I
Ja, und es war sein eigener Bettpfosten. Es war sein
Bett und sein Zimmer. Und was das Glücklichste und Beste war: die Zukunft
gehörte ihm, um sich zu bessern.
»Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und
in der Zukunft leben«, wiederholte Scrooge, als er aus dem Bett kletterte. »Die
Geister von allen dreien sollen in mir lebendig sein. Oh, Jacob Marley! Der
Himmel sei dafür gepriesen und die Weihnachtszeit! Ich sage es auf meinen Knien,
alter Jacob, auf meinen Knien.«
Er war von seinen guten Vorsätzen so durchflammt und
außer sich, daß seine bebende Stimme auf seinen Ruf kaum antworten wollte.
Während seines Ringens mit dem Geist hatte er bitterlich geweint, und sein
Gesicht war noch naß von den Tränen.
»Sie sind nicht herabgerissen«, rief Scrooge, eine
der Bettgardinen an die Brust drückend, »sie sind nicht herabgerissen. Sie sind
da, ich bin da, die Schatten der Dinge, die da kommen, können vertrieben
werden. Ja, ich weiß es, ich weiß es gewiß.«
Während dieser ganzen Zeit beschäftigten sich seine
Hände mit den Kleidungsstücken: er zog sie verkehrt an, zerriß sie, verlegte
sie und machte damit allerhand tolle Sprünge.
»Ich weiß nicht, was ich tue«, rief Scrooge in einem
Atem weinend und lachend und mit seinen Strümpfen einen wahren Laokoon aus sich
machend. - »Ich bin leicht wie eine Feder, selig wie ein Engel, vergnügt wie
ein Schulknabe, schwindlig wie ein Trunkener. Fröhliche Weihnachten allen
Menschen! Ein glückliches Neujahr der ganzen Welt! Hallo! Hussa! Hurra!«
Er war in das Wohnzimmer gesprungen und blieb jetzt
drin ganz außer Atem stehen.
»Da ist die Schüssel, in der der Haferschleim war!«
rief Scrooge, indem er um den Kamin herumhüpfte. »Da ist die Tür, durch die Jacob
Marleys Geist hereinkam, da ist die Ecke, wo der Geist der diesjährigen
Weihnacht saß, da ist das Fenster, wo ich die ruhelosen Geister sah! Es ist
alles richtig, es ist alles wahr, es ist alles geschehen. Hahahaha!«
Für einen Mann, der so lange Jahre aus der Gewohnheit
war, mußte man es wirklich ein vortreffliches Lachen nennen, ein herrliches
Lachen. Es war der Vater einer langen, langen Reihe herrlicher Lachsalven!
»Ich weiß nicht, den Wievielten wir heute haben«,
rief Scrooge. »Ich weiß nicht, wie lange ich unter den Geistern gewesen bin.
Ich weiß gar nichts. Ich bin wie ein neugeborenes Kind. Es schadet nichts. Ist
mir einerlei. Ich will lieber ein Kind sein. Hallo! Hussa! Hurra!«
Er wurde in seinen Freudenausbrüchen von dem Geläut
der Kirchenglocken unterbrochen, die ihm so fröhlich zu klingen schienen, wie
nie vorher. Bimbam, kling-klang, bim-bam. Nein, es war zu herrlich, zu
herrlich!
Er lief zum Fenster, öffnete es und steckte den Kopf
hinaus. Kein Nebel: ein klarer, lustig-heller, frischfroher Morgen, eine Kälte,
die dem Blut einen Tanz vorpfiff, goldenes Sonnenlicht, ein himmlischer Himmel,
lieblich-erquickende Luft, fröhliche Glocken. O wie herrlich, wie herrlich!
»Was ist denn heute für ein Tag?« rief Scrooge einem
Knaben in Sonntagskleidern zu, der unterm Fenster stand.
»Wie?« fragte der Knabe mit der allergrößten
Verwunderung.
»Was ist heut' für ein Tag, mein Junge?« fragte
Scrooge.
»Heute?« antwortete der Knabe. »Nun, Christtag.«
»Es ist Christtag«, sagte Scrooge zu sich selber. »Ich
habe ihn also nicht versäumt. Die Geister haben alles in einer Nacht erledigt.
Sie können alles, was sie wollen. Natürlich, natürlich. - Heda, mein Junge!«
»Was denn!« antwortete der Knabe.
