Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
ásimsati 1
asito 1
askese 2
asket 284
asketen 371
asketenleben 17
asketenlehrling 11
Frequenz    [«  »]
305 einem
304 vier
294 geworden
284 asket
282 vom
269 vollkommen
268 am

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

asket

    Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 1, 2, 1 | Nichtgegebenen hält er sich fern, der Asket Gotamo: Gegebenes nimmt 2 1, 1, 2, 1 | verworfen, keusch lebt er, der Asket Gotamo: fern zieht er hin, 3 1, 1, 2, 1 | Lüge hält er sich fern, der Asket Gotamo: die Wahrheit spricht 4 1, 1, 2, 1 | Ausrichten hält er sich fern, der Asket Gotamo: was er hier gehört 5 1, 1, 2, 1 | Worten hält er sich fern, der Asket Gotamo: Worte, die frei 6 1, 1, 2, 1 | Plaudern hält er sich fern, der Asket Gotamo: zur rechten Zeit 7 1, 1, 2, 1 | anzulegen hat er verschmäht, der Asket Gotamo. Einmal des Tags 8 1, 1, 2, 2 | Pflanzungen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 9 1, 1, 2, 2 | Vorräten hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 10 1, 1, 2, 2 | Schaustellung hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 11 1, 1, 2, 2 | Zerstreuung hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon ihr 12 1, 1, 2, 2 | Lagerstätte hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 13 1, 1, 2, 2 | aufzuputzen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 14 1, 1, 2, 2 | Rede hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 15 1, 1, 2, 2 | Gespräche hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 16 1, 1, 2, 2 | auszuführen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 17 1, 1, 2, 2 | Verräterdienste hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 18 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 19 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 20 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo. 'So etwa schon, 21 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo. 'So etwa schon, 22 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 23 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 24 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon, 25 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer 26 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer 27 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer 28 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler, 29 1, 1, 3, 4 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Ewigkeit behauptet, 30 1, 1, 3, 5 | ist ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler, 31 1, 1, 3, 5 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester, teils Ewigkeit, 32 1 (2) | Majjhima Nikaya von dem Asket Gotama heimgesucht und freundlich 33 1, 1, 3, 6 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer 34 1, 1, 3, 6 | hat ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer 35 1, 1, 3, 6 | hat, ihr Mönche irgend ein Asket oder Priester in heißer 36 1, 1, 3, 6 | ist, ihr Mönche irgend ein Asket oder Priester ein Grübler, 37 1, 1, 3, 6 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Endlichkeit 38 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam' 39 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam' 40 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam' 41 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester verstockt 42 1, 1, 3, 7 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Verwickler 43 1, 1, 3, 8 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler, 44 1, 1, 3, 8 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Denken 45 1, 1, 3, 8 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit 46 1, 1, 4, 9 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen 47 1, 1, 4, 10 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen 48 1, 1, 4, 11 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen 49 1, 1, 4, 12 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester diese Meinung, 50 1, 1, 4, 12 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Zerstörung 51 1, 1, 4, 13 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester diese Meinung 52 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Wohlbefinden 53 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Zukunft 54 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit 55 1, 1, 5, 17 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit 56 1, 3 | der Priester reden: 'Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo, 57 1, 3 | hat, Ambattho, irgend ein Asket oder Priester eben diese 58 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese 59 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese 60 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese 61 1, 3 | Weltgegenden herankommen mag, Asket oder Priester, dem will 62 1, 3 | Weltgegenden herankommen mag, Asket oder Priester, dem wollen 63 1, 3 | zu sich: 'Begabt ist der Asket Gotamo mit den zweiunddreißig 64 1, 4 | Hausväter in Campá reden <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo, 65 1, 4 | hinab?» ~«Es ist, Herr, der Asket Gotamo, der Sakyersohn, 66 1, 4 | am Ziel angelangt: der Asket Gotamo aber ist noch jung, 67 1, 4 | uns zu besuchen.  ~ Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 68 1, 4 | Weil aber, ihr Herren, der Asket Gotamo beiderseits wohlgeboren 69 1, 4 | Gotamo zu besuchen.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat 70 1, 4 | und ist hinausgezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat 71 1, 4 | offen aufgestelltem  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 72 1, 4 | Hauslosigkeit gezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 73 1, 4 | Hauslosigkeit gezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 74 1, 4 | Gunst ihn anzublicken.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 75 1, 4 | Tugend erfahren 1.   Der Asket Gotamo, ihr Herren, spricht 76 1, 4 | den Sinn darzulegen.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 77 1, 4 | Meister und Altmeister.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat 78 1, 4 | frei von Unfrieden.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, lehrt 79 1, 4 | kein Böses vor 2.   Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 80 1, 4 | unabhängigem Herrscherhause.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 81 1, 4 | Erwachte der Erhabene.>  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 82 1, 4 | großen Mannes begabt.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, heißt 83 1, 4 | uns zuvorkommend an.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird 84 1, 4 | auch da, ihr Herren, der Asket Gotamo Aufenthalt genommen, 85 1, 4 | Menschen nichts anhaben.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat 86 1, 4 | berühmt werden, so ist der Asket Gotamo durchaus nicht auf 87 1, 4 | Wissen und Wandel ist der Asket Gotamo berühmt geworden.  88 1, 4 | Zuflucht genommen.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird 89 1, 4 | und ausgezeichnet.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird 90 1, 4 | und ausgezeichnet.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird 91 1, 4 | und ausgezeichnet.  Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist 92 1, 4 | Weil nun, ihr Herren, der Asket Gotamo bei Campá angekommen 93 1, 4 | Gaggará-Sees, so ist der Asket Gotamo unser Gast: und der 94 1, 4 | eine Frage richte, und der Asket Gotamo dann zu mir vielleicht 95 1, 4 | Wohlstand. -  ~Wenn nun etwa der Asket Gotamo an mich eine Frage 96 1, 4 | nicht befriedige, und der Asket Gotamo dann zu mir vielleicht 97 1, 4 | sich: <O daß mir doch der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete 98 1, 4 | hatten - o daß mir doch der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete 99 1, 4 | da stellt mir nun der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete 100 1, 5 | Khánumattam reden: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo, 101 1, 5 | dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket Gotamo, der Sakyersohn, 102 1, 5 | habe ja reden hören: 'Der Asket Gotamo weiß beim Opfer den 103 1, 5 | berichtet, o Gotamo: <Der Asket Gotamo weiß beim Opfer den 104 1, 5 | Herren, bei mir gedacht: <Der Asket Gotamo hat nicht gesagt ' 105 1, 5 | sondern es hat eben der Asket Gotamo 'Das ist damals gewesen, 106 1, 5 | gekommen: <Gewiß ist der Asket Gotamo zu jener Zeit der 107 1, 6 | wie gesprochen wurde: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo, 108 1, 8 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße, 109 1, 8 | solches gesagt haben: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße, 110 1, 8 | solches gesagt haben: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße, 111 1, 8 | Überrest abgetan, bleibend, der Asket Gotamo, oder aber die anderen 112 1, 8 | unsauberen als unsauber gilt: der Asket Gotamo hat diese Dinge ohne 113 1, 8 | angenommen, bleibend, der Asket Gotamo, oder aber die anderen 114 1, 8 | sauberen als sauber gilt der Asket Gotamo hat diese Dinge ohne 115 1, 8 | merken, selber sehn kann 'Der Asket Gotamo spricht halt zur 116 1, 8 | selber sehn kann: 'Der Asket Gotamo spricht halt zur 117 1, 8 | selber sehn kann: 'Der Asket Gotamo spricht halt zur 118 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 119 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 120 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. » ~ 121 1, 8 | Schwer ist es, o Gotamo, Asket zu sein, schwer Priester 122 1, 8 | der Welt: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 123 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden 124 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 125 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden 126 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 127 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 128 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden 129 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 130 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden 131 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 132 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 133 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden 134 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 135 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zwerden, Priester zu werden 136 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester 137 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.» ~ 138 1, 8 | finden, o Gotamo, ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.» ~« 139 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.' 