Sure, Zeile
1 2, 39 | Zeichen leugnen, die sollen Bewohner des Feuers sein; darin müssen
2 2, 81 | Sünden - diese sind die Bewohner des Feuers; darin müssen
3 2, 82 | Werke tun - diese sind die Bewohner des Himmels; darin sollen
4 2, 217| Moschee leugnen und ihre Bewohner austreiben, ist noch bedenklicher
5 2, 217| in jener Welt. Sie sind Bewohner des Feuers; darin müssen
6 2, 257| Finsternisse führen; sie sind die Bewohner des Feuers; darin müssen
7 2, 275| werden, die sind des Feuers Bewohner; darin müssen sie bleiben. ~
8 3, 116| und sie sind des Feuers Bewohner; darin müssen sie bleiben. ~
9 4, 75 | aus dieser Stadt, deren Bewohner Bedrücker sind, und gib
10 6, 131| zerstören wollte, während ihre Bewohner ungewarnt waren. ~
11 7, 36 | abwenden, die sollen die Bewohner des Feuers sein; darin müßen
12 7, 42 | Vermögen -, sie sind die Bewohner des Himmels; darin sollen
13 7, 44 | 44. Und die Bewohner des Himmels werden den Bewohnern
14 7, 50 | 50. Und die Bewohner des Feuers werden den Bewohnern
15 7, 94 | Stadt, ohne daß Wir ihre Bewohner mit Not und Drangsal heimsuchten,
16 7, 97 | 97. Sind denn die Bewohner (dieser) Städte sicher,
17 7, 98 | 98. Oder sind die Bewohner (dieser) Städte sicher,
18 7, 123| Stadt ersonnen habt, um ihre Bewohner daraus zu vertreiben; doch
19 9, 113| geworden, daß jene der Hölle Bewohner sind. ~
20 9, 120| ziemte sich nicht für die Bewohner von Medina noch für die
21 10, 24 | geputzt erscheint und ihre Bewohner glauben, sie hätten Macht
22 10, 26 | Antlitz bedecken. Sie sind die Bewohner des Himmels; darin werden
23 10, 27 | Nachtfetzen. Sie sind die Bewohner des Feuers; darin müssen
24 11, 23 | Herrn, sie sind des Himmels Bewohner, darin sollen sie ewig weilen. ~
25 11, 73 | Segnungen sind über euch, o Bewohner des Hauses. Wahrlich, Er
26 11, 117| zerstören würde, wenn ihre Bewohner rechtschaffen wären. ~
27 13, 5 | werden, und sie werden die Bewohner des Feuers sein, darin müssen
28 22, 44 | 44. Und die Bewohner von Midian. Auch Moses ward
29 22, 51 | obzusiegen versuchen, sollen die Bewohner des Feuers sein. ~
30 24, 27 | Erlaubnis gebeten und ihre Bewohner begrüßt habt. Das ist besser
31 25, 24 | 24. Die Bewohner des Himmels werden an jenem
32 28, 15 | Stadt um eine Zeit, da ihre Bewohner in einem Zustand von Unachtsamkeit
33 28, 59 | Wir Städte, ohne daß ihre Bewohner voll Ungerechtigkeit sind. ~
34 29, 31 | Wir schicken uns an, die Bewohner dieser Stadt zu vernichten;
35 29, 31 | zu vernichten; denn ihre Bewohner sind Missetäter.» ~
36 29, 34 | 34. Wir wollen über die Bewohner dieser Stadt ein Strafgericht
37 35, 6 | Anhänger nur herbei, damit sie Bewohner des flammenden Feuers werden. ~
38 36, 55 | 55. Wahrlich, die Bewohner des Himmels sollen an jenem
39 38, 13 | das Volk des Lot und die Bewohner des Waldes - diese waren
40 38, 64 | Tatsache - der Redestreit der Bewohner des Feuers untereinander. ~
41 40, 6 | Ungläubigen: daß sie die Bewohner des Feuers sind. ~
42 40, 43 | und die Übertreter werden Bewohner des Feuers sein. ~
43 46, 14 | 14. Sie sind des Gartens Bewohner; darin sollen sie weilen
44 58, 17 | gegen Allah. Sie sind die Bewohner des Feuers; darin müssen
45 59, 20 | 20. Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner
46 59, 20 | Bewohner des Feuers und die Bewohner des Gartens. Es sind die
47 59, 20 | des Gartens. Es sind die Bewohner des Gartens, die erfolgreich
48 64, 10 | verwerfen, die sollen die Bewohner des Feuers sein, darin müssen
49 67, 11 | bekennen; doch fern sind die Bewohner des flammenden Feuers (der
|