1-500 | 501-663
Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
501 2, 21 | Götterkönig in die Grotte des Erhabenen nahe dem Kronbaum auf der
502 2, 21 | sich ehrerbietig vor dem Erhabenen und stand beiseite; und
503 2, 21 | alle ehrerbietig vor dem Erhabenen und standen beiseite. Um
504 2, 21 | ich den Wunsch hatte den Erhabenen zu besuchen: aber mit all
505 2, 21 | nicht möglich gewesen den Erhabenen aufzusuchen. - Es war einmal,
506 2, 21 | Sávatthí aufgebrochen, den Erhabenen zu sehn. Zu dieser Zeit
507 2, 21 | Herrschers, war da nicht fern vom Erhabenen gestanden: mit gefalteten
508 2, 21 | Entbiete, liebe Schwester, dem Erhabenen meinen Gruß: 'Sakko', sage, '
509 2, 21 | seinen Fürsten und Leuten dem Erhabenen zu Füßen Gruß dar.'> Also
510 2, 21 | die Zeit, Würdiger, den Erhabenen zu besuchen, zurückgezogen
511 2, 21 | wird, so richte dann dem Erhabenen in meinem Namen den Gruß
512 2, 21 | seinen Fürsten und Leuten dem Erhabenen zu Füßen Gruß dar.'> Vielleicht
513 2, 21 | Schwester den Gruß von mir dem Erhabenen bestellt: erinnert sich
514 2, 21 | so drei Mönche, die beim Erhabenen das Asketenleben geführt
515 2, 21 | Würdigen, habt ihr Seine, des Erhabenen, Lehre angepackt? Denn ich,
516 2, 21 | aber, Würdige, habt beim Erhabenen das Asketenleben geführt
517 2, 22 | antworteten da jene Mönche dem Erhabenen aufmerksam. Der Erhabene
518 2, 22, 8 | Mönche über das Wort des Erhabenen. ~Im ist die hier geschilderte
519 3, 24 | mit diesen Worten an den Erhabenen: ~«Es komme, o Herr, der
520 3, 24 | der Bhaggaver Pilger zum Erhabenen also: ~«Die vergangenen
521 3, 24 | nunmehr, Bhaggaver, vom Erhabenen: ich bin nun nicht mehr
522 3, 24 | ich bin nun nicht mehr dem Erhabenen zugehörig.> Ist es wohl,
523 3, 24 | mich nunmehr, o Herr, vom Erhabenen los: ich will nun, o Herr,
524 3, 24 | o Herr, nicht mehr dem Erhabenen zugehörig sein.> Auf diese
525 3, 24 | Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein'?> - <Auch
526 3, 24 | hast 'Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein': ist es
527 3, 24 | Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein, der Erhabene
528 3, 24 | hast 'Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein, der Erhabene
529 3, 24 | geschieht: weswegen vom Erhabenen die Satzung gezeigt wird,
530 3, 24 | Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein, der Erhabene
531 3, 24 | hast 'Ich will, o Herr, dem Erhabenen zugehörig sein, der Erhabene
532 3, 24 | erklärt wird: weswegen vom Erhabenen die Satzung gezeigt wird,
533 3, 24 | Wohl kundgetan ist vom Erhabenen die Satzung, die ersichtliche,
534 3, 24 | Wohl vertraut ist beim Erhabenen die Jüngerschar, ehrlich
535 3, 24 | ehrlich vertraut ist beim Erhabenen die Jüngerschar, recht vertraut
536 3, 24 | recht vertraut ist beim Erhabenen die Jüngerschar, geziemend
537 3, 24 | geziemend vertraut ist beim Erhabenen die Jüngerschar, und zwar
538 3, 24 | von Menschen: das ist des Erhabenen Jüngerschar, die Opfer und
539 3, 24 | Wie mir eben, o Herr, vom Erhabenen über den Unbekleideten Korakkhattiyo
540 3, 24 | Wie mir eben, o Herr, vom Erhabenen über den Unbekleideten Kaláramajjhako
