Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
datterligt 1
datters 1
dcg 7
de 619
december 14
declarationum 1
deduktiv 2
Frequency    [«  »]
842 som
825 der
635 med
619 de
428
352 et
319 katekesen
Kongregationen for gejstligheden
Generel kateketisk vejledning

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-619

    Part,Chapter,Theme,Paragraph,Number
1 Fork, I | Bog~Mal. - Malakias' Bog~ ~De deutero-kanoniske (= apokryfiske)~ 2 Fork, II | Definitionum et Declarationum de Rebus Fidei et Morum, Editio 3 Fork, II | orientering af kateketer i de områder, der er afhængige 4 Fork, II | om Kirkens holdning til de ikke-kristne religioner, 5 Fork, II | december 1987) - Omsorgen for de sociale forhold: København, 6 Fork, II,Frrd, 0,2 | indhold og pædagogik som for de anvendte metoder.~Den udvikling, 7 Fork, II,Frrd, 0,4 | skelsættende milepæl for katekesen. De forslag, som efterfølgende 8 Fork, II,Frrd, 0,5 | der lægges særlig vægt de tolv rundskrivelser lige 9 Fork, II,Frrd, 0,6 | Bispesynodens plenarmøder, både de ordinære og de ekstraordinære, 10 Fork, II,Frrd, 0,6 | plenarmøder, både de ordinære og de ekstraordinære, været af 11 Fork, II,Frrd, 0,6 | have set , hvordan det i de foregående tyve år var gået 12 Fork, II,Frrd, 0,7 | Katekismen i forbindelse med de indlæg fra Læreembedets 13 Fork, II,Frrd, 0,7 | spurgt til råds såvel som de vigtigste kateketiske institutter 14 Fork, II,Frrd, 0,8 | tolkning og forståelse af de menneskelige og kirkelige 15 Fork, II,Frrd, 0,8 | dette kapitel skitserer også de fundamentale principper, 16 Fork, II,Frrd, 0,8 | revideret for at formulere de vigtigste elementer i en 17 Fork, II,Frrd, 0,8 | Fjerde Del har titlen De, der skal katekiseres; i 18 Fork, II,Frrd, 0,8 | kapitler gøres der opmærksom de forskellige situationer 19 Fork, II,Frrd, 0,8 | betydning er beskrivelsen af de roller, der tilkommer de 20 Fork, II,Frrd, 0,8 | de roller, der tilkommer de forskellige medarbejdere, 21 Fork, II,Frrd, 0,8 | partikularkirkernes hyrder), og af de krav, der nødvendigvis 22 Fork, II,Frrd, 0,9 | forsøger at tilvejebringe de fundamentale teologisk-pastorale 23 Fork, II,Frrd, 0,9 | beskaffenhed og formål, vel som de sandheder og værdier, der 24 Fork, II,Frrd, 0,9 | er noget, der hører til de forskellige episkopaters 25 Fork, II,Frrd, 0,10| direktoriet er lige vigtige. De dele, der beskæftiger sig 26 Fork, II,Frrd, 0,10| katekesens beskaffenhed samt de kriterier, der er gældende 27 Fork, II,Frrd, 0,10| er universelt gyldige. De afsnit, der refererer til 28 Fork, II,Frrd, 0,12| forhold. Dette gælder også for de dele, som beskæftiger sig 29 Fork, II,Frrd, 0,13| katekesens behov og til de normer og retningslinier, 30 Indl, 0,Frrd, 1,14| naturligvis afhængig af de historiske omstændigheder, 31 Indl, 0,Frrd, 2,15| denne verdens sorger og de bekymringer, der tynger 32 Indl, 0,Frrd, 3,16| Kristne, der befinder sig i de mest forskellige sociale 33 Indl, 0,Frrd, 3,16| situationer, ser verden med de samme øjne, som Jesus betragtede 34 Indl, 0,Frrd, 3,16| Jesu Kristi discipel deler "de glæder og håb, den sorg 35 Indl, 0,Frrd, 3,16| moderne mennesker, især de fattige og tyngede, føler 36 Indl, 1, 0, 3,17 | eller forkærligheden for de fattige", at dens tilstedeværelse 37 Indl, 1, 0, 4,19 | over det materielle plan: de bidrager til en kulturel 38 Indl, 1, 0, 5,20 | og at den tage alle de elementer til sig, som gør 39 Indl, 1, 0, 5,21 | resultat, at den identitet og de værdier, der er særegne 40 Indl, 1, 0, 5,21 | kulturelt karakteristiske hos de mennesker, som de henvender 41 Indl, 1, 0, 5,21 | karakteristiske hos de mennesker, som de henvender sig til.~* Med 42 Indl, 1, 0, 5,21 | positive værdier og afvise de elementer, som hæmmer udviklingen 43 Indl, 1, 0, 5,22 | 22.Blandt de elementer, der udgør et 44 Indl, 1, 0, 5,22 | Gud, eller også afviser de det udtrykkeligt."~Ateisme - 45 Indl, 2, 0, 6 | De kristnes tro~ 46 Indl, 2, 0, 6,24 | enhver anden tidsalder - er de ikke immune over for menneskelige 47 Indl, 2, 0, 6,24 | udviklet i Kirken i løbet af de sidste årtier, vedbliver 48 Indl, 2, 0, 6,25 | nærmere undersøges, er den med de "mange, der ganske vist 49 Indl, 2, 0, 6,25 | folkelig religiøsitet". De "har en vis tro, men kender 50 Indl, 2, 0, 6,25 | indskrænker sig til, hvad de lærte i deres barndom. Disse 51 Indl, 2, 0, 6,26 | kristne, for hvem det - fordi de ønsker at virke for dialog 52 Indl, 2, 0, 7,27 | hvordan det har båret frugt. De store koncilsdokumenter 53 Indl, 2, 0, 7,27 | anerkendes i vid udstrækning. De fire konstitutioner (Sacrosanctum 54 Indl, 2, 0, 7,28 | kirkelig spiritualitet hos de kristne.