Sure, Zeile
1 2, 39 | Bewohner des Feuers sein; darin müssen sie bleiben.» ~
2 2, 81 | Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben. ~
3 2, 164| und der Wolken, die dienen müssen zwischen Himmel und Erde,
4 2, 217| Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben. ~
5 2, 257| Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben. ~
6 2, 275| des Feuers Bewohner; darin müssen sie bleiben. ~
7 3, 83 | wohl oder übel, und zu Ihm müssen sie zurück? ~
8 3, 116| des Feuers Bewohner; darin müssen sie bleiben. ~
9 5, 80 | zürnt, und in der Strafe müssen sie bleiben. ~
10 9, 17 | sein sollen und im Feuer müssen sie bleiben. ~
11 9, 68 | verheißen, darin sie bleiben müssen. Das wird genug für sie
12 9, 106| Allahs Entscheid warten müssen. Er mag sie bestrafen, oder
13 10, 27 | Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben. ~
14 11, 37 | von den Frevlern; diese müssen ertrinken.» ~
15 13, 5 | Bewohner des Feuers sein, darin müssen sie bleiben. ~
16 20, 97 | ganzes Leben lang sprechen müssen: "Berührt (mich) nicht";
17 21, 98 | Dahin werdet ihr kommen müssen ~
18 21, 99 | dahin gekommen; doch sie müssen alle darin bleiben. ~
19 23, 103| verlieren; in der Hölle müssen sie bleiben. ~
20 25, 40 | 40. Und sie müssen die Stadt besucht haben,
21 29, 10 | für Allahs Sache leiden müssen, so betrachten sie die Anfeindung
22 34, 14 | schmählicher Pein hätten bleiben müssen. ~
23 37, 31 | gewißlich (die Strafe) kosten müssen. ~
24 43, 14 | 14. Und zu unserem Herrn müssen wir sicherlich zurückkehren.» ~
25 58, 17 | Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben. ~
26 64, 10 | Bewohner des Feuers sein, darin müssen sie bleiben; und eine schlimme
27 78, 23 | endlose Zeit darin bleiben müssen. ~
|