Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 1 | Nichtgegebenen hält er sich fern, der Asket Gotamo: Gegebenes nimmt
2 1, 1, 2, 1 | verworfen, keusch lebt er, der Asket Gotamo: fern zieht er hin,
3 1, 1, 2, 1 | Lüge hält er sich fern, der Asket Gotamo: die Wahrheit spricht
4 1, 1, 2, 1 | Ausrichten hält er sich fern, der Asket Gotamo: was er hier gehört
5 1, 1, 2, 1 | Worten hält er sich fern, der Asket Gotamo: Worte, die frei
6 1, 1, 2, 1 | Plaudern hält er sich fern, der Asket Gotamo: zur rechten Zeit
7 1, 1, 2, 1 | anzulegen hat er verschmäht, der Asket Gotamo. Einmal des Tags
8 1, 1, 2, 2 | Pflanzungen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
9 1, 1, 2, 2 | Vorräten hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
10 1, 1, 2, 2 | Schaustellung hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
11 1, 1, 2, 2 | Zerstreuung hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon ihr
12 1, 1, 2, 2 | Lagerstätte hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
13 1, 1, 2, 2 | aufzuputzen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
14 1, 1, 2, 2 | Rede hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
15 1, 1, 2, 2 | Gespräche hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
16 1, 1, 2, 2 | auszuführen hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
17 1, 1, 2, 2 | Verräterdienste hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
18 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
19 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
20 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo. 'So etwa schon,
21 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo. 'So etwa schon,
22 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
23 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
24 1, 1, 2, 3 | Unterhalt hat er verschmäht, der Asket Gotamo." So etwa schon,
25 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer
26 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer
27 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer
28 1, 1, 3, 4 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler,
29 1, 1, 3, 4 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Ewigkeit behauptet,
30 1, 1, 3, 5 | ist ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler,
31 1, 1, 3, 5 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester, teils Ewigkeit,
32 1 (2) | Majjhima Nikaya von dem Asket Gotama heimgesucht und freundlich
33 1, 1, 3, 6 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer
34 1, 1, 3, 6 | hat ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester in heißer
35 1, 1, 3, 6 | hat, ihr Mönche irgend ein Asket oder Priester in heißer
36 1, 1, 3, 6 | ist, ihr Mönche irgend ein Asket oder Priester ein Grübler,
37 1, 1, 3, 6 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Endlichkeit
38 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam'
39 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam'
40 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester 'Das ist heilsam'
41 1, 1, 3, 7 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester verstockt
42 1, 1, 3, 7 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Verwickler
43 1, 1, 3, 8 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester ein Grübler,
44 1, 1, 3, 8 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Denken
45 1, 1, 3, 8 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit
46 1, 1, 4, 9 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen
47 1, 1, 4, 10 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen
48 1, 1, 4, 11 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester das Oben-Anschlagen
49 1, 1, 4, 12 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester diese Meinung,
50 1, 1, 4, 12 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Zerstörung
51 1, 1, 4, 13 | ihr Mönche, irgend ein Asket oder Priester diese Meinung
52 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester Wohlbefinden
53 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Zukunft
54 1, 1, 4, 13 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit
55 1, 1, 5, 17 | irgend, ihr Mönche, als ein Asket oder Priester der Vergangenheit
56 1, 3 | der Priester reden: 'Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo,
57 1, 3 | hat, Ambattho, irgend ein Asket oder Priester eben diese
58 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese
59 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese
60 1, 3 | Ambattho: da hat irgend ein Asket oder Priester eben diese
61 1, 3 | Weltgegenden herankommen mag, Asket oder Priester, dem will
62 1, 3 | Weltgegenden herankommen mag, Asket oder Priester, dem wollen
63 1, 3 | zu sich: 'Begabt ist der Asket Gotamo mit den zweiunddreißig
64 1, 4 | Hausväter in Campá reden <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo,
65 1, 4 | hinab?» ~«Es ist, Herr, der Asket Gotamo, der Sakyersohn,
66 1, 4 | am Ziel angelangt: der Asket Gotamo aber ist noch jung,
67 1, 4 | uns zu besuchen. ~ Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
68 1, 4 | Weil aber, ihr Herren, der Asket Gotamo beiderseits wohlgeboren
69 1, 4 | Gotamo zu besuchen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat
70 1, 4 | und ist hinausgezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat
71 1, 4 | offen aufgestelltem Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
72 1, 4 | Hauslosigkeit gezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
73 1, 4 | Hauslosigkeit gezogen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
74 1, 4 | Gunst ihn anzublicken. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
75 1, 4 | Tugend erfahren 1. Der Asket Gotamo, ihr Herren, spricht
76 1, 4 | den Sinn darzulegen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
77 1, 4 | Meister und Altmeister. Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat
78 1, 4 | frei von Unfrieden. Der Asket Gotamo, ihr Herren, lehrt
79 1, 4 | kein Böses vor 2. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
80 1, 4 | unabhängigem Herrscherhause. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
81 1, 4 | Erwachte der Erhabene.> Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
82 1, 4 | großen Mannes begabt. Der Asket Gotamo, ihr Herren, heißt
83 1, 4 | uns zuvorkommend an. Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird
84 1, 4 | auch da, ihr Herren, der Asket Gotamo Aufenthalt genommen,
85 1, 4 | Menschen nichts anhaben. Der Asket Gotamo, ihr Herren, hat
86 1, 4 | berühmt werden, so ist der Asket Gotamo durchaus nicht auf
87 1, 4 | Wissen und Wandel ist der Asket Gotamo berühmt geworden.