~ ~ ~ 55 Indl, 2, 0, 8,29 | Katekesens vitalitet i de senere år er i rigt mål 56 Indl, 2, 0, 8,29 | aspekter. Blandt andre de følgende fremhæves særligt:~* 57 Indl, 2, 0, 8,29 | sig til katekesen, en af de vigtigste kirkelige aktiviteter;~* 58 Indl, 2, 0, 8,30 | at finde ud af, hvordan de skal løses:~* det første 59 Indl, 2, 0, 8,30 | ingen synderlig brug af de liturgiske kilder, kateketiske 60 Indl, 2, 0, 8,30 | videregive evangeliet inden for de kulturelle horisonter, der 61 Indl, 2, 0, 8,30 | horisonter, der eksisterer hos de folkeslag, det forkyndes 62 Indl, 3, 0, 8,31 | Samtidig viser han dem, hvordan de skal tyde tidens tegn og 63 Indl, 3, 0, 8,31 | og forlanger af dem, at de skal undergå den specielle 64 Indl, 3, 0, 9,32 | historiens begivenheder". Bag de stadige forandringer i nutidens 65 Indl, 3, 0, 10,33 | katekesen i dag binde an med de følgende udfordringer og 66 I, 0, 0, 11,34 | krav, dets magna charta, om de mysterier det rummer, livet 67 I, 1, 0, 13,36 | ved sit Ord, giver gennem de skabte ting mennesket et 68 I, 1, 0, 14,38 | frelseshistoriens begivenheder og de inspirerede ord, der ledsager 69 I, 1, 0, 14,38 | gensidig vekselvirkning:~* De gerninger, som Gud udfører 70 I, 1, 0, 14,38 | hemmelighed frem i lyset, som de bærer i sig."~ ~ 71 I, 1, 0, 14,39 | dem og samtidigt klarlægge de dybe mysterier, de indeholder. 72 I, 1, 0, 14,39 | klarlægge de dybe mysterier, de indeholder. Fordi åbenbaringen 73 I, 1, 0, 14,39 | katekesen desuden ikke blot om de undere, Gud har bevirket 74 I, 1, 0, 15,40 | vidunderlige opstandelse fra de døde, og til sidst ved at 75 I, 1, 0, 15,41 | Skrifternes centrum, 'fordi de er vor vigtigste kilde til 76 I, 1, 0, 16,43 | sig til stadighed i det; de lever det i deres daglige 77 I, 1, 0, 16,43 | det i deres daglige liv; de forkynder det i deres missionerende 78 I, 1, 0, 17,46 | aspekter af evangeliseringen er de måder, hvorpå det ene og 79 I, 1, 0, 17,46 | evangelium gives videre, og de udgør de væsentlige elementer 80 I, 1, 0, 17,46 | gives videre, og de udgør de væsentlige elementer af 81 I, 1, 0, 17,46 | evangeliseringen.~Faktisk er de vigtige, der undertiden 82 I, 1, 0, 17,46 | forvandling og social forandring. De, der evangeliserer, har 83 I, 1, 0, 18,48 | fællesskabets gave blandt de troende ved hjælp af vedvarende 84 I, 1, 0, 18,49 | engangsforeteelser; om nødvendigt de gentages, idet de giver 85 I, 1, 0, 18,49 | nødvendigt de gentages, idet de giver evangelisk næring 86 I, 1, 0, 19,50 | mysterium bliver forkyndt". De, som allerede er Jesu Kristi 87 I, 1, 0, 19,50 | næres af Guds Ord, for at de kan vokse i deres kristne 88 I, 1, 0, 19,50 | udført denne tjeneste de mest forskellige måder. 89 I, 1, 0, 19,50 | forskellige måder. Alle udøver de imidlertid den væsentlige 90 I, 1, 0, 20,51 | 51. Følgende er de vigtigste af de funktioner, 91 I, 1, 0, 20,51 | Følgende er de vigtigste af de funktioner, som ordets tjeneste 92 I, 1, 0, 20,51 | har valgt ikke at tro; til de kristne, der lever ved et 93 I, 1, 0, 20,51 | denne funktion.~* Indføring~De, som ved Guds nåde tilskyndes 94 I, 1, 0, 20,51 | indføringssakramenterne, hvad enten de er ved at skulle modtages 95 I, 1, 0, 20,51 | katekese".~ ~Den sigter de kristne, der er blevet indført 96 I, 1, 0, 20,51 | forberedelse til modtagelsen af de forskellige sakramenter, 97 I, 1, 0, 20,51 | sakramentalier og frem for alt de troendes deltagelse i eukaristien 98 I, 1, 0, 20,52 | 52. De vigtige former for ordets 99 I, 1, 0, 20,52 | katekese før og efter dåben, de liturgiske former og de 100 I, 1, 0, 20,52 | de liturgiske former og de teologiske former. Derefter 101 I, 1, 0, 21,55 | hjertet", det vil sige de udspringer fra det dybeste 102 I, 1, 0, 22,56 | udfordringer vel som i de glæder, som Gud giver i 103 I, 1, 0, 22,56 | er bestemt til at vokse. De døbte, der altid bevæges 104 I, 1, 0, 22,56 | fuldkommenhed, som rettes til alle de døbte.~ 105 I, 1, 0, 23,58 | solide kirkelige strukturer. De vidner om evangeliet til 106 I, 1, 0, 23,58 | pastoral omsorg af Kirken", for de udgøres af mennesker og 107 I, 1, 0, 23,58 | missions-aktiviteten er rettet mod de døbte i alle aldre, som 108 I, 1, 0, 24 | indbyrdes sammenhæng mellem de evangeliserende aktiviteter, 109 I, 1, 0, 24,59 | territorium. I mange af de store byer, for eksempel, 110 I, 1, 0, 24,59 | mellem pastoral omsorg for de troende, ny evangelisering 111 I, 1, 0, 24,59 | påvirker, hjælper og inspirerer de andre".~For derfor at 112 I, 1, 0, 24,59 | gensidig berigelse mellem de forskellige af evangeliseringens 113 I, 1, 0, 24,59 | katekumenale oplæring bør inspirere de andre former for katekese 114 I, 1, 0, 24,59 | form for katekese. Alle de andre former, som ganske 115 I, 2 | gerninger og styrke, om de undere, han har gjort" ( 116 I, 2, 0, 24,60 | påvises katekesens forhold til de andre af evangeliseringens 117 I, 2, 1, 2,65 | tætte forbindelse mellem de to realiteter har sin rod 118 I, 2, 1, 2,65 | sendelsen til at evangelisere".