541 3, 24 | solch einem Wort'?> - <Vom Erhabenen mag eben, o Herr, dieses
542 3, 24 | schrecklicher Gestalt vor dem Erhabenen erscheinen, und das gereichte
543 3, 24 | erscheinen, und das gereichte dem Erhabenen zur Lüge.> - ~<Würde wohl,
544 3, 24 | aber haben Gottheiten dem Erhabenen diesen Umstand angezeigt?> - ~<
545 3, 24 | verwunden zu haben, vor dem Erhabenen erscheinen. Wenn er aber
546 3, 25 | Rájagaham aufgebrochen, um den Erhabenen besuchen zu gehn. Aber Sandháno
547 3, 25 | noch nicht an der Zeit den Erhabenen aufzusuchen, zurückgezogen
548 3, 25 | Herr, für eine Satzung vom Erhabenen, worin der Erhabene die
549 3, 25 | der die Jünger, durch den Erhabenen unterwiesen, ihren Trost
550 3, 25 | mit diesen Worten an den Erhabenen: ~«Es komme, o Herr, der
551 3, 25 | Nigrodho der Pilger dem Erhabenen zur Antwort: ~«Wir haben
552 3, 25 | Wir haben da, o Herr, den Erhabenen gesehen, am Gestade der
553 3, 25 | Herr, für eine Satzung vom Erhabenen, worin der Erhabene die
554 3, 25 | der die Jünger, durch den Erhabenen unterwiesen, ihren Trost
555 3, 25 | beschwichtigt und sich an den Erhabenen also gewandt: «Wir, o Herr,
556 3 (13)| den Tag. Weil wir aber zum Erhabenen Liebe und Zutrauen hegten,
557 3, 25 | Herr, für eine Satzung vom Erhabenen, worin der Erhabene die
558 3, 25 | der die Jünger, durch den Erhabenen unterwiesen, ihren Trost
559 3, 25 | Pilger auf das Wort des Erhabenen, sie leihen Gehör, wenden
560 3, 25 | Erwachte waren, und jene Erhabenen wohl also gesellig zusammengekommen
561 3, 25 | Ordenshaupt: oder daß wohl jene Erhabenen also im Walde einsame Stätten,
562 3, 25 | Erwachte waren, und jene Erhabenen wohl nicht also gesellig
563 3, 25 | wohl also pflegten jene Erhabenen im Walde einsame Stätten,
564 3, 25 | Nigrodho der Pilger zum Erhabenen also gesprochen: ~«Ein Vergehn
565 3, 25 | Mißratenen, der ich über den Erhabenen so geredet hatte! So möge
566 3, 26 | antworteten da jene Mönche dem Erhabenen aufmerksam. Der Erhabene
567 3, 26 | austeilen und bei Metteyyo dem Erhabenen, dem Heiligen, vollkommen
568 3, 26 | Mönche über das Wort des Erhabenen. ~
569 3, 27 | Es sah aber Vásettho den Erhabenen dort auf und ab wandeln,
570 3, 27 | Bháradvájo, wir wollen uns zum Erhabenen hinbegeben: vielleicht mag
571 3, 27 | sein, von Angesicht des Erhabenen ein Gespräch über die Lehre
572 3, 27 | Vásettho und Bháradvájo zum Erhabenen hin. Dort angelangt boten
573 3, 27 | ehrerbietigen Gruß dar, und mit dem Erhabenen auf und ab wandelnd schritten
574 3, 27 | Pasenadi von Kosalo vor dem Erhabenen Huldigung, entbietet Gruß,
575 3, 27 | wohl von sich sagen: <Vom Erhabenen bin ich der Sohn, von echter
576 3, 27 | Bháradvájo über das Wort des Erhabenen. ~
577 3, 28 | ehrwürdige Sáriputto zum Erhabenen hingekommen, hat den Erhabenen
578 3, 28 | Erhabenen hingekommen, hat den Erhabenen ehrerbietig begrüßt und
579 3, 28 | ehrwürdige Sáriputto zum Erhabenen also gesprochen: ~«So klar
580 3, 28 | geworden bin ich, o Herr, am Erhabenen: es war nicht und es wird
581 3, 28 | geworden bin ich, o Herr, am Erhabenen: es war nicht und es wird
582 3, 28 | Erwachte waren, alle jene Erhabenen hast du im Geiste geistig
