Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 5, 17 | Sobald aber, ihr Mönche, ein Mönch der sechs Sinnesgebiete
2 1, 3 | heißt man, Ambattho, einen Mönch, der wissend bewährt ist,
3 1 (3) | für jeden Pilger, jeden Mönch; ebenso auch vedisch, für
4 1 (3) | Jünger als bbikkhu cátuddiso «Mönch der vier Weltgegenden»,
5 1, 6 | Da hat, Maháli, ein Mönch nach Osten hin eine einhellig
6 1, 6 | sodann, Maháli, hat da ein Mönch nach Süden hin, nach Westen
7 1, 6 | entzückende. ~«Da hat, Maháli, ein Mönch nach Osten hin eine einhellig
8 1, 6 | sodann, Maháli, hat da ein Mönch nach Süden hin, nach Westen
9 1, 6 | entzückende. ~«Da hat, Maháli, ein Mönch nach Osten hin eine doppelhellig
10 1, 6 | sodann, Maháli, hat da ein Mönch nach Süden hin, nach Westen
11 1, 6 | Da kann, Maháli, ein Mönch nach Vernichtung der drei
12 1, 6 | sodann, Maháli, kann ein Mönch nach Vernichtung der drei
13 1, 6 | sodann, Maháli, kann ein Mönch nach Vernichtung der fünf
14 1, 6 | sodann, Maháli, kann ein Mönch den Wahn versiegen lassen
15 1, 6 | Wenn nun, ihr Brüder, ein Mönch solches weiß und solches
16 1, 6 | Wenn da, Bruder, ein Mönch solches weiß und solches
17 1, 6 | und Gedenkens erreicht der Mönch die innere Meeresstille,
18 1, 6 | erwirkt dann ferner der Mönch die leidlose, freudlose,
19 1, 6 | Wenn nun, ihr Brüder, ein Mönch solches weiß und solches
20 1, 6 | Wenn da, Bruder, ein Mönch solches weiß und solches
21 1, 6 | sodann, ihr Brüder, kann der Mönch sich mancher verschiedenen
22 1, 6 | eigenartigen Beziehungen; kann der Mönch die Wesen dahinschwinden
23 1, 6 | Taten wiederkehren; kann der Mönch mit der Wahnversiegung die
24 1, 6 | Wenn nun, ihr Brüder, ein Mönch solches weiß und solches
25 1, 6 | Wenn da, Bruder, ein Mönch solches weiß und solches
26 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
27 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
28 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränktes
29 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
30 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
31 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
32 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
33 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
34 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränktes
35 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
36 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
37 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
38 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
39 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
40 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränktes
41 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
42 1, 8 | Sobald aber, Kassapo, ein Mönch ohne Grimm unbeschränkte
43 1, 8 | hat, so wird ein solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen,
44 1, 8 | und Gedenkens erreicht der Mönch die innere Meeresstille,
45 1, 8 | sodann, Kassapo, kann der Mönch sich mancher verschiedenen
46 1, 8 | sodann, Kassapo, kann der Mönch die Wesen dahinschwinden
47 1, 8 | sodann, Kassapo, kann der Mönch mit der Wahnversiegung die
48 1, 9 | Potthapádo, erreicht der Mönch nach Vollendung des Sinnens
49 1, 9 | Potthapádo, verweilt der Mönch in heiterer Ruhe, gleichmütig,
50 1, 9 | Potthapádo, erwirkt der Mönch nach Verwerfung der Freuden
51 1, 9 | Potthapádo, gewinnt der Mönch nach völliger Überwindung
52 1, 9 | Potthapádo, gewinnt der Mönch nach völliger Überwindung
53 1, 9 | Potthapádo, gewinnt der Mönch nach völliger Überwindung