~De, der har omvendt sig til 119 I, 2, 1, 2,65 | dør, begraves og opstår de; ved at de modtager Helligånden, 120 I, 2, 1, 2,65 | begraves og opstår de; ved at de modtager Helligånden, opnår 121 I, 2, 1, 2,65 | modtager Helligånden, opnår de barnekår hos Gud og fejrer 122 I, 2, 1, 2,66 | evangeliet, sin tro, for at de kan tilegne sig og bekende 123 I, 2, 1, 3,67 | menneske for at påtage sig de ansvar, der følger med dåben 124 I, 2, 1, 3,67 | mest fundamentale vished og de væsentligste evangeliske 125 I, 2, 2, 1,69 | i ordets tjeneste, mens de bidrager til processen med 126 I, 2, 2, 1,69 | fællesskab, der tager imod de indførte, støtter dem og 127 I, 2, 2, 1,69 | som et fællesskab giver de indførte, forvandles til 128 I, 2, 2, 1,69 | forvandles til sidst, til at de bliver helt integreret i 129 I, 2, 2, 1,70 | livets brød, der rækkes de troende fra: "det ene bord 130 I, 2, 2, 1,70 | en uophørlig appel: "At de alle være ét, ligesom 131 I, 2, 2, 1,70 | i mig og jeg i dig, at de også være i os, for at 132 I, 2, 2, 2,71 | trosoplæring. Blandt disse skal de følgende fremhæves særligt:~* 133 I, 2, 2, 2,72 | katekese til voksne, om de er døbte eller ej, indførende 134 I, 2, 2, 2,72 | man sørge for, at de supplerer hinanden fuldkomment".~ 135 I, 2, 3, 1,73 | bestemmes af den viden og de værdier, der tilbydes af 136 I, 2, 3, 1,73 | og forsøger at "integrere de andre elementer fra elevens 137 I, 2, 3, 1,73 | det uddannelsestrin, de er , og således at deres 138 I, 2, 3, 1,73 | sig som et skolefag med de samme systematiske krav 139 I, 2, 3, 1,73 | og den samme bredde som de andre fag præsenterer deres 140 I, 2, 3, 2,74 | ikke muligt at indskrænke de forskellige former for religionsundervisning 141 I, 2, 3, 2,74 | at lære den religion, som de tilhører. Denne ret til 142 I, 2, 3, 2,74 | religionsundervisningen i skoler, i de forskellige ting, der hovedsageligt 143 I, 2, 3, 2,74 | ikke-konfessionelle skolers kontekst, hvor de borgerlige myndigheder foreskriver 144 I, 2, 3, 2,75 | 75. Livet og troen hos de elever, der får religionsundervisning 145 I, 2, 3, 2,75 | sætte det i forbindelse med de store eksistentielle bekymringer, 146 I, 2, 3, 2,75 | for alle mennesker, med de forskellige livssyn, der 147 I, 2, 3, 2,75 | tydelige i kulturen og med de meget store etiske spørgsmål, 148 I, 2, 3, 2,75 | møder menneskeheden i dag.~De elever, der er søgende, 149 I, 2, 3, 3,76 | region blive klar over de forskellige omstændigheder, 150 I, 2, 3, 3,76 | kontekst og med hensyn til de opdragende pligter, der 151 I, 3, 0, 3,77 | katekesens principielle mål;~* de handlinger, hvorved dette 152 I, 3, 0, 4,78 | tilbage (redditio) beriget af de forskellige kulturers værdier. 153 I, 3, 0, 5,80 | krav og forjættelser og de veje, som han har anvist 154 I, 3, 0, 6,82 | eukaristien og til at forny de forpligtelser, den medfører. 155 I, 3, 0, 6,83 | forbindelse med Kirken. Alle de døbte bekender individuelt 156 I, 3, 0, 6,83 | denne. Alligevel fremsiger de den i Kirken og gennem Kirken, 157 I, 3, 0, 6,83 | og gennem Kirken, fordi de gør det som medlemmer af 158 I, 3, 0, 7,84 | opgaver svarer til oplæring i de forskellige af troens dimensioner, 159 I, 3, 0, 8,85 | nærværende i sin kirke, især i "de liturgiske handlinger". 160 I, 3, 0, 8,85 | ønsker brændende, at alle de kristne føres frem til den 161 I, 3, 0, 8,85 | forvandlings vandring, hvori de deltager i Herrens påske-mysterium, 162 I, 3, 0, 8,85 | katekesen, bør altid demonstrere de sociale konsekvenser af 163 I, 3, 0, 8,85 | med Jesus er at bede med de samme følelser, som han 164 I, 3, 0, 8,85 | nødvendig, når katekumenen og de, der bliver katekiserede, 165 I, 3, 0, 8,85 | krævende aspekter, og når de føler sig svage, og når 166 I, 3, 0, 8,85 | føler sig svage, og når de opdager Guds hemmelighedsfulde 167 I, 3, 0, 9,86 | Matt.18,3); omsorg for de mindste blandt brødrene (" 168 I, 3, 0, 9,86 | Herren selv vil det og de måder, som han ønsker, det 169 I, 3, 0, 9,86 | også til at samarbejde i de forskellige kirkelige tjenester 170 I, 3, 0, 9,86 | lægfolk sin oprindelse i de kristne indføringssakramenter 171 I, 3, 0, 9,86 | præstekald og til kald til de forskellige former for indvielse 172 I, 3, 0, 9,86 | specielle kald til missionen. De evangeliske holdninger, 173 I, 3, 0, 9,86 | at missionere, er netop de samme, som katekesen skal 174 I, 3, 0, 9,86 | oprindelse og mål, ligesom også de "mange ordets frø, som Gud 175 I, 3, 0, 10,87 | udvikles sammen. Hvert af de store kateketiske temaer - 176 I, 3, 0, 10,87 | også give en erfaring af de forskellige former for liturgiske 177 I, 3, 0, 10,87 | fra resten til skade for de andre".~ ~ 178 I, 3, 0, 11,89 | mystagogisk katekese, der hjælper de nydøbte til at interiorisere 179 I, 3, 0, 12,90 | derfor nyttigt at betone de elementer af katekumenatet, 180 I, 3, 0, 12,90 | omvendelse er dåben, som de allerede har modtaget, og 181 I, 3, 0, 12,90 | modtaget, og hvis kraft de udvikle".~ ~ 182 I, 3, 0, 12,91 | indførings funktionen og de grundlæggende faktorer, 183 II | dette er det evige liv, at de kender dig, den eneste sande 184 II, 0, 0, 12,92 | mysterium bedre (fides quae).~De to aspekter kan ifølge selve 185 II, 0, 0, 12,92 | metodologiske grunde kan de dog betragtes hver for sig.