»Kennst du des Geflügelhändlers Laden in der
zweitnächsten Straße an der Ecke?« fragte Scrooge.
»I, warum denn nicht?« antwortete der Junge.
»Ein gescheiter Junge«, nickte Scrooge. »Ein
merkwürdiger Junge! Weißt du nicht, ob der Preistruthahn, der dort hing,
verkauft ist? Nicht der kleine Preistruthahn, sondern der große.«
»Was, der so groß ist wie ich?« entgegnete der Junge.
»Was für ein lieber Junge!« lächelte Scrooge. »Es ist
eine Freude, mit ihm zu sprechen. Freilich wohl, mein Prachtjunge.«
»Der hängt noch dort«, antwortete der Junge.
»Ist's wahr?« sagte Scrooge. »Na, dann lauf und kaufe
ihn.«
»Hat sich was«, spottete der Junge.
»Nein, nein«, sagte Scrooge, »es ist mein Ernst. Geh
hin und kaufe ihn und sag, sie sollen ihn hierher bringen, daß ich ihnen die
Adresse geben kann, wohin sie ihn tragen sollen. Komm mit dem Träger wieder
her, und ich gebe dir einen Shilling. Kommst du rascher als in fünf Minuten
zurück, bekommst du eine halbe Krone.«
Der Bengel verschwand wie ein Blitz.
»Ich will ihn Bob Cratchit schicken«, flüsterte
Scrooge, sich die Hände reibend und fast vor Lachen platzend. »Er soll nicht
wissen, wer ihn schickt. Er ist zweimal so groß wie Tiny Tim. Einen Witz wie
den hat's noch nie gegeben.«
Als er die Adresse schrieb, zitterte seine Hand, aber
er schrieb so gut es ging und stieg die Treppe hinab, um die Haustür zu öffnen
und den Truthahn zu erwarten. Wie er dastand, fiel sein Auge auf den
Türklopfer.
»Ich werde ihn lieb haben, solange ich lebe«, rief
Scrooge, ihn streichelnd. »Früher habe ich ihn kaum angesehen. Was er für ein
ehrliches Gesicht hat! Es ist ein wunderbarer Türklopfer! - Da ist der
Truthahn. Hallo! Hussa! Wie geht's? Fröhliche Weihnachten!«
Das war ein Truthahn! Er hätte nicht mehr lang
lebendig auf seinen Füßen stehen können. Sie wären - knix - zerbrochen wie eine
Stange Siegellack.
»Was, das ist ja fast unmöglich, den nach Camden Town
zu tragen!« sagte Scrooge. »Ihr müßt einen Wagen nehmen.«
Das Lachen, mit dem er dies sagte, und das Lachen,
mit dem er den Truthahn bezahlte, und das Lachen, mit dem er den Wagen bezahlte,
und das Lachen, mit dem er dem Jungen ein Trinkgeld gab, wurde nur von dem
Lachen übertroffen, mit dem er sich atemlos in seinen Stuhl niedersetzte und
lachte, bis ihm die Tränen die Backen herunterliefen.
Das Rasieren war keine Kleinigkeit, denn seine Hand
zitterte immer noch sehr, und Rasieren verlangt große Aufmerksamkeit, auch wenn
man nicht gerade währenddessen tanzt. Aber selbst wenn er sich die Nasenspitze
weggeschnitten hätte, würde er ein Stückchen Pflaster darauf geklebt und sich
damit zufrieden gegeben haben.
Er zog seine besten Kleider an und trat endlich auf
die Straße. Die Leute strömten gerade aus ihren Häusern, wie er es gesehen
hatte, als er den Geist der diesjährigen Weihnacht begleitete; und mit auf dem
Rücken zusammengeschlagenen Händen durch die Straßen gehend, blickte Scrooge
jeden mit einem freundlichen Lächeln an. Er sah so unwiderstehlich freundlich
aus, daß drei oder vier lustige Leute zu ihm sagten: »Guten Morgen, Sir,
fröhliche Weihnachten!«, und Scrooge sagte oft nachher, daß von allen
lieblichen Klängen, die er je gehört, dieser seinem Ohr am lieblichsten
geklungen hätte.