54 1, 9 | Sobald nun, Potthapádo, der Mönch da in sich wahrnimmt, kann
55 1, 9 | Sobald nun, Potthapádo, der Mönch da in sich wahrnimmt, kann
56 1, 10 | Sobald nun, Priester, der Mönch jene fünf Hemmungen (in
57 1, 10 | und Gedenkens erreicht der Mönch die innere Meeresstille,
58 1, 10 | sodann, Priester, kann der Mönch sich mancher verschiedenen
59 1, 10 | sodann, Priester, kann der Mönch die Wesen dahinschwinden
60 1, 10 | sodann, Priester, kann der Mönch mit der Wahnversiegung die
61 1, 11 | wenn der Erhabene einen Mönch veranlassen wollte, daß
62 1, 11 | wenn der Erhabene einen Mönch veranlassen wollte, daß
63 1, 11 | wenn der Erhabene einen Mönch veranlassen wollte, daß
64 1, 11 | läßt sich, Kevatto, ein Mönch auf mannigfaltige Weise
65 1, 11 | gläubig Ergebener, jenen Mönch, wie er sich auf mannigfaltige
66 1, 11 | Gewalt: ich selbst habe den Mönch gesehn, wie er sich auf
67 1, 11 | mit der läßt sich jener Mönch auf mannigfaltige Weise
68 1, 11 | Da kann, Kevatto, ein Mönch der anderen Wesen, der anderen
69 1, 11 | gläubig Ergebener, jenen Mönch, wie er der anderen Wesen,
70 1, 11 | Gewalt: ich selbst habe den Mönch gesehn, wie er der anderen
71 1, 11 | wahrzusagen): mit der kann jener Mönch der anderen Wesen, der anderen
72 1, 11 | Da pflegt, Kevatto, ein Mönch so zu unterweisen: <Daran
73 1, 11 | Sobald nun, Kevatto, der Mönch jene fünf Hemmungen in sich
74 1, 11 | und Gedenkens erreicht der Mönch die innere Meeresstille,
75 1, 11 | sodann, Kevatto, kann der Mönch sich mancher verschiedenen
76 1, 11 | sodann, Kevatto, kann der Mönch die Wesen dahinschwinden
77 1, 11 | sodann, Kevatto, kann der Mönch mit der Wahnversiegung die
78 1, 11 | ist denn, Kevatto jener Mönch in eine derartige Einigung
79 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Göttern der Vier
80 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
81 1, 11 | die Vier großen Könige, o Mönch, die sind uns überlegen,
82 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Vier großen Königen
83 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
84 1, 11 | Dreiunddreißig geheißenen Götter, o Mönch, die sind uns überlegen,
85 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Göttern der Dreiunddreißig
86 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
87 1, 11 | heißt, der Götterkönig, o Mönch, der ist uns überlegen,
88 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu Sakko dem Götterkönig
89 1, 11 | geantwortet: <Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
90 1, 11 | Schattengötter, wie sie heißen, o Mönch, die sind uns überlegen,
91 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Schattengöttern herangekommen
92 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
93 1, 11 | heißt, der Göttersohn, o Mönch, der ist uns überlegen,
94 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu Schattenhold dem Göttersohne
95 1, 11 | geantwortet: <Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
96 1, 11 | Selig geheißenen Götter, o Mönch, die sind uns überlegen,
97 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Seligen Göttern herangekommen
98 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
99 1, 11 | heißt, der Göttersohn, o Mönch, der ist uns überlegen,
100 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu Glückselig dem Göttersohne
101 1, 11 | geantwortet: <Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
102 1, 11 | Freude geheißene Götter, o Mönch, die sind uns überlegen,
103 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den Göttern unbeschränkter