~ 186 II, 0, 0, 12,93 | Første kapitel gør rede for de normer og kriterier, som 187 II, 0, 0, 12,93 | katekismer, der, samtidigt med at de bygger den Katolske Kirkes 188 II, 1 | om din hånd som et tegn, de skal sidde din pande 189 II, 1, 0, 13,94 | af denne Ordets rigdom. De ved, at Ordet er Jesus Kristus, 190 II, 1, 0, 14,95 | teologisk forskning, som hjælper de troende til at gøre fremskridt 191 II, 1, 0, 15,97 | forbundet med hinanden, da de stammer fra den samme kilde.~* 192 II, 1, 0, 15,97 | hele ordets tjeneste, er de her udviklet i relation 193 II, 1, 0, 15,98 | det kateketiske budskab. De har selv en "kateketisk 194 II, 1, 0, 15,98 | en "kateketisk struktur". De udtrykker den lære, som 195 II, 1, 0, 15,98 | lære, som blev forelagt de første kristne fællesskaber, 196 II, 1, 0, 15,98 | handlinger. I katekesen "indtager de fire evangelier en central 197 II, 1, 0, 16,100 | jo bedre forstår vi, hvad de gør.~* Fremstillingen af 198 II, 1, 0, 16,100 | skabt i Guds billede, de ligner Gud, som er et "fællesskab 199 II, 1, 0, 16,100 | lige i personlig værdighed. De menneskelige og sociale 200 II, 1, 0, 17,101 | katekesen [og] udviklet i de deraf følgende konsekvenser", 201 II, 1, 0, 17,102 | understreger katekesen de følgende grundlæggende aspekter:~* 202 II, 1, 0, 17,102 | til dem der lider, fordi de nægtes retfærdighed, og 203 II, 1, 0, 18,103 | Rige, henvendte han sig til de fattige en ganske særlig 204 II, 1, 0, 18,103 | som Guds Rige bringer. De gør opmærksom den smertefuld 205 II, 1, 0, 18,104 | eller forkærligheden for de fattige", hvad der "langt 206 II, 1, 0, 19,105 | indvirken; martyrernes tro, som de har vidnet om og stadigt 207 II, 1, 0, 19,106 | retfærdige Abel til den sidste af de udvalgte, indtil jordens 208 II, 1, 0, 20,107 | lyset af dem tolker den de nuværende begivenheder i 209 II, 1, 0, 20,108 | katekesen lægger mærke til de følgende punkter:~* præsentation 210 II, 1, 0, 20,108 | katekese for at fortælle om de "gerninger og ord", hvormed 211 II, 1, 0, 20,108 | åbenbaret sig for mennesket: de store stadier, hvormed han 212 II, 1, 0, 20,108 | den "hemmelighed..., som de bærer i sig"; katekesen 213 II, 1, 0, 21,109 | og kulturelle verden, som de mennesker han levede iblandt." 214 II, 1, 0, 21,109 | vidunderlig udveksling af "alle de skatte, der allerede findes 215 II, 1, 0, 21,109 | der allerede findes hos de folkeslag, som Kristus har 216 II, 1, 0, 21,109 | at "rense" og "forvandle" de kriterier, tankevaner og 217 II, 1, 0, 21,110 | evangeliet i forbindelse med de håb, spørgsmål og problemer, 218 II, 1, 0, 21,110 | at inkorporere det sprog, de symboler og kulturelle værdier, 219 II, 1, 0, 23,115 | påskemysterium, er også en helhed. De danner "en organisk helhed, 220 II, 1, 0, 23,115 | en unik plads, som alle de andre sakramenter er henordnet 221 II, 1, 0, 23,115 | Jesus selv opstillede: " de to bud hviler hele loven 222 II, 1, 0, 23,115 | klart den barnlige tillid og de dybeste ønsker, hvormed 223 II, 1, 0, 24,117 | også pligt til at sætte de spørgsmål, der rejser sig 224 II, 1, 0, 24,117 | menneskelige liv i lyset af de erfaringer, som blev gjort 225 II, 1, 0, 24,117 | dekalogen, skal rodfæste dem i de menneskelige dyder, der 226 II, 1, 0, 24,117 | skal bestandigt henvise til de store menneskelige erfaringer, 227 II, 1, 0, 24,117 | der er repræsenteret ved de tegn og symboler i de liturgiske 228 II, 1, 0, 24,117 | ved de tegn og symboler i de liturgiske handlinger, der 229 II, 1, 0, 24,118 | 118.De normer og kriterier, der 230 II, 1, 0, 24,118 | angivet i dette kapitel, og de, der drejer sig om "redegørelse 231 II, 1, 0, 24,118 | katekesens indhold, anvendes i de forskellige af katekesens 232 II, 1, 0, 24,118 | og af det trostrin, som de, der skal katekiseres, står 233 II, 1, 0, 24,118 | undersøge rigtigt for at finde de midler, der bedst svarer 234 II, 1, 0, 24,118 | betingelser, vel som de andre måder forekommer 235 II, 2 | brødre, og hold jer til de overleveringer, som I er 236 II, 2, 0, 24,119 | organisk syntese, gennem de katekismer, der blev offentliggjort 237 II, 2, 0, 24,119 | i talrige lokalkirker i de sidste århundreder. I to 238 II, 2, 0, 24,119 | forelægger Guds folk, og som de udtrykker ligesom en "symfoni", 239 II, 2, 0, 25,120 | passende ledet og styret".~De to dokumenter, hver for 240 II, 2, 0, 25,120 | Katekese fra 1971, med titlen "De mere iøjnefaldende elementeri 241 II, 2, 1, 1,121 | giver et klart svar alle de døbtes legitime ret til 242 II, 2, 1, 1,121 | kulturer, samtidigt med at de omhyggeligt bevarer troens 243 II, 2, 1, 2,122 | liv".~Struktureret omkring de fire søjler, der støtter 244 II, 2, 1, 4,124 | kateketiske aktivitet i vor tid. De væsentlige kendetegn er 245 II, 2, 1, 4,124 | organisk syntese samler de begivenheder og fundamentale 246 II, 2, 1, 4,124 | troens læresætninger, hvis de kun er nogle teologiske 247 II, 2, 1, 4,124 | læremæsige fremstillinger og de kateketiske metoder, som 248 II, 2, 1, 4,124 | mere deres, som underviser de troende".