140 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Preister schwer zu 141 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester'; 142 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu 143 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.' 144 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 145 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu 146 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester'; 147 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu 148 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.' 149 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. 150 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu 151 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester'; 152 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu 153 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.' 154 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.» ~ 155 1, 8 | Den Löwenruf läßt der Asket Gotamo erschallen, aber 156 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt 157 1, 8 | Den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt 158 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt 159 1, 8 | Den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt 160 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt 161 1, 9 | ihr Lieben: da kommt der Asket Gotamo heran! Und er liebt 162 1, 9 | Potthapádo, was nur irgend der Asket Gotamo sagen mochte, ihm 163 1, 9 | Immerhin aber gibt der Asket Gotamo einen wirklichen, 164 1, 9 | verständiger Mann, was der Asket Gotamo trefflich gesprochen 165 1, 9 | Potthapádo, was nur irgend der Asket Gotamo sagen mochte, ihm 166 1, 9 | Immerhin aber gibt der Asket Gotamo einen wirklichen, 167 1, 9 | verständiger Mann, was der Asket Gotamo trefflich gesprochen 168 1, 10 | diese Worte, Herr, hat der Asket Anando mir also geantwortet: < 169 1, 12 | Ansicht gefaßt: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames 170 1, 12 | der Priester reden: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo, 171 1, 12 | Ansicht gefaßt: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames 172 1, 12 | aufgestiegen: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames 173 1, 12 | also spräche: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames 174 1, 12 | also spräche: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames 175 1, 13 | sich da, o Bháradvájo, der Asket Gotamo, der Sakyersohn, 176 1, 13 | dorthin begeben wo der Asket Gotamo weilt und den Asketen 177 1, 13 | befragen: wie es uns der Asket Gotamo erklären wird, so 178 1, 13 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo kennt den Weg, der 179 1, 13 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo zeigt den Weg, der 180 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 181 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 182 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 183 2, 16, 1, 21 | Durch welchen Torweg der Asket Gotamo heute hinausschreiten 184 2, 16, 1, 21 | werden, an welcher Furt der Asket Gotamo den Gangesstrom überfahren 185 2, 16, 3 | aber, Anando, ist da ein Asket oder ein Priester, der ist 186 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn!" 187 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn. 188 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die 189 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn. 190 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die 191 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn. 192 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die 193 2, 16, 5 | erweisend;  ~Auf andre Art Asket noch sein, das geht nicht.  ~  ~ 194 2, 16, 5 | Und geht nicht als zweiter Asket, und geht nicht als dritter 195 2, 16, 5 | und geht nicht als dritter Asket, und geht nicht als vierter 196 2, 16, 5 | und geht nicht als vierter Asket, ohne Verlangen nach Zank 197 2, 16, 6 | es sieben Tage, daß der Asket Gotamo erloschen ist; von 198 2 (111)| nicht stören, solange der Asket nicht ausgeschwiegen hatte. ~ 199 2, 23 | in Setavyá zu Ohren: 'Ein Asket, und zwar der würdige Kumárakassapo, 200 2, 23 | dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket Kumárakassapo, ein Jünger 201 2, 23 | anschließen.