104 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
105 1, 11 | heißt, der Göttersohn, o Mönch, der ist uns überlegen,
106 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu Unbeschränktem Freudenhort
107 1, 11 | geantwortet: <Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
108 1, 11 | selbstgewaltig geheißene Götter, o Mönch, die sind uns überlegen,
109 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den jenseit unbeschränkter
110 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
111 1, 11 | heißt, der Göttersohn, o Mönch, der ist uns überlegen,
112 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu Selbstgewaltig dem Göttersohne
113 1, 11 | geantwortet: <Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
114 1, 11 | Brahmatrabanten geheißenen Götter, o Mönch, sind uns überlegen, sind
115 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch in eine derartige Einigung
116 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch zu den göttlichen Brahmatrabanten
117 1, 11 | geantwortet: <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo diese
118 1, 11 | Feuer, Luft; aber Brahmá, o Mönch, der große Brahmá, der Übermächtige,
119 1, 11 | Brahma?> - <Auch wir, o Mönch, wissen nicht, wo Brahmá,
120 1, 11 | Brahmá da ist; freilich ja, o Mönch, sollten sich Anzeichen
121 1, 11 | So ist nun, Kevatto, der Mönch dort zu jenem großen Brahmá
122 1, 11 | geantwortet: <Ich bin, o Mönch, Brahmá, der große Brahmá,
123 1, 11 | aber, Kevatto, hat jener Mönch zu dem großen Brahmá dort
124 1, 11 | gesprochen: <Ich bin, o Mönch, Brahmá, der große Brahmá,
125 1, 11 | aber, Kevatto, hat jener Mönch zu dem großen Brahmá dort
126 1, 11 | jener große Brahmá den Mönch dort am Arme genommen, beiseite
127 1, 11 | ihm gesagt: <Jene dort, o Mönch, die göttlichen Brahmatrabanten
128 1, 11 | offenbar worden. Auch ich, o Mönch, weiß nicht, wo diese vier
129 1, 11 | Luft. Da hast du denn, Mönch, eben darin gefehlt, eben
130 1, 11 | Antwort zu suchen. Gehe, du Mönch, nur zu Ihm, dem Erhabenen
131 1, 11 | ist denn, Kevatto, jener Mönch, gleichwie etwa ein kräftiger
132 1, 11 | hat mir, Kevatto, jener Mönch Gruß entboten und ist beiseite
133 1, 11 | hat nun, Kevatto, jener Mönch also zu mir gesprochen: <
134 1, 11 | gesagt: <Es war einmal, Mönch, da haben die seefahrenden
135 1, 11 | zurück. Ebenso auch bist du, Mönch, nachdem du bis in die Brahmawelt
136 1, 11 | wird eine solche Frage, Mönch, nicht also zu stellen sein: <
137 1, 11 | wird eine solche Frage, Mönch, zu stellen sein: ~ ~~~
138 1, 12 | Sobald nun, Lohicco, der Mönch diese fünf Hemmungen (in
139 1, 12 | und Gedenkens erreicht der Mönch die innere Meeresstille,
140 1, 12 | sodann, Lohicco, kann der Mönch sich mancher verschiedenen
141 1, 12 | Beziehungen. Es kann ferner der Mönch die Wesen dahinschwinden
142 1, 12 | wiederkehren. Es kann dann der Mönch mit der Wahnversiegung die
143 1, 13 | aber, Vásettho, ist der Mönch tüchtig in Tugend? ~Da
144 1, 13 | Da hat, Vásettho, der Mönch Lebendiges umzubringen verworfen,
145 1, 13 | als Tugend. «Ein solcher Mönch nun, Vaisettho, also tüchtig
146 1, 13 | auch, Vásettho, kann der Mönch, also tüchtig in Tugend,
147 1, 13 | fleckenloses Glück. Also ist der Mönch, Vásettho, tüchtig in Tugend. ~«
148 1, 13 | aber, Vásettho, hütet der Mönch die Tore der Sinne? Hat
149 1, 13 | Sinne? Hat da, Vásettho, der Mönch mit dem Gesichte eine Form
150 1, 13 | Also hütet, Vásettho, der Mönch die Tore der Sinne. ~«Wie
151 1, 13 | aber, Vásettho, ist der Mönch mit klarem Bewußtsein gewappnet?
