 1, 5,128 | modaliteter, hvorved Kirken ejer det, indlemmer det og lever 494 II, 2, 1, 5,128 | Kirken ejer det, indlemmer det og lever det: som en fortælling 495 II, 2, 1, 5,128 | indlemmer det og lever det: som en fortælling om frelseshistorien 496 II, 2, 1, 5,128 | udvikling af katekesen er det vigtigt. at katekumener 497 II, 2, 1, 5,129 | udsagn er et vidnesbyrd om det livgivende nærvær af denne 498 II, 2, 1, 5,129 | en rejse for at til det forjættede land: dåbs-identifikation 499 II, 2, 1, 5,130 | troen, hvor enkelt udformet det end er;~* en trosoplæring 500 II, 2, 1, 5,130 | fortællingen af frelseshistorien (Det gamle Testamente, Jesu liv


1-500 | 501-944

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License