~Troens skat og 249 II, 2, 1, 5,127 | vil sige til en læsning af De hellige Skrifter foretaget 250 II, 2, 1, 5,128 | Ord i overensstemmelse med de to modaliteter, hvorved 251 II, 2, 1, 5,128 | som dogmatisk katekese, de bliver sande udtryksmidler 252 II, 2, 1, 5,128 | vigtigt. at katekumener og de, der skal katekiseres, kan 253 II, 2, 1, 5,130 | traditions rigdomme fortjener de følgende aspekter opmærksomhed:~* 254 II, 2, 1, 5,130 | troens kilder, omfatter alle de forskellige dimensioner 255 II, 2, 1, 5,130 | traditioner bibringer katekesen de syv grundlæggende elementer, 256 II, 2, 1, 5,130 | der karakteriserer den: de tre faser i fortællingen 257 II, 2, 2, 1,131 | Katekismus er givet til alle de troende og til dem, der 258 II, 2, 2, 2,132 | Skrift og katekismen er de to grundlæggende læremæssige 259 II, 2, 2, 2,132 | den største betydning, er de ikke de eneste anvendelige 260 II, 2, 2, 2,132 | største betydning, er de ikke de eneste anvendelige tekster. 261 II, 2, 2, 4,134 | indre Mesters, ledelse alle de elementer, der videregiver 262 II, 2, 2, 4,134 | Direktorium, giver for sin part de grundlæggende kriterier 263 II, 2, 2, 4,135 | være nyttigt at huske de følgende punkter.~* Det 264 II, 2, 2, 4,135 | af det kristne budskab: "De lokalkirker, der virkelig 265 II, 2, 2, 4,135 | bestemt gruppe af mennesker, de lokalkirker har til opgave 266 II, 2, 2, 4,135 | nemlig én ting, måden, hvorpå de formuleres, er dog en anden 267 II, 2, 2, 5,136 | egen autoritet en enhed. De er et konkret udtryk for " 268 II, 2, 2, 5,136 | af den ene tro" er et af de synlige led, hvoraf "den 269 III | tog dem op armen; men de vidste ikke, at jeg ville 270 III | alene med sine ledsagere og de tolv, spurgte de ham om 271 III | ledsagere og de tolv, spurgte de ham om lignelserne. Og han 272 III | hemmelighed givet'". "Men når de var alene forklarede han 273 III, 0, 2, 5,137 | omhyggeligt af at oplære de disciple, han sendte ud 274 III, 0, 2, 6,138 | men vil beskæftige sig med de sager, som i dag synes at 275 III, 1, 0, 7,139 | væremåde i overensstemmelse med de vilkår, hvorunder de findes. 276 III, 1, 0, 7,139 | med de vilkår, hvorunder de findes. Han befrier mennesket 277 III, 1, 0, 8,140 | disciplene direkte erfaring af de fundamentale træk i "Jesu 278 III, 1, 0, 8,140 | evangelierne; tage imod andre, især de fattige, børnene og syndere, 279 III, 1, 0, 8,140 | ligesom det var tilfældet med de bibelske profeter. Ved at 280 III, 1, 0, 9,141 | opdrager i vor tro".~Dette er de dybe grunde til, at det 281 III, 1, 0, 12,144 | mennesker i overensstemmelse med de retningslinier, der er givet 282 III, 1, 0, 12,144 | er givet af læreembedet. De præcise mål, der inspirerer 283 III, 2, 0, 16,148 | Kort sagt, den overtager de metoder, der ikke strider 284 III, 2, 0, 16,148 | troen. Den benytter sig af de pædagogiske videnskaber 285 III, 2, 0, 16,148 | og af kommunikation, som de anvendes katekesen, mens 286 III, 2, 0, 17,149 | forhold, vel som til de særlige til forhold hos 287 III, 2, 0, 17,149 | særlige til forhold hos de troende, som katekesen henvender 288 III, 2, 0, 17,149 | og kirkelige symboler; og de metoder, som massemedierne 289 III, 2, 0, 18,151 | Guds Ord. I sig selv er de legitime fremgangsmåder, 290 III, 2, 0, 19,152 | at udforske og assimilere de sandheder, som udgør det 291 III, 2, 0, 19,152 | indhold af åbenbaringen.~ ~c) De ovennævnte funktioner viser, 292 III, 2, 0, 20,154 | indlæring indføjes harmonisk i de forskellige indlærings funktioner, 293 III, 2, 0, 20,154 | forstås i hele deres dybde, de kan blive en kilde til et 294 III, 2, 0, 21,156 | hjælper disse til at skabe de mest fordelagtige betingelser 295 III, 2, 0, 22 | De katekiseredes aktivitet 296 III, 2, 0, 22,157 | 157. Alle de katekiseredes deltagelse 297 III, 2, 0, 22,157 | kristen praksis i deres liv. De samme personer kan, især 298 III, 2, 0, 22,157 | katekesen, ved at foreslå de mest effektive måder til 299 III, 2, 0, 23,158 | konkret referencepunkt for de enkeltes trosvandring. Dette 300 III, 2, 0, 24,159 | gælder for voksne, hvor de skaber en sans for dialog 301 III, 2, 0, 25,160 | forener menneskeheden... De sociale kommunikationsmidler 302 III, 2, 0, 25,160 | fået stor betydning, de for mange er blevet de vigtigste 303 III, 2, 0, 25,160 | de for mange er blevet de vigtigste midler til information 304 III, 2, 0, 25,160 | er medierne ved siden af de talrige traditionelle midler, 305 III, 2, 0, 25,160 | kirkerne imellem for at afholde de ret store udgifter ved at 306 III, 2, 0, 25,162 | opdragelsesmæssig kapacitet; de yngre generationer, som 307 III, 2, 0, 25,162 | Alle mindes om, at "både de professionelles benyttelse 308 IV | IV DEL~DE, DER SKAL KATEKISERES~De, 309 IV | DE, DER SKAL KATEKISERES~De, der skal katekiseres~"Derfor 310 IV, 0, 0, 26,163 | et glædeligt budskab til de fattige, idet han gjorde 311 IV, 0, 0, 27,165 | og neofytter. Omsorg for de døbtes tros-udvikling giver 312 IV, 0, 0, 27,166 | sig til en overvejelse af de aspekter, der af vigtighed 313 IV, 1, 0, 28,167 | 167. Alle de døbte