Er war nicht weit gegangen, als er denselben
stattlichen Herrn auf sich zukommen sah, der am Tage vorher in sein Kontor
getreten war, mit den Worten: »Scrooge und Marley, glaube ich.« Es gab ihm
förmlich einen Stich ins Herz, als er dachte, wie ihn wohl der alte Herr beim
Vorübergehen ansehen würde; aber er wußte, welchen Weg er zu gehen hatte, und
ging ihn.
»Lieber Herr«, rief Scrooge, schneller laufend und
den alten Herrn an beiden Händen ergreifend. »Wie geht es Ihnen? Ich hoffe, Sie
hatten gestern einen guten Tag? Es war sehr freundlich von Ihnen. Ich wünsche
Ihnen fröhliche Weihnachten, Sir.«
»Mr. Scrooge?«
»Ja«, sagte Scrooge. »So ist mein Name und ich
fürchte, er klingt Ihnen nicht sehr angenehm. Erlauben Sie, daß ich Sie um
Verzeihung bitte! Und wollen Sie die Güte haben« hier flüsterte ihm Scrooge
etwas ins Ohr.
»Himmel!« rief der Herr, als ob ihm der Atem
ausgeblieben wäre. »Mein lieber Mr. Scrooge, ist das Ihr Ernst?«
»Wenn es Ihnen beliebt«, sagte Scrooge. »Keinen Penny
weniger. Es sind viele Rückstände dabei, ich versichere es Ihnen. Wollen Sie
die Güte haben?«
»Bester Herr«, sagte der andere, ihm die Hand
schüttelnd. »Ich weiß nicht, was ich zu einer solchen Freigebigkeit sagen
soll.«
»Ich bitte, sagen Sie gar nichts dazu«, antwortete
Scrooge. »Besuchen Sie mich. - Wollen Sie mich besuchen?«
»Herzlich gern«, rief der alte Herr. Und man sah, es
war ihm Ernst mit dieser Versicherung.
»Ich danke Ihnen sehr«, sagte Scrooge. »Ich bin Ihnen
sehr verbunden. Ich danke Ihnen tausendmal. Leben Sie recht wohl!«
Er ging in die Kirche, ging durch die Straßen, sah
die Leute hin und her laufen, klopfte Kindern die Wange, sprach mit Bettlern,
spähte hinab in die Küchen und lugte hinauf zu den Fenstern der Häuser: und er
fand, daß ihm alles das Vergnügen bereiten könne. Er hätte es sich nie träumen
lassen, daß ihn ein Spaziergang oder sonst etwas so glücklich machen könnte.
Nachmittags lenkte er seine Schritte nach der Wohnung seines Neffen.
Er ging wohl ein dutzendmal an der Tür vorüber, ehe
er den Mut hatte anzuklopfen. Endlich faßte er sich ein Herz und klopfte.
»Ist dein Herr zu Hause, liebes Kind?« sagte Scrooge
zu dem Mädchen. Ein nettes Mädchen, wahrhaftig!
»Ja, Sir.«
»Wo ist er, liebes Kind?« sagte Scrooge.
»Er ist in dem Speisezimmer, Sir, mit Madame. Ich
will Sie hinaufführen, wenn Sie erlauben.«
»Danke, danke. Er kennt mich«, sagte Scrooge, mit der
Hand schon auf der Türklinke. »Ich will gleich eintreten, liebes Kind.«
Er machte die Tür leise auf und steckte den Kopf
hinein. Sie betrachteten gerade den Speisetisch (der mit großem Aufwand gedeckt
war); denn junge Hausfrauen sind immer sehr bedacht darauf und sehen gern alles
in hübschester Ordnung.
»Fred«, rief Scrooge.
Heiliger Himmel, wie seine Nichte erschrak! Scrooge
hatte in dem Augenblick vergessen, daß sie mit dem Fußbänkchen in der Ecke
gesessen hatte, sonst hätte er es um keinen Preis getan.
»Potztausend!« rief Fred, »wer kommt da?«
»Ich bin's. Dein Onkel Scrooge. Ich komme zum Essen.
Willst du mich hereinlassen, Fred?«
Ihn hereinlassen! Es war nur gut, daß er ihm nicht
den Arm abriß. Er war in fünf Minuten wie zu Hause. Nichts konnte herzlicher
sein, als die Begrüßung seines Neffen. Und auch seine Nichte empfing ihn nicht
minder herzlich. Auch Topper, als er kam. Auch die runde Schwester, als sie
kam. Und alle, wie sie nach der Reihe kamen. Wundervolle Gesellschaft,
wundervolle Spiele, wundervolle Eintracht, wundervolle Glückseligkeit!
