Evangeliets
budskabs integritet
111.
I sin opgave med at inkulturere troen må katekesen videregive evangeliets
budskab i dets integritet og renhed. Jesus forkyndte evangeliet helt: "...
for alt, hvad jeg har hørt af min fader, har jeg gjort kendt for jer"
(Joh.15,15). Den samme helhed kræver Kristus af sine disciple når han sender
dem ud for at prædike evangeliet: "...idet I lærer dem at holde alt det,
som jeg har befalet jer" (Matt.28,19). Det er derfor et fundamentalt
princip for katekesen at sikre budskabets integritet og undgå enhver partiel
eller forvrænget fremstilling: "For at det skal være en fuldkommen
offergave, når han eller hun frembærer sin tro som offer, har enhver Kristi
discipel ret til at høre "troens ord" uden at det er lemlæstet,
forfalsket eller afkortet, men helt og fuldt, i al dets magt og kraft".
112.
To tæt forbundne dimensioner understreger dette kriterium.
* Den
integrale præsentation af evangeliets budskab uden at visse fundamentale
aspekter ignoreres, eller uden at der foretages en selektiv udvælgelse af den
overleverede tro. Katekesen må derimod "være omhyggelig med trofast at
præsentere hele det kristne budskab". Dette opnås lidt efter lidt ved at
følge den guddommelige pædagogiks eksempel, hvormed Gud lidt efter lidt og
gradvist åbenbarede sig. Fuldstændighed skal akkompagneres af tilpasning.
Følgelig begynder katekesen med en simpel plan over den integrale struktur af
det kristne budskab og går videre til at forklare det på en måde, der er
tilpasset evnerne hos dem, der katekiseres. Uden at begrænse sig til denne
indledende fremstilling fremfører den gradvist og i stadig større udstrækning
det kristne budskab mere udvidet og klarere i overensstemmelse med evnerne hos
dem, der skal katekiseres og med katekesens rette beskaffenhed. Disse to
niveauer af den integrale fremstilling af evangeliets budskab kalde "intensiv
integritet" og "ekstensiv integritet".
*
Fremstillingen af evangeliets ægte budskab i al dets renhed uden at reducere
udtryksformer af frygt for afvisning og uden at pålægge tunge byrder, som det
ikke pålægger, fordi Jesu byrde er let. Kriteriet for ægthed er tæt forbundet
med kriteriet for inkulturation, fordi dette drejer sig om at
"oversætte" hovedpunkterne i evangeliets budskab til et bestemt
kulturelt sprog. Denne nødvendige opgave er altid vanskelig: "Forkyndelsen
af evangeliet vil miste meget af sin kraft og effekt, hvis den ikke tager
hensyn til det konkrete folk, den henvender sig til." Imidlertid "kan
forkyndelsen også miste sin sjæl og sin kraft, hvis man under påskud af at
oversætte den, udhuler den og forvansker den..."
113.
I det komplekse forhold mellem det kristne budskabs inkulturation og integritet
er det kriterium, der må anvendes, en evangelisk holdning med "en
missionsmæssig åbenhed for verdens total frelse". Denne må altid forene
accepten af ægte menneskelige og religiøse værdier med den missionsmæssige
opgave at forkynde evangeliets hele sandhed uden at forfalde hverken til
afvisende ubøjelighed eller til letkøbt imødekommenhed, som svækker evangeliet
og sekulariserer Kirken. Evangelisk ægthed udelukker begge disse holdninger som
er i modsætning til den virkelige mening med mission.
|