har, fordi de er kaldet 314 IV, 1, 0, 28,167 | Alle de døbte har, fordi de er kaldet af Gud til en 315 IV, 1, 0, 28,167 | Det derfor erindres, at de, der skal evangeliseres 316 IV, 1, 0, 28,167 | konditionering. Måske er de, og måske er de ikke vidende 317 IV, 1, 0, 28,167 | Måske er de, og måske er de ikke vidende derom. I den 318 IV, 1, 0, 30,169 | forskellighed og bevarer de manges enhed i det ene frelsende 319 IV, 1, 0, 31,170 | virkeliggøres i overensstemmelse med de forskellige omstændigheder, 320 IV, 1, 0, 31,170 | som ordet rettes til". De skal have megen betænksom 321 IV, 2, 0, 32,171 | at være opmærksom op alle de implicerede faktorer, hvad 322 IV, 2, 0, 32,171 | implicerede faktorer, hvad enten de er antropologisk-evolutionære 323 IV, 2, 0, 32,171 | forskellige aldersgrupper. De forskellige stadier i troens 324 IV, 2, 1, 1,172 | deres betingelser og til de udfordringer, som de har 325 IV, 2, 1, 1,172 | til de udfordringer, som de har mødt i livet. Deres 326 IV, 2, 1, 1,172 | Følgelig der skelnes mellem de følgende kategorier:~* voksne 327 IV, 2, 1, 1,172 | troen i en sådan grad, de "faktisk er katekumener";~* 328 IV, 2, 1, 2,173 | præsentationen. Den fastsætte de mest effektive metodologiske 329 IV, 2, 1, 2,173 | og deres oplæring - altså de mennesker, der har ansvar 330 IV, 2, 1, 2,174 | 174. Blandt de kriterier, der sikrer en 331 IV, 2, 1, 2,174 | Rige ved at tage sig af de jordiske forhold og indrette 332 IV, 2, 1, 3,175 | vurdering i troens lys af de socio-kulturelle forandringer 333 IV, 2, 1, 3,175 | spørgsmål, det vil sige de spørgsmål, som vor tids 334 IV, 2, 1, 3,175 | forståelse af troen og af de sandheder, der skal tros, 335 IV, 2, 1, 3,175 | vidnesbyrd i samfundet.~De voksne hjælpes til at opdage, 336 IV, 2, 1, 3,175 | vurdere og aktivere, hvad de har modtaget af natur og 337 IV, 2, 1, 3,175 | samfund; denne måde bliver de i stand til at overvinde 338 IV, 2, 1, 4,176 | det liturgiske år eller i de særlige former for mission;~* 339 IV, 2, 1, 4,176 | som ægteskab, barnedåb og de andre indføringssakramenter, 340 IV, 2, 1, 4,176 | kompletterer, men erstatter ikke de vedvarende, systematiske 341 IV, 2, 2, 1,177 | tilgængelig for kristne børn. De, der har givet børn livet 342 IV, 2, 2, 2,178 | pædagogisk. Den søger at udvikle de menneskelige ressourcer, 343 IV, 2, 2, 2,178 | modtagelige miljø, grund af de voksnes eksempel og grund 344 IV, 2, 2, 3,180 | i familien, enten fordi de ikke har en virkelig familie, 345 IV, 2, 2, 3,180 | virkelig familie, eller fordi de ikke går i skole, eller 346 IV, 2, 2, 3,180 | går i skole, eller fordi de er ofre for dårligt fungerende 347 IV, 2, 3, 1,181 | almindelighed er det observeret, at de første ofre for den åndelige 348 IV, 2, 3, 1,181 | som plager verden , er de unge. Det er også sandt, 349 IV, 2, 3, 1,181 | evangeliet modigt og kreativt til de unges verden. Hvad dette 350 IV, 2, 3, 1,181 | udviklende ressourcer. Hvad de to andre kategorier angår, 351 IV, 2, 3, 1,181 | definere dem nøjagtigt. De opfattes tilsammen som den 352 IV, 2, 3, 1,181 | den, hvor man påtager sig de ansvar, der passer sig for 353 IV, 2, 3, 2,182 | mennesker som et "håb", ser de dem også som "en stor udfordring 354 IV, 2, 3, 2,182 | langvarig periode inden de påtager sig et voksent menneskes 355 IV, 2, 3, 2,182 | svaghed i den katekese, som de har modtaget. den anden 356 IV, 2, 3, 2,183 | i ungdommens vilkår, som de findes konkret i forskellige 357 IV, 2, 3, 3,184 | den beskæftiger sig med de problemer, der berører de 358 IV, 2, 3, 3,184 | de problemer, der berører de unges liv. Derfor bør katekesen 359 IV, 2, 3, 3,184 | samarbejdet med lægfolket og med de unge selv.~* Velorganiserede 360 IV, 2, 3, 3,185 | 185. Blandt de forskellige former for ungdomskatekese 361 IV, 2, 3, 3,185 | følsomhed og problemer. De bør være af teologisk, etisk, 362 IV, 2, 3, 3,185 | første skridt for at de dispositioner til at modne, 363 IV, 2, 3, 3,185 | modne, som er gunstige for de strengt kateketiske omstændigheder. 364 IV, 2, 3, 3,185 | pædagogiske proces. En af de vanskeligheder, der tages 365 IV, 2, 4 | KATEKESE TIL DE ÆLDRE~ 366 IV, 2, 4, 1,186 | Ikke sjældent betragtes de ældre som passive objekter 367 IV, 2, 4, 1,186 | en byrde. I troens lys de imidlertid opfattes som 368 IV, 2, 4, 1,186 | hensyn til katekese har de de samme rettigheder og 369 IV, 2, 4, 1,186 | hensyn til katekese har de de samme rettigheder og pligter 370 IV, 2, 4, 1,186 | også altid lægges mærke til de forskellige personlige, 371 IV, 2, 4, 1,186 | katekese, der rettes til de ældre forbinde troens indhold 372 IV, 2, 4, 1,186 | indhold med kateketens og de troendes fællesskabs omsorgsfulde 373 IV, 2, 4, 1,186 | det absolut ønskeligt, at de ældre deltager fuld og helt 374 IV, 2, 4, 2,187 | 187. Katekesen for de ældre tager særligt hensyn 375 IV, 2, 4, 2,187 | I alle tilfælde kræver de ældres vilkår en håbets 376 IV, 2, 4, 2,187 | kristne fællesskab, når de ældre vidner om en tro, 377 IV, 2, 4, 2,187 | og mere strålende, mens de nærmer sig det store øjeblik, 378 IV, 2, 4, 2,187 | sig det store øjeblik, da de møder Herren.