Kapitel, Paragraph
1 Einl,1 | der Einzigartigkeit des für das Wohl aller empfangenen
2 Einl,1 | Verheißung und Hoffnung für die gesamte Menschheit.
3 Einl,2 | konzentriertes Programm für die Kirche umrissen. Ein
4 Einl,2 | Sonderversammlung der Bischofssynode für Asien betonte ich in dem
5 Einl,2 | eine große Herausforderung für die Evangelisierung, daß
6 Einl,2 | willkommene Gelegenheit für die Kirche in Asien, um
7 Einl,2 | nachzudenken und den Einsatz für ihre Sendung, Jesus Christus
8 Einl,2 | Sonderversammlung der Bischofssynode für Asien. In jeder Phase brachten
9 Einl,2 | habe ich folgendes Thema für die Synode gewählt: Jesus
10 Einl,2 | Der Erlöser der Welt wurde für uns – in Asien – geboren.«~
11 Einl,3 | Sonderversammlung der Bischofssynode für Asien vom 18.April bis zum
12 Einl,3 | vor der Sonderversammlung für Ozeanien, die Ende 1998
13 Einl,3 | ein willkommener Beitrag für die zukünftige Vorbereitung
14 Einl,3 | Sendung zu festigen. Tag für Tag waren die Synodenaula
15 Einl,3(5) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Abschlußbotschaft,
16 Einl,4 | Kontinents und der Hoffnung für die Zukunft, gesprochen.
17 Einl,4 | dessen, was der Allmächtige für die Kirche in Asien getan
18 Einl,4 | Ausdruck ihrer Dankbarkeit für das Geschenk des Glaubens
19 Einl,4 | Türen und Tore Asiens weit für Christus zu öffnen«.(6)
20 I,5 | ein wichtiger Schlüssel für ein genaueres Verständnis
21 I,6 | Gewaltlosigkeit, der Sinn für harte Arbeit, Disziplin,
22 I,6 | vor dem Leben, Mitgefühl für alle Lebewesen, Naturverbundenheit,
23 I,6(10) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Lineamenta, 3. ~
24 I,6 | Völker Asiens sind bekannt für die religiöse Toleranz und
25 I,6 | eine natürliche Offenheit für die gegenseitige Bereicherung
26 I,7 | Schwierigkeiten bringt. Verantwortlich für die interne oder auch externe
27 I,7 | beweist.(13) Die Seelsorge für Emigranten und Touristen
28 I,7 | an geeigneten Strukturen für diesen Zweck fehlt. Auf
29 I,7(13) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Instrumentum laboris,
30 I,7 | besondere Herausforderung für die Kirche in Asien. Erwähnenswert
31 I,7 | doch die hohe Wertschätzung für Mutter Therese von Kalkutta, »
32 I,7 | und selbstloser Einsatz für die Ärmsten der Armen in
33 I,7 | war und ist ein Vorbild für den Dienst am Leben, den
34 I,7 | Unterhaltungsindustrie eine Gefahr für die traditionellen Werte,
35 I,7 | eine große Herausforderung für die Kirche und die Verkündigung
36 I,7(18) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Instrumentum laboris,
37 I,7 | vollständig sein könne: Tag für Tag wächst eine neue Generation
38 I,7 | Anzahl vielversprechend ist für die Entwicklung Asiens.
39 I,7 | die Völker Asiens selbst für ihre eigene Entwicklung
40 I,8 | Bemühungen derer, die sich für die Erneuerung der Gesellschaft
41 I,8(24) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Lineamenta, 6. ~
42 I,9 | grundlegender Bedeutung für die Evangelisierung Asiens
43 I,9 | missionarischen Initiativen für die kommenden Jahre aufgerufen,
44 I,9 | die Frohbotschaft Gottes für alle Nationen, diesem Verlangen
45 I,9 | und Bewegungen, die sich für die Förderung der Menschenwürde
46 I,9 | Bereitschaft, das eigene Leben für das Evangelium hinzugeben.
47 I,9 | noch weiterhin Arbeiter für die schon große Ernte der
48 I,9 | Horizonte einer Menschheit, die für den Samen des Wortes der
49 II | DER ERLÖSER. EIN GESCHENK FÜR ASIEN ~