152 1, 13 | gewappnet? Da ist, Vásettho, der Mönch klar bewußt beim Kommen
153 1, 13 | Also ist, Vásettho, der Mönch mit klarem Bewußtsein gewappnet. ~«
154 1, 13 | aber, Vásettho, ist der Mönch zufrieden ? Da ist, Vásettho,
155 1, 13 | Da ist, Vásettho, der Mönch zufrieden mit dem Gewande,
156 1, 13 | auch, Vásettho, ist der Mönch zufrieden mit dem Gewande,
157 1, 13 | Also ist, Vásettho, der Mönch zufrieden. ~«Treu dieser
158 1, 13 | Gemütes weilend strahlt der Mönch nach einer Richtung, dann
159 1, 13 | meinst du wohl, Vásettho: ein Mönch, der also verweilt, ist
160 1, 13 | Vásettho: unumschränkt ist der Mönch, unumschränkt Brahmá. Kann
161 1, 13 | daß eben der unumschränkte Mönch, bei der Auflösung des Leibes,
162 1, 13 | grimmiger Geist sei der Mönch, kein grimmiger Geist Brahmá;
163 1, 13 | grollender Geist sei der Mönch, kein grollender Geist Brahmá;
164 1, 13 | unsauberer Geist sei der Mönch, kein unsauberer Geist Brahmá;
165 1, 13 | selbstgewaltig sei der Mönch, selbstgewaltig Brahmá.
166 1, 13 | unsaubere, selbstgewaltige Mönch bei der Auflösung des Leibes,
167 2, 14 | Kriegergeschlechte erschienen. Sikhi, ihr Mönch, der Erhabene, Heilige,
168 2, 14 | erschienen. Kakusandho, ihr Mönch, der Erhabene, Heilige,
169 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Asoko als Aufwärter,
170 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Khemankaro als
171 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Upasanto als Aufwärter,
172 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Vuddhijo als Aufwärter,
173 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Sotthijo als Aufwärter,
174 2, 14 | vollkommen Erwachte, hatte einen Mönch mit Namen Sabbamitto als
175 2, 14 | ihr Mönche, ward jetzt der Mönch Anando als Aufwärter, ein
176 2, 15 | Weil da nun, Anando, ein Mönch weder das Gefühl als sich
177 2, 15 | Anando, ein also erlöster Mönch etwa befragt: 'Besteht ein
178 2, 15 | solcher Durchschauung ist der Mönch erlöst. ~'In solcher Durchschauung
179 2, 15 | Durchschauung erlöst weiß der Mönch nichts und sieht nichts':
180 2, 15 | Sofern nun, Anando, ein Mönch bei diesen sieben Stätten
181 2, 15 | wird, Anando, ein solcher Mönch in Weisheit erlöst genannt. - ~„
182 2, 15 | Sofern nun, Anando, ein Mönch diese acht Freiungen so
183 2, 15 | wird, Anando, ein solcher Mönch von beiden Seiten erlöst
184 2, 16, 3 | Dasein entlassen hat der Mönch: ~In sich beseligt, innig
185 2 (30) | wie in M. 135: Was da ein Mönch lange erwägt und überlegt,
186 2, 16, 4 | mag wohl, ihr Mönche, ein Mönch etwa sagen: "Von Angesicht
187 2, 16, 4 | ferner, ihr Mönche, ein Mönch etwa sagen: "An dem und
188 2, 16, 4 | ferner, ihr Mönche, ein Mönch etwa sagen: "An dem und
189 2, 16, 4 | ferner, ihr Mönche, ein Mönch etwa sagen: "An dem und
190 2, 16, 4 | weilt ein einzelner alter Mönch, der viel erfahren, gründliche
191 2, 16, 4 | das Lager. ~Da hat der Mönch dem Selbstgewalt'gen gern
192 2, 16, 5 | gefeiert. Wer da, Anando, als Mönch oder als Nonne, als Anhänger
193 2, 16, 5 | abgewiesen: ~«Geh' beiseite, Mönch, so daß du da nicht vor
194 2, 16, 5 | Upaváno ab: "Geh' beiseite, Mönch, so daß du da nicht vor
195 2, 16, 5 | Upaváno ab: "Geh' beiseite, Mönch, so daß du da nicht vor
196 2, 16, 5 | hat da ein vielmögender Mönch sich vor den Erhabenen hingestellt,
197 2, 16, 5 | Mönche beauftragt: «Gehe du, Mönch, und sag' in meinem Namen