~ ~ ~ 379 IV, 2, 4, 3,188 | denne nåde. Den hjælper de ældre til at opdage de rigdomme, 380 IV, 2, 4, 3,188 | hjælper de ældre til at opdage de rigdomme, de besidder, og 381 IV, 2, 4, 3,188 | til at opdage de rigdomme, de besidder, og til at påtage 382 IV, 2, 4, 3,188 | kateketer blandt børn - for hvem de ofte er skattede bedsteforældre - 383 IV, 3, 0, 4,189 | har ret dertil, og, hvis de ikke er døbte, fordi de 384 IV, 3, 0, 4,189 | de ikke er døbte, fordi de er kaldede til frelse. Faderens 385 IV, 3, 0, 4,189 | Faderens kærlighed til de svageste af hans børn og 386 IV, 3, 0, 5 | Katekesen af de marginaliserede~ 387 IV, 3, 0, 5,190 | 190. Katekesen af de marginaliserede overvejes 388 IV, 3, 0, 5,190 | nomader, omrejsende mennesker, de kronisk syge, narkomaner, 389 IV, 3, 0, 7,192 | Meget bredt skal to af de vigtigste miljøer omtales: 390 IV, 3, 0, 7,192 | miljøer omtales: land og by. De kræver hver sin form for 391 IV, 3, 0, 7,192 | vil nødvendigvis afspejle de behov, der opleves landet. 392 IV, 3, 0, 7,192 | undertiden ekstreme de strækker sig fra velstående 393 IV, 4, 0, 8,193 | forvirrede eller er forsvundet. De blev ude af stand til at 394 IV, 4, 0, 8,193 | stand til at vide, hvordan de skal møde de forskellige 395 IV, 4, 0, 8,193 | vide, hvordan de skal møde de forskellige situationer 396 IV, 4, 0, 8,193 | situationer eller bedømme de budskaber, de modtager. 397 IV, 4, 0, 8,193 | eller bedømme de budskaber, de modtager. Måske opgiver 398 IV, 4, 0, 8,193 | modtager. Måske opgiver de regelmæssig praktiseren 399 IV, 4, 0, 9,195 | hunger efter Gud, som kun de enfoldige og fattige kan 400 IV, 4, 0, 9,195 | lede den, man undgår de farer, der opstår grund 401 IV, 4, 0, 9,196 | andagt til Maria har, fordi de har været i brug længe, 402 IV, 4, 0, 9,196 | Ved en sådan katekese kan de bestandige værdier af Mariadyrkelse 403 IV, 4, 0, 10,197 | over sit økumeniske kald i de forhold, det befinder sig 404 IV, 4, 0, 10,197 | frem i lyset og forklarer de eksisterende splittelser, 405 IV, 4, 0, 10,197 | eksisterer mellem dem, og de skridt, der bliver taget 406 IV, 4, 0, 11,199 | forbindelser med det jødiske folk, de første til at høre Guds 407 IV, 4, 0, 12,200 | tilpasning og inkulturation, de troendes identitet - især 408 IV, 4, 0, 12,200 | troendes identitet - især hvor de udgør en minoritet - der 409 IV, 4, 0, 12,200 | lettere for kristne at skelne de elementer i disse religioner, 410 IV, 4, 0, 12,200 | dem også til at acceptere de evangeliets sædekorn (semina 411 IV, 4, 0, 12,200 | levende missionssans blandt de troende. Dette viser sig 412 IV, 4, 0, 12,200 | menneskets rettigheder og for de fattige og, hvor det er 413 IV, 4, 0, 13,201 | sekter eller kulter, men de er grund af en overdådighed 414 IV, 4, 0, 13,201 | praktiker er bekymrende, fordi de er fremmede for den kristne 415 IV, 4, 0, 13,201 | uvidenhed og fordom, at hjælpe de troende til at beskæftige 416 IV, 4, 0, 13,201 | ansvar for den tro, som de har modtaget, ved at møde 417 IV, 4, 0, 13,201 | kan give udtryk for, bør de betragtes som "et 'Areopagus', 418 IV, 4, 0, 13,201 | evangeliseres", og hvor nogle af de mest påtrængende spørgsmål 419 IV, 5, 0, 14,202 | og kulturernes hjerte". De principper, som styrer katekesens 420 IV, 5, 0, 15,203 | evangeliet ikke kan isoleres fra de kulturer, hvori det først 421 IV, 5, 0, 15,203 | kultur, og samtidig opdage de evangeliets frø, som kan 422 IV, 5, 0, 15,203 | det troens sprog, som er de troendes fælles arvegods 423 IV, 5, 0, 15,203 | dets helhed og sikre, at de læremæssige formuleringer 424 IV, 5, 0, 15,203 | mens der tages hensyn til de kulturelle og historiske 425 IV, 5, 0, 18,206 | katekesen af alle, der lever i de samme kulturelle vilkår - 426 IV, 5, 0, 19,207 | 207. Blandt de former, der er mest egnede 427 IV, 5, 0, 19,207 | voksenkatekese grund af de muligheder, som de giver 428 IV, 5, 0, 19,207 | grund af de muligheder, som de giver for bedre at koordinere 429 IV, 5, 0, 19,207 | børn, netop grund af de vigtige kulturelle implikationer 430 IV, 5, 0, 21,209 | meddelelsesmidlerne. Et af de mest effektive og vidt udbredte 431 IV, 5, 0, 21,209 | rette religiøse betydning af de valgte udtryksformer; at 432 IV, 5, 0, 21,209 | personlig forståelse af, hvad de har modtaget fra medierne; 433 IV, 5, 0, 21,210 | katekismer, som inkorporerer de tilpasninger, der kræves 434 IV, 5, 0, 22,211 | at mennesker, dér hvor de lever, idet den især opsporer 435 IV, 5, 0, 22,211 | idet den især opsporer de nuclei, hvori de mest elementære 436 IV, 5, 0, 22,211 | opsporer de nuclei, hvori de mest elementære og fundamentale 437 IV, 5, 0, 22,211 | miljøer, fordi det er dér, at de vigtigste kulturelle tendenser 438 IV, 5, 0, 22,211 | indvandrere eller turister, de unges verden og andre socialt 439 IV, 5, 0, 22,211 | med evangeliets lys", især de kulturelle områder, der 440 IV, 5, 0, 23,212 | Her skal nævnes nogle af de hyppigere og mere relevante. 