583 3, 28 | Also gelebt hatten jene Erhabenen, so und so, also gelehrt,
584 3, 28 | also erlöst waren jene Erhabenen, so und so>?» ~«Das wohl
585 3, 28 | Erwachte sein werden, alle jene Erhabenen hast du im Geiste geistig
586 3, 28 | Also leben werden jene Erhabenen, so und so, also lehren,
587 3, 28 | erlöst sein werden jene Erhabenen, so und so>?» ~«Das wohl
588 3, 28 | geworden bin ich, o Herr, am Erhabenen: es war nicht und es wird
589 3, 28 | Erwachte waren, alle jene Erhabenen hatten die fünf Hemmungen (
590 3, 28 | Erwachte sein werden, alle jene Erhabenen werden die fünf Hemmungen
591 3, 28 | Einst war ich, o Herr, zum Erhabenen gekommen um die Lehre zu
592 3 (32)| Da sucht nun Anando den Erhabenen auf, verbeugt sich ehrerbietig
593 3, 28 | Erhabene, wohlkundgetan vom Erhabenen die Satzung, wohlvertraut
594 3, 28 | Mannesausdauer: es ist vom Erhabenen erreicht worden. Denn der
595 3, 28 | Priester gegeben, die dem Erhabenen ganz gleich waren im Erwachtsein?>,
596 3, 28 | Priester geben, die dem Erhabenen ganz gleich sein werden
597 3, 28 | Asketen oder Priester, die dem Erhabenen ganz gleich sind im Erwachtsein?>
598 3, 28 | hab' ich es, Brüder, vom Erhabenen gehört, von Angesicht vernommen: '
599 3, 28 | hab' ich es, Brüder, vom Erhabenen gehört, von Angesicht vernommen: '
600 3, 28 | hab' ich es, Brüder, vom Erhabenen gehört, von Angesicht vernommen: '
601 3, 28 | auch wirklich die Worte des Erhabenen gebraucht und den Erhabenen
602 3, 28 | Erhabenen gebraucht und den Erhabenen nicht mit Unrecht angeführt
603 3, 28 | ehrwürdige Udáyí sich also an den Erhabenen gewandt: ~«Wunderbar, o
604 3, 28 | Sáriputto im Angesicht des Erhabenen die Klarheit kundgetan.
605 3 (37)| der ehrwürdige Udáyí zum Erhabenen herangekommen, hat den Erhabenen
606 3 (37)| Erhabenen herangekommen, hat den Erhabenen ehrerbietig begrüßt und
607 3 (37)| ehrwürdige Udáyí also an den Erhabenen: <Erstaunlich, o Herr, außerordentlich
608 3 (37)| gefördert hat, daß ich beim Erhabenen Liebe und Ergebenheit gewonnen,
609 3 (37)| merken anfing, daß ich beim Erhabenen Liebe und Ergebenheit empfand,
610 3, 29 | Mitteilung halber geraten, den Erhabenen aufzusuchen. Wir wollen,
611 3, 29 | wollen, Bruder Cundo, zum Erhabenen hingehen und davon berichten.» ~«
612 3, 29 | angelangt haben sie den Erhabenen ehrerbietig begrüßt und
613 3, 29 | der ehrwürdige Anando zum Erhabenen also gesprochen: ~«Dieser
614 3, 29 | ihr Brüder, von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
615 3, 29 | Brüder, sind von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
616 3, 29 | ehrwürdige Upaváno, hinter dem Erhabenen stehend, dem Erhabenen Kühlung
617 3, 29 | dem Erhabenen stehend, dem Erhabenen Kühlung gefächelt. Da wandte
618 3, 29 | ehrwürdige Upaváno an den Erhabenen und sprach: «Erstaunlich,
619 3, 29 | Upaváno über das Wort des Erhabenen. ~ ~
620 3, 30 | antworteten da jene Mönche dem Erhabenen aufmerksam. Der Erhabene
621 3, 31 | Singálako der Bürgersohn zum Erhabenen. Der Erhabene sprach also: ~«
622 3, 31 | Singálako der Bürgersohn an den Erhabenen mit den Worten:~«Vortrefflich,