Aber am andern Morgen war Scrooge früh in seinem
Kontor. Oh, er war gar früh da. Zuerst dort zu sein und Bob Cratchit beim
Zuspätkommen zu erwischen! Das war's, worauf sein Sinn stand. Und es gelang ihm
wahrhaftig! Die Uhr schlug neun. Kein Bob. Ein Viertel nach neun. Kein Bob. Er
kam volle achtzehn und eine halbe Minute zu spät. Scrooge hatte seine Türe weit
offen stehen lassen, damit er ihn in das Verlies eintreten sähe.
Bobs Hut war vom Kopf, ehe er die Tür öffnete, auch
der Schal von seinem Hals. Im Nu saß er auf seinem Stuhl und jagte mit der
Feder über das Papier, als wollte er versuchen, neun Uhr einzuholen.
»Heda«, rief Scrooge, so gut es ging seine gewohnte
Stimme nachahmend. »Was soll das heißen, daß Sie so spät kommen?«
»Es tut mir sehr leid, Sir«, sagte Bob. »Ich habe
mich verspätet.«
»So?« sagte Scrooge. »Ja. Das kommt mir auch so vor.
Hier herein, wenn's gefällig ist.«
»Es ist nur einmal im Jahr, Sir«, sagte Bob, aus dem Verlies
hereintretend. »Es soll nicht wieder vorkommen. Ich war ein bißchen lustig
gestern, Sir.«
»Nun, ich will Ihnen etwas sagen, Freundchen«, sagte
Scrooge, »ich kann das nicht länger mit ansehen. Und daher«, fuhr er fort, von
seinem Stuhl springend und Bob einen solchen Stoß vor die Brust gebend, daß er
wieder in das Verlies zurückstolperte, »und daher will ich Ihr Salär erhöhen!«
Bob zitterte und trat dem Lineal etwas näher. Er
hatte einen kurzen Gedanken, Scrooge damit eins auf den Kopf zu geben, ihn
festzuhalten und die Leute im Hof um Beistand und um eine Zwangsjacke
anzurufen.
»Fröhliche Weihnachten, Bob!« sagte Scrooge mit einem
Ernst, der nicht mißverstanden werden konnte, indem er ihm auf die Achsel
klopfte. »Fröhlichere Weihnachten, Bob, als ich Sie so manches Jahr habe feiern
lassen. Ich will Ihr Salär erhöhen und mich bemühen, Ihrer Familie unter die
Arme zu greifen. Wir wollen heut' nachmittag bei einem dampfenden
Weihnachtspunsch über Ihre Angelegenheiten sprechen, Bob! Schüren Sie das Feuer
an und kaufen Sie eine andere Kohlenschaufel, ehe Sie wieder einen Punkt auf
ein i machen, Bob Cratchit!«
Scrooge war besser als sein Wort. Er tat nicht nur
alles, was er versprochen hatte, sondern noch mehr, und für Tiny Tim, der nicht
starb, wurde er ein zweiter Vater. Er wurde ein so guter Freund und ein so
guter Mensch, wie nur die liebe alte City oder jedes andere liebe alte
Städtchen oder Dorf in der lieben alten Welt je einen Freund und Menschen
gesehen hat. Einige Leute lachten, als sie ihn so verändert sahen; aber er ließ
sie lachen und kümmerte sich wenig darum, denn er war klug genug, zu wissen,
daß nichts Gutes in dieser Welt geschehen kann, worüber nicht von vornherein
einige Leute lachen müssen: und da er wußte, daß solche Leute doch blind bleiben
würden, so dachte er bei sich, es wäre besser, sie legten ihre Gesichter durch
Lachen in Falten, als daß sie es auf weniger anziehende Weise täten. Sein
eigenes Herz lachte, und damit war er vollauf zufrieden.
Er hatte keinen ferneren Verkehr mit Geistern,
sondern lebte von jetzt an nach dem Grundsatz gänzlicher Enthaltsamkeit; und
immer sagte man von ihm, er wisse Weihnachten recht zu feiern, wenn es
überhaupt ein Mensch wisse. Möge dies auch in Wahrheit von uns allen gesagt
werden können. Und so schließen wir mit Tiny Tims Worten: »Gott segne jeden von
uns.«
|