198 2, 16, 5 | sagte da gehorsam jener Mönch zum Erhabenen; und er begab
199 2, 16, 6 | Anando, ist ein jüngerer Mönch mit dem Vornamen oder dem
200 2, 16, 6 | Mönche soll ein älterer Mönch als Herr oder als Ehrwürdiger
201 2, 16, 6 | Aber Channo, Anando, den Mönch, ist nach meinem Verscheiden
202 2, 16, 6 | Channo, Anando, der Mönch, mag sagen was ihm beliebt
203 2, 16, 6 | Mönche, wenn auch nur ein Mönch vielleicht in Zweifel oder
204 2, 16, 6 | Mönche, wenn auch nur ein Mönch vielleicht in Zweifel oder
205 2, 16, 6 | Jüngerschar auch nicht einen Mönch, der in Zweifel oder in
206 2, 16, 6 | Jüngerschar auch nicht einen Mönch, der in Zweifel oder in
207 2, 18 | Da kann, ihr Lieben, ein Mönch ~ das durch Innigkeit, Ausdauer
208 2, 18 | Da wacht, ihr Lieben, ein Mönch nach innen beim Körper über
209 2, 21 | dein. ~ ~«Gleichwie der Mönch wohl selig strahlt, ~In
210 2, 22 | Da wacht, ihr Mönche, ein Mönch ~ beim Körper über den Körper,
211 2, 22, 1 | aber, ihr Mönche, wacht ein Mönch beim Körper über den Körper? ~
212 2, 22, 1 | begibt sich, ihr Mönche, der Mönch ins Innere des Waldes oder
213 2, 22, 1 | auch, ihr Mönche, weiß der Mönch ~ tief einatmend <Ich atme
214 2, 22, 1 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Körper über den Körper. ~«
215 2, 22, 1 | sodann, ihr Mönche: der Mönch ~ weiß wenn er geht <Ich
216 2, 22, 1 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Körper über den Körper. ~«
217 2, 22, 1 | sodann, ihr Mönche: der Mönch ist klar bewußt beim Kommen
218 2, 22, 1 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Körper über den Körper. ~«
219 2, 22, 1 | sodann, ihr Mönche: der Mönch betrachtet sich diesen Körper
220 2, 22, 1 | Mönche, betrachtet sich der Mönch diesen Körper da von der
221 2, 22, 1 | sodann, ihr Mönche: der Mönch schaut sich diesen Körper
222 2, 22, 1 | Mönche, schaut sich der Mönch diesen Körper da Element
223 2, 22, 1 | ihr Mönche: als hätte der Mönch einen Leib auf der Leichenstätte
224 2, 22, 1 | ihr Mönche: als hätte der Mönch einen Leib auf der Leichenstätte
225 2, 22, 1 | ihr Mönche: als hätte der Mönch einen Leib auf der Leichenstätte
226 2, 22, 1 | ihr Mönche: als hätte der Mönch einen Leib auf der Leichenstätte
227 2, 22, 1 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Körper über den Körper. ~ ~
228 2, 22, 2 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Gefühlen über das
229 2, 22, 2 | Da weiß, ihr Mönche, der Mönch wenn er ein Wohlgefühl empfindet <
230 2, 22, 2 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Gefühlen über das
231 2, 22, 3 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Bewusstsein über das
232 2, 22, 3 | Da kennt, ihr Mönche, der Mönch ~ das begehrliche Bewusstsein
233 2, 22, 3 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch beim Bewusstsein über das
234 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
235 2, 22, 4 | Da wacht, ihr Mönche, der Mönch bei den Geistobjekten über
236 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
237 2, 22, 4 | Da merkt, ihr Mönche, der Mönch wenn Wunscheswille (káma-cchanda)
238 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
239 2, 22, 4 | sodann, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
240 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
241 2, 22, 4 | sagt sich, ihr Mönche, der Mönch: <So ist die Form, so entsteht