50 II,10 | besondere Beitrag der Kirche für die Völker dieses Kontinents
51 II,10 | Licht des Glaubens nicht für sich behalten und ein Gefäß
52 II,10(36) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
53 II,10(37) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
54 II,10 | ihr kostbarstes Geschenk für Asien. Die Wahrheit Jesu
55 II,10 | Reichtum weder verbergen noch für sich allein zurückhalten
56 II,11 | der Tafel des Vaters auch für sie Platz sei, wenn sie
57 II,11 | wurde unsere Rettung ein für allemal besiegelt. Jesus
58 II,11(41) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
59 II,12 | Trostes und tiefer Hoffnung für alle Gläubigen. ~
60 II,13 | Augenblick an wurde Jesus ein für allemal zur Offenbarung
61 II,13 | der Hoffnung und der Kraft für die von Mühsal und Ungewißheit
62 II,13 | des Dienstes und der Liebe für das Leben aller kann Rettung
63 II,13 | Lösegeld hingegeben hat für alle« (1 Tim 2,5–6). ~
64 II,14(46) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
65 III,16(56) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
66 III,16 | die Wüste führte, um ihn für sein öffentliches Leben
67 III,17 | Jünger, damit sie Zeugnis für ihn ablegen (vgl. Joh 15,
68 III,17 | sind, die als seine Erben für das Heil bestimmt sind,
69 III,17 | Der Plan des Vaters für die Erlösung der Menschheit
70 III,17 | Christus zum Ursprung des Heils für die ganze Welt bestellt
71 III,17 | und in der Kirche Teil des für die ganze Schöpfung bestimmten
72 III,18 | neuen und wirksamen Zeugnis für Jesus, den Erlöser, zu erkennen
73 III,18 | Wahrheit Jesu und des von ihm für uns erlangten Heils ist
74 IV,20 | der aufgeworfenen Fragen für die Kirche eine Aufforderung
75 IV,20 | zu akzeptieren. Es ist für sie jedoch schwierig, ihn
76 IV,20 | auch weiterhin tun«(75).~Für diejenigen, die das Evangelium
77 IV,20 | bei der Formulierung der für die Kirche verpflichtenden
78 IV,20 | welche die Menschen Schritt für Schritt zur vollen Aneignung
79 IV,20 | Synodenväter hervorgehoben, muß für die neuen und überraschenden
80 IV,20(77) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
81 IV,20 | Pädagogik anwendet, die sich der für die asiatische Lehrmethodik
82 IV,20(81) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
83 IV,20 | jenem hohen Verständnisgrad für die Völker und Kulturen
84 IV,20 | und Kulturen nachstreben, für den Männer wie Giovanni
85 IV,20(83) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
86 IV,21 | ist der verpflichtende Weg für die, die in der Evangelisierung
87 IV,21(86) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
88 IV,22 | Blick haben muß. Der Beweis für eine wahre Inkulturation
89 IV,22(95) | Sonderversammlung der Bischofssynode für Asien, Relatio post disceptationem,
90 IV,22 | inkulturiert, während sie für die jungen Kirchen noch
91 IV,22 | stärkeren Nahrungsquelle für die Gläubigen werden muß,
92 IV,22 | enger mit der Kongregation für den Gottesdienst und die
93 IV,22(96) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
94 IV,22 | Bedeutung des Wortes der Bibel für die Weitergabe der Heilsbotschaft
95 IV,22 | mitgeteilte Wort so wichtig ist für die Erhaltung und Weitergabe
96 IV,22(98) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio post disceptationem,
97 IV,22 | auf die Bildungsprogramme für den Klerus, die Ordensleute
98 IV,22 | den göttlichen Heilsplan für die Welt. Außerdem haben
99 IV,22 | sind, eine Affinität zu den für Asien typischen religiösen
