Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
alt-europa 1
alte 61
altem 2
alten 54
alter 21
alters- 1
altert 1
Frequenz    [«  »]
55 seid
55 wort
55 zurück
54 alten
54 stunde
54 willen
53 darum
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Also sprach Zarathustra

IntraText - Konkordanzen

alten

   Part. Chap.
1 I. 11| erräth er, ihr Besieger des alten Gottes! Müde wurdet ihr 2 I. 18| Von alten und jungen Weiblein~ 3 I. 18| Und ich willfahrte dem alten Weiblein und sprach also 4 II. 1| gleich allen Schaffenden, der alten Zungen. Nicht will mein 5 II. 5| ihr, meine Freunde, der alten Worte müde würdet, welche 6 II. 7| Höhle ist, heben sich eines alten Tempels Trümmer aufwärts, - 7 II. 11| und nun ekelte ihn des alten Blinden-Fusssteigs.~ 8 II. 12| Fluss des Werdens; einen alten Willen zur Macht verräth 9 II. 17| begehrlich, die sich die alten Weibchen Abends erzählen. 10 II. 17| wurde der Dichter müde, der alten und der neuen: Oberflächliche 11 II. 17| aber immer zog ich eines alten Gottes Kopf herauf.~ 12 II. 18| sonderlich sagen es die alten Weibchen aus dem Volke, 13 III. 8| möchte: - denn er wurde der alten Weibchen müde und ihres 14 III. 8| Oder sie horchen einem alten umgetriebnen Schnurr- und 15 III. 8| Fünf Worte von alten Sachen hörte ich gestern 16 III. 8| Garten-Mauer: die kamen von solchen alten betrübten trocknen Nachtwächtern.~ 17 III. 8| sprachen zu einander die zwei alten Nachtwächter und Lichtscheuchen, 18 III. 8| Mit den alten Göttern gieng es ja lange 19 III. 12| Von alten und neuen Tafeln~ 20 III. 12| ich sie sitzen auf einem alten Dünkel: Alle dünkten sich 21 III. 12| Und ich hiess sie ihre alten Lehr-Stühle umwerfen, und 22 III. 12| Wo ich auch meinen alten Teufel und Erzfeind wiederfand, 23 III. 12| mir, ihr Erkennenden, die alten Tafeln!~ 24 III. 12| Es giebt einen alten Wahn, der heisst Gut und 25 III. 12| zerbrecht, zerbrecht mir die alten tafeln!~ 26 III. 12| ist viel Kinderei in den alten Büchern der Weisheit.~ 27 III. 12| oh meine Brüder, diese alten Tafeln der Frommen! Zersprecht 28 III. 12| Meere. Wohlan! Wohlauf! Ihr alten Seemanns-Herzen!~ 29 III. 14| auch alle unvordenklich alten starken Weine der Weisheit.~ 30 III. 16| Kreuzspinnen und als Fegewind alten verdumpften Grabkammern:~ 31 IV. 2| denn Zarathustra hatte den alten Honig bis auf das letzte 32 IV. 3| faul, voran das Blut, Dank alten schlechten Krankheiten und 33 IV. 3| überhängt und verkleidet durch alten vergilbten Grossväter-Prunk, 34 IV. 3| die Rede des Frühlings zu alten Weinfässern.~ 35 IV. 3| vor sich sah, solche mit alten und feinen Gesichtern. Aber 36 IV. 5| fand er einen zitternden alten Mann mit stieren Augen; 37 IV. 6| einem Suchenden, einem alten Manne, der hier leicht zu 38 IV. 6| betrübt. Und ich diente diesem alten Gotte bis zu seiner letzten 39 IV. 6| mir machte, wie es einem alten Papste und Kirchen-Vater 40 IV. 6| aber ergriff die Hand des alten Papstes und betrachtete 41 IV. 6| Gedanken und Hintergedanken des alten Papstes. Endlich begann 42 IV. 6| indem er immer noch dem alten Manne gerade in's Auge blickte.~ 43 IV. 6| ähnlichsten aber einer wackeligen alten Grossmutter.~ 44 IV. 9| lächerlichsten Dinge bei uns alten Einsiedlern und Heiligen?~ 45 IV. 10| Haupte stand, kam er an einem alten krummen und knorrichten 46 IV. 10| einen alten braunen Tropfen goldenen 47 IV. 10| Mittagsschläfer! Wohlan, wohlauf, ihr alten Beine! Zeit ist's und Überzeit, 48 IV. 16| hatte er schon die Harfe des alten Zauberers ergriffen, die 49 IV. 16| es aus Übermuthe?~Wie die alten Dichter erzählen.~Ich Zweifler 50 IV. 17| stellen Denksteine ihren alten Freuden auf.~ 51 IV. 17| gleich Kindern und gläubigen alten Weibchen auf den Knien und 52 IV. 18| oder die thörichtsten aller alten Weiblein!~ 53 IV. 18| das, oh Zarathustra, einem alten frommen Papst-Herzen! -"~ 54 IV. 20| Hunde gleich, welcher seinen alten Herrn wiederfindet. Die


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License