623 3, 31 | nehm' ich, o Herr, beim Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre
624 3, 32 | gekommen brachten sie dem Erhabenen ehrerbietigen Gruß dar und
625 3, 32 | verneigten sich da manche vor dem Erhabenen und setzten sich zur Seite
626 3, 32 | denkwürdige Worte mit dem Erhabenen und nahmen beiseite Platz,
627 3, 32 | falteten die Hände gegen den Erhabenen und saßen dann seitwärts,
628 3, 32 | Vessavano der Große König an den Erhabenen und sprach: ~«Es gibt wohl,
629 3, 32 | gewaltige Geister, die dem Erhabenen abgeneigt sind, und es gibt,
630 3, 32 | gewaltige Geister, die dem Erhabenen zugeneigt sind; es gibt
631 3, 32 | niedere Geister, die dem Erhabenen abgeneigt sind, und es gibt,
632 3, 32 | niedere Geister, die dem Erhabenen zugeneigt sind. Der Mehrzahl
633 3, 32 | sind eben die Geister dem Erhabenen abgeneigt: und warum sind
634 3, 32 | aber, o Herr, Jünger des Erhabenen, die gern im Walde einsame
635 3, 32 | einer solchen Botschaft vom Erhabenen abgeneigt sind. Um sie zu
636 3, 32 | König der Zustimmung des Erhabenen gewiß war, hat er dazumal
637 3, 32 | Sitzen aufgestanden, vor den Erhabenen zu ehrerbietigem Gruße hingetreten,
638 3, 32 | manche nun brachten dem Erhabenen ehrerbietigen Gruß dar,
639 3, 32 | denkwürdige Worte mit dem Erhabenen und waren alsbald verschwunden,
640 3, 32 | falteten die Hände gegen den Erhabenen und waren alsbald verschwunden,
641 3, 32 | Mönche über das Wort des Erhabenen. ~ ~
642 3, 33 | sich ehrerbietig vor dem Erhabenen und setzten sich seitwärts
643 3, 33 | mit diesen Worten an den Erhabenen: ~«Es ist da, o Herr, von
644 3, 33 | Erhabene zuerst benutzen: vom Erhabenen zuerst benutzt, werden es
645 3, 33 | Pává der Zustimmung des Erhabenen sicher waren, standen sie
646 3, 33 | standen sie auf, begrüßten den Erhabenen ehrerbietig, gingen rechts
647 3, 33 | Dann kehrten sie wieder zum Erhabenen zurück, verneigten sich
648 3, 33 | sich ehrerbietig vor dem Erhabenen und standen seitwärts. Seitwärts
649 3, 33 | die Maller von Pává zum Erhabenen also: ~«Ganz mit Matten
650 3, 33 | wie es nun, o Herr, dem Erhabenen belieben mag.» ~Da hat denn
651 3, 33 | die Maller von Pává zum Erhabenen, standen von ihren Sitzen
652 3, 33 | sich ehrerbietig vor dem Erhabenen, gingen rechts herum und
653 3, 33 | ehrwürdige Sáriputto, dem Erhabenen gehorchend. Da hat nun
654 3, 33 | nun uns, ihr Brüder, vom Erhabenen die Lehre wohlverkündet,
655 3, 33 | eine Lehre, die uns vom Erhabenen wohlverkündet, wohldargelegt
656 3, 33, 1 | ihr Brüder, von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
657 3, 33, 1 | ein Ding, das von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
658 3, 33, 2 | ihr Brüder, von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
659 3, 33, 2 | Dinge, die von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
660 3, 33, 3 | ihr Brüder, von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
661 3, 33, 3 | Dinge, die von Ihm, dem Erhabenen, dem Kenner, dem Seher,
662 3 (*) | Erhabene, wohlkundgetan vom Erhabenen die Satzung, wohlvertraut
663 2Teil | Erklärungen so gar nicht zur erhabenen Ruhe des Textes paßten.
1-500 | 501-663 |