100 IV,22 | Anpassung der Ausbildung für die Evangelisierung an den
101 IV,22 | gab die Synode ihrer Sorge für die Ausbildung der Männer
102 IV,22 | Ausbildung der Männer und Frauen für das geweihte Leben Ausdruck,
103 IV,22 | Lebensstil eine Sensibilität für das religiöse und kulturelle
104 IV,23 | Spiritualität die Quelle sein wird für unser Werk der Evangelisierung«(109).
105 V | GEMEINSCHAFT UND DIALOG FÜR DIE MISSION~
106 V,24 | offenbaren und seinen Heilsplan für die Welt verwirklichen wollte. ~
107 V,24 | Zugehörigen anderer Religionen für die Sendung zur Evangelisierung
108 V,24 | Kenntnis genommen, daß es für den kirchlichen Auftrag
109 V,24 | Einheit zu schaffen, sich für die Versöhnung einzusetzen,
110 V,24 | ein erneuertes Engagement für den Dialog. An der Schwelle
111 V,24(124) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
112 V,25 | Bischöfe der Sonderversammlung für Asien gemeinsam und arbeiten
113 V,25 | Die Synodenväter haben für die Beschreibung der Diözese
114 V,25 | damit die »Gemeinschaft für die Mission« und die »Mission
115 V,25(127) | Propositio 15; Kongregation für die Glaubenslehre, Schreiben
116 V,25 | neue und wirksame Arten für die seelsorgliche Leitung
117 V,25 | als diejenigen bestimmt, für welche »die Pfarrei größere
118 V,25 | ein brauchbares Werkzeug für das kirchliche Werk der
119 V,25 | Strukturen nicht entgegen, welche für die Kirche notwendig bleiben,
120 V,25 | der Erneuerungsbewegungen für die Errichtung der Gemeinschaft
121 V,26(136) | Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
122 V,27 | mit dem Islam, was auch für andere Kirchen in Asien
123 V,28 | Christus und euren Einsatz für euer großes Land verringern (143).
124 V,28 | ihren Beistand zugesagt für »die Anstrengungen [der
125 V,28 | Gläubigen in der ganzen Welt, für welche Jerusalem einen einzigartigen
126 V,28 | indem sie ihr Leid teilen, für sie und mit ihr beten, mit
127 V,29 | derart, daß es eine Last für Unsere Seele bedeutet, einen
128 V,29 | interreligiöse Dialog stellen also für die Kirche eine wahre Berufung
129 V,30 | Herausforderung und ein Ruf zur Umkehr für die ganze Kirche, besonders
130 V,30 | ganze Kirche, besonders für die Kirche in Asien, wo
131 V,30 | Christenheit ein großes Hindernis für die Evangelisierung in Asien
132 V,30 | Christen anderer Konfessionen für die Einheit zu wirken, und
133 V,30 | Das ist eine solide Basis für einen fruchtbaren ökumenischen
134 V,30 | setzt.~Die Synode hat auch für die Praxis vorgeschlagen,
135 V,30 | hilfreich sein, die Gebetswoche für die Einheit der Christen
136 V,31 | übertragen hat. Die Prinzipien für die Suche nach positiven
137 V,31 | Sie ist die »magna charta« für den interreligiösen Dialog
138 V,31 | das gegenseitige Zeugnis für einen gemeinsamen Fortschritt
139 V,31 | christlichen Glauben hat, ist für die Einbeziehung in einen
140 V,31 | eintreten.« (157) Es ist daher für die Kirche in Asien wichtig,
141 V,31 | wichtig, daß geeignete Modelle für den interreligiösen Dialog
142 V,31 | durch den Dialog und Dialog für die Evangelisierung) und
143 V,31 | festen Glaubens an Christus für den interreligiösen Dialog
144 V,31 | verstehen, zum Ausdruck bringt. Für all das ist die Nächstenliebe
145 V,31 | empfohlen, einige Richtlinien für den interreligiösen Dialog
146 V,31 | engagieren und gemeinsam für den Frieden und das Wohl
147 VI,32 | Urteilskriterien sowie Richtlinien für das konkrete Handeln (166) .
148 VI,32 | Es ist wichtig, daß die für die Entwicklung des Menschen