242 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
243 2, 22, 4 | sodann, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
244 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
245 2, 22, 4 | Da kennt, ihr Mönche, der Mönch das Auge und kennt die Formen,
246 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
247 2, 22, 4 | sodann, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
248 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
249 2, 22, 4 | gewahrt, ihr Mönche, der Mönch wenn Achtsamkeit in ihm
250 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
251 2, 22, 4 | sodann, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
252 2, 22, 4 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
253 2, 22, 4 | versteht, ihr Mönche, der Mönch der Wahrheit gemäß ~ <Das
254 2, 22, 8 | Da weckt, ihr Mönche, der Mönch seinen Willen, dass er unaufgestiegene
255 2, 22, 8 | Da wacht, ihr Mönche, der Mönch beim Körper über den Körper,
256 2, 22, 8 | Da weilt, ihr Mönche, der Mönch, gar fern von Begierden,
257 2, 22, 8 | aber, ihr Mönche, wacht der Mönch bei den Geistobjekten über
258 2 (128)| Kampfeseigenschaften begabt kann ein Mönch, der den Vollendeten zum
259 2 (128)| Und: «Da setzt sich ein Mönch nach dem Mahle, wenn er
260 3 (2) | umhüllt», ~~~~~~Nur der ist ein Mönch, der da liebreiche Herzensablösung
261 3, 26 | aber, ihr Mönche, ist der Mönch selber die Leuchte, selber
262 3, 26 | Da wacht, ihr Mönche, der Mönch beim Körper über den Körper,
263 3, 26 | Also, ihr Mönche, ist der Mönch selber die Leuchte, selber
264 3, 26 | aber, ihr Mönche, ist der Mönch selber die Leuchte, selber
265 3, 26 | Da wacht, ihr Mönche, der Mönch beim Körper über den Körper,
266 3, 26 | Also, ihr Mönche, ist der Mönch selber die Leuchte, selber
267 3, 26 | gilt aber, ihr Mönche, dem Mönch als Lebenskraft? Da kann,
268 3, 26 | Da kann, ihr Mönche, ein Mönch das durch Innigkeit, Ausdauer
269 3, 26 | Das gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Lebenskraft. ~«Was gilt
270 3, 26 | gilt aber, ihr Mönche, dem Mönch als Rüstigkeit? Da ist,
271 3, 26 | Da ist, ihr Mönche, ein Mönch tugendhaft, in reiner Zucht
272 3, 26 | Das gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Rüstigkeit. ~«Was gilt
273 3, 26 | gilt aber, ihr Mönche, dem Mönch als Wohlsein? Da weilt,
274 3, 26 | Da weilt, ihr Mönche, ein Mönch, gar fern von Begierden,
275 3, 26 | Das gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Wohlsein. ~«Was gilt
276 3, 26 | gilt aber, ihr Mönche, dem Mönch als Reichtum? Da kann, ihr
277 3, 26 | Da kann, ihr Mönche, ein Mönch mit liebevollem Gemüte nach
278 3, 26 | Das gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Reichtum. ~«Und was
279 3, 26 | was gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Gewalt? Da läßt, ihr
280 3, 26 | Da läßt, ihr Mönche, ein Mönch den Wahn versiegen und kann
281 3, 26 | Das gilt, ihr Mönche, dem Mönch als Gewalt. ~«Nicht irgend,
282 3, 27 | diesen vier Kasten einer als Mönch heilig geworden, ein Wahnversieger,
283 3, 27 | diesen vier Kasten einer als Mönch heilig geworden, ein Wahnversieger,
284 3 (30) | Seht ihr wohl, Mönche, den Mönch dort heranschreiten, den
285 3 (30) | Mönche, ein hochmächtiger Mönch, ein hochgewaltiger. Nicht
286 3 (32) | und Weise, bei welcher der Mönch auch ohne Glauben, ohne