441 IV, 5, 0, 23,212 | inkulturation at respektere de betydningsfulde kulturelle 442 IV, 5, 0, 23,212 | specielt land, repræsenteret i de forskellige sociale og professionelle 443 IV, 5, 0, 23,212 | videnskab og kultur, arbejderes, de unges, de marginaliseredes 444 IV, 5, 0, 23,212 | kultur, arbejderes, de unges, de marginaliseredes og de handicappedes 445 IV, 5, 0, 23,212 | de marginaliseredes og de handicappedes verden. Sagt 446 IV, 5, 0, 23,212 | bedømme værdier, hvadenten de har rod i traditionen eller 447 IV, 5, 0, 25,214 | og direkte inddragelse af de personer, der bedst kan 448 IV, 5, 0, 25,214 | vejledninger og direktorier til de forskellige sprog, og ved 449 V | som han selv ville, og de kom hen til ham. Han valgte 450 V | han kaldte apostle, for at de skulle være sammen med ham, 451 V | menigheder i Judæa" (Gal.1,22); "de syv menigheder: i Efesus, 452 V, 0, 0, 26,215 | hvad der er blevet sagt i de tidligere dele om katekesens 453 V, 0, 0, 26,216 | tredje kapitel undersøger de loci, hvor katekesen realiseres.~ 454 V, 0, 0, 26,216 | den kateketiske tjeneste. De direktiver og forslag, der 455 V, 0, 0, 26,216 | alle dele af Kirken. Til de nationer eller regioner, 456 V, 1, 0, 27,218 | evangeliet og eukaristien er de to søjler, hvorpå partikularkirken 457 V, 1, 0, 28,219 | 219. I alle de arbejder og tjenester, som 458 V, 1, 0, 28,219 | vigtig stilling. I denne er de følgende træk fremhævede:~ 459 V, 1, 0, 28,219 | katekese i fællesskab, gør de det forskellige måder, 460 V, 1, 0, 28,219 | præster, gudviede personer og de troende kristne). Gennem 461 V, 1, 0, 28,220 | således at katekumener og de, der katekiseres, indlemmes 462 V, 1, 0, 28,220 | et familiært miljø, "hvor de meget som muligt kan 463 V, 1, 0, 28,220 | som muligt kan leve det, de har lært".~ ~ 464 V, 1, 0, 29,222 | troens forkyndere", idet de søger nye disciple til Jesus 465 V, 1, 0, 29,222 | ansvaret for katekesen, er selv de egentlige kateketer". I 466 V, 1, 0, 29,222 | katekumenatets rigeste periode. De betragtede katekesen som 467 V, 1, 0, 29,223 | udstyr - naturligvis også de nødvendige penge - til disposition";~* 468 V, 1, 0, 29,223 | videregivelsen af evangeliet til de troende, at han er påpasselig 469 V, 1, 0, 29,223 | hensyn til kvaliteten af de tekster og hjælpemidler, 470 V, 1, 0, 29,223 | deres hverv, således at de kender Kirkens lære fuldstændig 471 V, 1, 0, 29,223 | fuldstændig og desuden lærer de psykologiske love og de 472 V, 1, 0, 29,223 | de psykologiske love og de pædagogiske fag i teori 473 V, 1, 0, 29,223 | bispedømmet, for at reagere de troendes virkelige behov; 474 V, 1, 0, 30,224 | præstevielsens sakramente, som de har modtaget. "Gennem det 475 V, 1, 0, 30,224 | præsten, en sådan måde, de kan handle i Kristi, hovedets, 476 V, 1, 0, 30,224 | til "opdragere til troen". De arbejder følgelig, for at 477 V, 1, 0, 30,224 | arbejder følgelig, for at de troende kan udvikles rigtigt 478 V, 1, 0, 30,224 | sand kristen modenhed. Idet de samtidigt er bevidste om, 479 V, 1, 0, 30,224 | præstedømme skal tjene "de troendes almindelige præstedømme" , 480 V, 1, 0, 30,224 | almindelige præstedømme" , støtter de kateketers kald og arbejde 481 V, 1, 0, 31,226 | eller religiøse betydning af de forskellige familiebegivenheder 482 V, 1, 0, 31,227 | kristne opdragelse" , og de videregiver og vidner for 483 V, 1, 0, 31,227 | Dette er særligt påkrævet i de områder, hvor lovgivningen 484 V, 1, 0, 32,228 | kommuniteterne vil vie alt, hvad de besidder af evner og muligheder, 485 V, 1, 0, 32,228 | Deres løfte om at følge de evangeliske råd, hvad der 486 V, 1, 0, 32,228 | er deres bekendelse til de evangeliske råd, i en permanent 487 V, 1, 0, 32,229 | kristen opdragelse, især de mest forladte". Dette grundlæggernes 488 V, 1, 0, 32,229 | kateketiske aktivitet". De grundlæggende karismer er 489 V, 1, 0, 32,229 | overvejelse for ordensfolk, når de påtager sig kateketiske 490 V, 1, 0, 32,229 | opgaver. Samtidigt med at de holder katekesens virkelige 491 V, 1, 0, 32,229 | beskaffenhed intakt, udtrykker de forskellige ordenssamfunds 492 V, 1, 0, 33,230 | placering i verden, idet de deler alle menneskehedens 493 V, 1, 0, 33,230 | samme form for liv som dem, de katekiserer, har kateketer, 494 V, 1, 0, 33,230 | konkrete liv. Katekumener og de, der bliver katekiserede, 495 V, 1, 0, 33,231 | firmelsens sakramenter deltager de i "Kristi præstelige, profetiske 496 V, 1, 0, 33,231 | dets forhold til ham, er de virkeligt bevægende kræfter 497 V, 1, 0, 33,231 | forpligtelse i overensstemmelse med de enkeltes særlige karaktertræk. 498 V, 1, 0, 34,232 | består i modtagelsen af de troende, af den første forkyndelse 499 V, 1, 0, 34,232 | indbefatter kateketer til de ældre , som har behov for 500 V, 2, 0, 35,233 | fordeling af kateketer blandt de forskellige grupper, der


1-500 | 501-619

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License