149 VI,32 | der Soziallehre der Kirche für jede Erziehungs- oder Bildungsarbeit
150 VI,32(166) | Vgl. Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
151 VI,32 | Bereich, insbesondere die für das öffentliche Leben verantwortlichen
152 VI,33 | wachsende weltweite Sensibilität für die Würde der menschlichen
153 VI,34 | Die vorrangige Liebe für die Armen ~34. Durch ihren
154 VI,34 | Kirche ihre vorrangige Liebe für die Armen und die, die keine
155 VI,34 | Das gilt vor allem für Asien, den Kontinent großer
156 VI,34(171) | 573; vgl. Kongregation für die Glaubenslehre, Instruktion
157 VI,34 | Glaube und aufrichtige Liebe für alle, insbesondere für die
158 VI,34 | Liebe für alle, insbesondere für die Armen und Ausgestoßenen,
159 VI,34 | eine Kirche der Armen und für die Armen werden möge.(173) ~
160 VI,34 | möge.(173) ~In ihrer Liebe für die Armen Asiens wendet
161 VI,34 | selbst zu helfen, damit sie für die Verbesserung ihrer Lage
162 VI,34 | zu brechen; sie muß sich für jene einsetzen, die am meisten
163 VI,35 | vom Leben~35. Der Einsatz für die menschliche Entwicklung
164 VI,35 | Schöpfermacht Gottes und steht für immer in einer besonderen
165 VI,35 | einziges Ziel. Ohne Achtung für das menschliche Leben, insbesondere
166 VI,35 | Menschen, ist ein Geschenk für alle. ~Bezüglich der Heiligkeit
167 VI,35 | zu Gott und ihren Einsatz für die wirkliche Entfaltung
168 VI,36 | Asien bemüht, ihren Einsatz für die Betreuung der Kranken
169 VI,36 | Personen, vor allem jener, die für die Betreuung von behinderten
170 VI,36 | Unterstützung in ihrem Dienst für das Wohl aller. Ihre unermüdliche
171 VI,37 | Ausbildungsmöglichkeiten für Mädchen, ethnische Minderheiten,
172 VI,38 | Intoleranz und Ausgrenzung. Tag für Tag sind einzelne Menschen
173 VI,38 | aller, insbesondere aber der für die Leitung der Nationen
174 VI,38 | intensivere Art und Weise für Abrüstungsmaßnahmen einzusetzen.
175 VI,38 | Volk, und übt nicht mehr für den Krieg« (Jes 2,4).~Während
176 VI,38 | jener zu erleuchten, die für eine gerechte Lösung der
177 VI,39 | nachteilig erwiesen hat für die Armen.(193) Zahlreiche
178 VI,39 | materialistischer Prägung, die für die Zerstörung jener traditionellen
179 VI,39 | direkte Herausforderung für die Verantwortlichen der
180 VI,39 | Verantwortlichen der Nationen und die für die menschliche Entwicklung
181 VI,39 | ethischer und rechtlicher Normen für die weltweite Regelung der
182 VI,40 | gezwungen, die Ausgaben für lebensnotwendige Anforderungen
183 VI,40 | eine günstige Gelegenheit für die Bischofskonferenzen
184 VI,41 | Hand geht mit der Sorge für das Gleichgewicht unseres
185 VI,41 | mit schwerwiegenden Folgen für das Wohl der Menschheit.
186 VI,41 | als Schöpfer betrachten, für den Schutz der Umwelt zu
187 VI,41 | zu sorgen und die Achtung für alle Geschöpfe Gottes wieder
188 VI,41 | und aller, die unmittelbar für die Verwaltung der Ressourcen
189 VI,41 | Wohles willen, sondern auch für das der zukünftigen Generationen.~
190 VI,41 | Christen aufgerufen haben, sich für die menschliche Entfaltung
191 VI,41 | Verehrung Gottes und der Sorge für die Schwachen, die in der
192 VI,41 | 9,13), und gleiches gilt für alle Heiligen. Erinnern
193 VI,41 | In dem Aufruf der Synode für die menschliche Entwicklung
194 VII,42 | Das gilt ganz besonders für Asien, wo ein Leben in Heiligkeit
195 VII,42 | ebenso eifriges Zeugnis für Jesus Christus und sein
196 VII,43 | Die Hauptverantwortung für die kirchliche Mission übertrug