287 3 (32) | Hat da, ihr Mönche, ein Mönch mit dem Auge eine Form gesehen,
288 3 (32) | und Weise, bei welcher der Mönch auch ohne Glauben, ohne
289 3 (32) | sodann, ihr Mönche: hat ein Mönch mit dem Ohr einen Ton gehört,
290 3 (32) | Wenn nun, ihr Mönche, ein Mönch also weiß, sind dann wohl
291 3 (32) | und Weise, bei welcher der Mönch auch ohne Glauben, ohne
292 3 (32) | PTS 161-163). Ein junger Mönch kommt zu Anando und bringt
293 3, 28 | Weg. Da kann, o Herr, ein Mönch den Wahn versiegen lassen
294 3 (35) | Meisters, dahin, daß es ein Mönch ist, der die acht Wohlzustände,
295 3 (35) | sodann, ihr Brüder, hat der Mönch nach völliger Überwindung
296 3, 28 | wird? Da kann, o Herr, ein Mönch, wenn er sich wünscht: <
297 3, 29 | Da weilt, Cundo, ein Mönch, gar fern von Begierden,
298 3, 29 | und Gedenkens erwirkt der Mönch die innere Meeresstille,
299 3, 29 | heiterer Ruhe verweilt der Mönch gleichmütig, einsichtig,
300 3, 29 | und Trübsinns erwirkt der Mönch die Weihe der leidlosen,
301 3, 29 | Da wird, ihr Brüder, ein Mönch nach Vernichtung der drei
302 3, 29 | ihr Brüder: es wird der Mönch nach Vernichtung der drei
303 3, 29 | ihr Brüder: es wird der Mönch nach Vernichtung der fünf
304 3, 29 | ihr Brüder: es wird der Mönch den Wahn versiegen lassen
305 3, 29 | Wer da, ihr Brüder, als Mönch heilig geworden ist, ein
306 3, 29 | Brüder, der wahnversiegte Mönch mit Absicht ein Wesen des
307 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch Ungegebenes, was man Diebstahl
308 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch der Paarung pflegen; es
309 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch wissentlich eine Lüge sagen;
310 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch in Überfluß leben wie etwa
311 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch willkürlich werden; es kann
312 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch gehässig werden; es kann
313 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch verblendet werden; es kann
314 3, 29 | nicht der wahnversiegte Mönch ängstlich werden. Wer da,
315 3, 29 | Wer da, ihr Brüder, als Mönch heilig geworden ist, ein
316 3 (43) | wünschen übrig? Für einen Mönch, Bruder Sáriputto, der durch
317 3, 29 | Da wacht, Cundo, ein Mönch beim Körper über den Körper,
318 3 (54) | gezogen, erforscht da ein Mönch die Form, wie weit die Form
319 3 (57) | ohne Meistertum. Wer als Mönch, ihr Mönche, ein Schüler
320 3 (57) | leidend, nicht wohl; wer als Mönch, ihr Mönche, kein Schüler
321 3 (57) | ihr Mönche, fühlt sich da Mönch als ein Schüler mit einem
322 3 (57) | Da hat, ihr Mönche, ein Mönch mit dem Auge eine Form gesehen,
323 3 (57) | ihr Mönche, fühlt sich der Mönch schülerhaft und bemeistert
324 3 (57) | ihr Mönche, fühlt sich der Mönch nicht als ein Schüler und
325 3 (57) | Da hat, ihr Mönche, ein Mönch mit dem Auge eine Form gesehen,
326 3 (57) | ihr Mönche, fühlt sich der Mönch uneingeschult und unbemeistert
327 3 (57) | ohne Meistertum. Wer als Mönch, ihr Mönche, ein Schüler
328 3 (57) | leidend, nicht wohl; wer als Mönch, ihr Mönche, kein Schüler
329 3 (60) | 6, 3 gesagt: «Wenn ein Mönch, ihr Mönche, auch nur solang
330 3 (60) | so wird er, ihr Mönche, Mönch genannt: nicht leer ist
331 3, 32 | auch immer, o Würdiger, als Mönch oder als Nonne, als Anhänger
332 3, 32 | Schlangengeist in übler Absicht einem Mönch oder einer Nonne, einem
|