> Bevor der Asket Kumárakassapo unsere priesterlichen 202 3, 24 | wahrhaftig ein heiliger Asket zu sein! Auf allen vieren 203 3, 24 | wahrhaftig ein heiliger Asket zu sein! Auf allen vieren 204 3, 24 | scheint wirklich ein heiliger Asket zu sein', der wird heut 205 3, 24 | Bruder Korakkhattiyo, hat der Asket Gotamo über dich: 'Der Unbekleidete 206 3, 24 | wahrhaftig wie ein heiliger Asket ist, den haben wir belästigt: 207 3, 24 | wahrhaftig wie ein heiliger Asket ist, den haben wir belästigt: 208 3, 24 | wirklich wie ein heiliger Asket', der wird binnen kurzem 209 3, 24 | ganz Vesálí an4:  ~<Der Asket Gotamo trägt Weistum vor, 210 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem 211 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische 212 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische 213 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische 214 3, 24 | ausführen. Soviel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen 215 3, 24 | in ganz Vesálí an:  ~'Der Asket Gotamo trägt Weistum vor, 216 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem 217 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische 218 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische 219 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische 220 3, 24 | So viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen 221 3, 24 | er sagte sich: <Auch der Asket Gotamo hat in meinem Garten 222 3, 24 | verschiedenen Orden, und auch der Asket Gotamo hat im Garten des 223 3, 24 | Vesálí solche Rede: 'Der Asket Gotamo trägt Weistum vor, 224 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem 225 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische 226 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische 227 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische 228 3, 24 | So viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen 229 3, 24 | dem ganzen ist schon der Asket Gotamo zuerst entgegengekommen 230 3 (4) | Fürsten so sprechen: Wenn der Asket Gotamo eine überirdische 231 3 (4) | so viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen 232 3, 25 | vielleicht weißt du, mit wem der Asket Gotamo zu reden pflegt, 233 3, 25 | den Geist benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft 234 3, 25 | öder Klause benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft 235 3, 25 | zu machen: dort geht der Asket Gotamo am Gestade der Sumágadhí, 236 3, 25 | heranzulenken. Sollte der Asket Gotamo in unsere Gesellschaft 237 3, 25 | uns gesagt: 'Sollte der Asket Gotamo in unsere Gesellschaft 238 3, 25 | Büßer sieht wie irgendein Asket oder Priester von den Leuten 239 3, 25 | Büßer sieht wie irgendein Asket oder Priester von den Leuten 240 3 (14) | Mörser gebrauchen», ein Asket sein, der nur ungemahlene 241 3, 25 | vielleicht weißt du, mit wem der Asket Gotamo zu reden pflegt, 242 3, 25 | den Geist benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft 243 3, 25 | öder Klause benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft 244 3, 25 | Jünger zu werben spricht der Asket Gotamo so, doch darf das, 245 3, 25 | unserer Regel will uns der Asket Gotamo abwendig machen, 246 3, 25 | unserem Wandel will uns der Asket Gotamo abwendig machen, 247 3, 25 | Lehrgebot, darin will uns der Asket Gotamo bestärken, darum 248 3, 25 | Lehrgebot, davon will uns der Asket Gotamo abbringen, darum 249 3 (23) | wirken, vollenden muß man als Asket, kein Leben gibt es ohne 250 3, 27 | Pasenadi von Kosalo: <Der Asket Gotamo ist aus dem Geschlechte 251 3, 27 | denn nicht>, sagt er, <der Asket Gotamo wohlgeboren? Unwohlgeboren 252 3, 27 | bin ich. Mächtig ist der Asket Gotamo: ohnmächtig bin ich. 253 3, 27 | bin ich. Heiter sieht der Asket Gotamo aus: finster seh' 254 3, 27 | aus. Viel Gewalt hat der Asket Gotamo: ich habe wenig Gewalt.> 255 3, 27 | Hauslosigkeit ziehn mochte: <Ein Asket will ich werden>; wo auch 256 3, 27 | Hauslosigkeit ziehn mochte: <Ein Asket will ich werden.> In diesen 257 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der 258 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der 259 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der 260 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der 261 3 (29) | einen Bauer, der bei Gotamo Asket wurde, ist im Samyuttakanikáyo 262 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 263 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 264 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als 265 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als 266 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als 267 3, 28 | da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer 268 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer 269 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer 270 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer 271 3, 28 | Da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer 272 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer 273 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer 274 3, 28 | kann, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer 275 3, 28 | kann, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer 276 3, 28 | Da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer 277 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als 278 3, 29 | die Vergangenheit gibt der Asket Gotamo eine unbegrenzte 279 3, 29 | hat das, ihr Brüder, der Asket Gotamo nicht besprochen?> 280 3, 29 | denn also, ihr Brüder, der Asket Gotamo besprochen?> Auf 281 3, 29 | hat das, ihr Brüder, der Asket Gotamo besprochen?> Auf 282 3, 31 | reicht der Diener, Knecht,  ~Asket und Priester oben hin:  ~  ~ 283 3, 33 | hatte darin gewohnt, kein Asket und kein Priester noch irgendein 284 3, 33 | noch hat es bewohnt, kein Asket und kein Priester noch irgendein


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License