197 VII,43 | arbeiten und Zeugnis geben für jene Liebe, die Jesus das
198 VII,43 | ich die Sorge der Synode für die Ausbildung jener hervorheben,
199 VII,43 | erwartet. Kein Apostolat ist für das Wohl und die Lebenskraft
200 VII,44 | Sonderversammlung der Bischofskonferenz für Asien wies mit Nachdruck
201 VII,44 | Heiligkeit sei und sowohl für den einen als auch den anderen
202 VII,44 | Beispiel hochherziger Liebe für alle werde, insbesondere
203 VII,44 | werde, insbesondere aber für die Geringsten unter den
204 VII,44 | inspirieren sie die Menschen, sich für größere Eintracht in der
205 VII,44 | des apostolischen Lebens für die Evangelisierung Asiens
206 VII,44 | ihnen im Namen der Kirche für diesen außerordentlichen
207 VII,44 | Ortskirchen aufgerufen, den Sinn für das Ideal des Ordens- und
208 VII,44 | Verantwortung der Teilkirchen Asiens für die Verkündigung des Evangeliums
209 VII,44 | durch einen besonderen Geist für die Mission ›ad gentes‹, ›
210 VII,45 | Einrichtung von Ausbildungszentren für Laien auf diözesaner oder
211 VII,45 | um sie als Zeugen Christi für die missionarische Tätigkeit
212 VII,46 | gegenüber, liebevolle Fürsorge für die Alten und Kranken, die
213 VII,46 | Alten und Kranken, die Liebe für die Kleinen und die Eintracht
214 VII,46 | helfen, eine Gemeinschaft für die Evangelisierung zu werden,
215 VII,46(227)| Bischofssynode, Sonderversammlung für Asien, Relatio ante disceptationem:
216 VII,47 | sie auf ihre Verantwortung für die Zukunft der Gesellschaft
217 VII,47 | von wesentlicher Bedeutung für die ganzheitliche Bildung
218 VII,47 | Jugendklubs bieten ihnen die für sie so wichtige Erfahrung
219 VII,47 | der kirchlichen Sendung für die verschiedenen apostolischen
220 VII,48 | wichtige Rolle, daß sie für viele zum Hauptinstrument
221 VII,48 | der Führung und Beratung für individuelles, familiäres
222 VII,48 | sozialen Kommunikationsmittel für die Prägung der Welt, der
223 VII,48 | abgelegensten Gebieten Asiens für die Verkündigung des Evangeliums
224 VII,48 | dem Lob der Synodenväter für »Radio Veritas Asia« an,
225 VII,48 | Rundfunk geleistete Arbeit für die Evangelisierung. Wir
226 VII,48 | Informationen beitragen und für fortlaufende religiöse Erziehung
227 VII,48 | Entwicklung von Pastoralplänen für den Kommunikations- und
228 VII,49 | und jene, die ihr Blut für Christus vergossen haben,
229 VII,49 | eindrucksvollste Beweis für die Wahrheit des Glaubens,
230 VII,49 | Jahrhunderten der Kirche für Christus auf asiatischem
231 VII,49 | bedeutet, Zeugnis zu geben für das Lamm, in dessen Blut
232 VII,49 | des Kontinents neues Leben für die Kirche entstehen.~
233 Schl,50 | Sonderversammlung der Bischofskonferenz für Asien zusammenfassend darzustellen.
234 Schl,50 | wollen wir Gott preisen für die Vielfalt der Kulturen,
235 Schl,50 | Kontinents. Gelobt sei Gott für die Völker Asiens, so verschieden
236 Schl,50 | gilt den Bischöfen Asiens für ihre tiefe Liebe zu Jesus
237 Schl,50 | Liebe zu Jesus Christus, für die Kirche, die asiatische
238 Schl,50 | asiatische Bevölkerung, für ihr Zeugnis der Gemeinschaft
239 Schl,50 | ihre hochherzige Hingabe für den Evangelisierungsauftrag.
240 Schl,50 | ist ein besonderer Platz für diejenigen in Asien, die
241 Schl,50 | Somit sind sie ein Beispiel für die Christen in aller Welt,
242 Schl,51 | behilflich zu sein; ~erwirke auch für uns und unseren Evangelisierungsauftrag~
243 Schl,51 | und Mutter Asiens, ~bitte für uns, deine Kinder, heute
|