88 1, 4 | Zuflucht genommen. Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird
89 1, 4 | und ausgezeichnet. Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird
90 1, 4 | und ausgezeichnet. Der Asket Gotamo, ihr Herren, wird
91 1, 4 | und ausgezeichnet. Der Asket Gotamo, ihr Herren, ist
92 1, 4 | Weil nun, ihr Herren, der Asket Gotamo bei Campá angekommen
93 1, 4 | Gaggará-Sees, so ist der Asket Gotamo unser Gast: und der
94 1, 4 | eine Frage richte, und der Asket Gotamo dann zu mir vielleicht
95 1, 4 | Wohlstand. - ~Wenn nun etwa der Asket Gotamo an mich eine Frage
96 1, 4 | nicht befriedige, und der Asket Gotamo dann zu mir vielleicht
97 1, 4 | sich: <O daß mir doch der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete
98 1, 4 | hatten - o daß mir doch der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete
99 1, 4 | da stellt mir nun der Asket Gotamo auf meinem Wissensgebiete
100 1, 5 | Khánumattam reden: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo,
101 1, 5 | dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket Gotamo, der Sakyersohn,
102 1, 5 | habe ja reden hören: 'Der Asket Gotamo weiß beim Opfer den
103 1, 5 | berichtet, o Gotamo: <Der Asket Gotamo weiß beim Opfer den
104 1, 5 | Herren, bei mir gedacht: <Der Asket Gotamo hat nicht gesagt '
105 1, 5 | sondern es hat eben der Asket Gotamo 'Das ist damals gewesen,
106 1, 5 | gekommen: <Gewiß ist der Asket Gotamo zu jener Zeit der
107 1, 6 | wie gesprochen wurde: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo,
108 1, 8 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße,
109 1, 8 | solches gesagt haben: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße,
110 1, 8 | solches gesagt haben: <Der Asket Gotamo verwirft alle Buße,
111 1, 8 | Überrest abgetan, bleibend, der Asket Gotamo, oder aber die anderen
112 1, 8 | unsauberen als unsauber gilt: der Asket Gotamo hat diese Dinge ohne
113 1, 8 | angenommen, bleibend, der Asket Gotamo, oder aber die anderen
114 1, 8 | sauberen als sauber gilt der Asket Gotamo hat diese Dinge ohne
115 1, 8 | merken, selber sehn kann 'Der Asket Gotamo spricht halt zur
116 1, 8 | selber sehn kann: 'Der Asket Gotamo spricht halt zur
117 1, 8 | selber sehn kann: 'Der Asket Gotamo spricht halt zur
118 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
119 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
120 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen. » ~
121 1, 8 | Schwer ist es, o Gotamo, Asket zu sein, schwer Priester
122 1, 8 | der Welt: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
123 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden
124 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
125 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden
126 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
127 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
128 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden
129 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
130 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden
131 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
132 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
133 1, 8 | Kassapo, mit solcher Bußübung Asket zu werden, Priester zu werden
134 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
135 1, 8 | als mit solcher Bußübung Asket zwerden, Priester zu werden
136 1, 8 | zu sagen: 'Schwer ist es Asket zu sein, schwer Priester
137 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.» ~
138 1, 8 | finden, o Gotamo, ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.» ~«
139 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.'
140 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Preister schwer zu
141 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester';
142 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu
143 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.'
144 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
145 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu
146 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester';
147 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu
148 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.'
149 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.
150 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu
151 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester';
152 1, 8 | mit solcher Bußübung ein Asket, ein Priester schwer zu
153 1, 8 | Schwer zu finden ist ein Asket, schwer zu finden ein Priester.'
154 1, 8 | solcher Mönch, Kassapo, Asket geheißen, Priester geheißen.» ~
155 1, 8 | Den Löwenruf läßt der Asket Gotamo erschallen, aber
156 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt
157 1, 8 | Den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt
158 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt
159 1, 8 | Den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt
160 1, 8 | den Löwenruf läßt wohl der Asket Gotamo erschallen, und läßt
161 1, 9 | ihr Lieben: da kommt der Asket Gotamo heran! Und er liebt
162 1, 9 | Potthapádo, was nur irgend der Asket Gotamo sagen mochte, ihm
163 1, 9 | Immerhin aber gibt der Asket Gotamo einen wirklichen,
164 1, 9 | verständiger Mann, was der Asket Gotamo trefflich gesprochen
165 1, 9 | Potthapádo, was nur irgend der Asket Gotamo sagen mochte, ihm
166 1, 9 | Immerhin aber gibt der Asket Gotamo einen wirklichen,
167 1, 9 | verständiger Mann, was der Asket Gotamo trefflich gesprochen
168 1, 10 | diese Worte, Herr, hat der Asket Anando mir also geantwortet: <
169 1, 12 | Ansicht gefaßt: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames
170 1, 12 | der Priester reden: <Der Asket, wahrlich, Herr Gotamo,
171 1, 12 | Ansicht gefaßt: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames
172 1, 12 | aufgestiegen: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames
173 1, 12 | also spräche: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames
174 1, 12 | also spräche: <Da mag ein Asket oder ein Priester ein heilsames
175 1, 13 | sich da, o Bháradvájo, der Asket Gotamo, der Sakyersohn,
176 1, 13 | dorthin begeben wo der Asket Gotamo weilt und den Asketen
177 1, 13 | befragen: wie es uns der Asket Gotamo erklären wird, so
178 1, 13 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo kennt den Weg, der
179 1, 13 | ich hören, o Gotamo: <Der Asket Gotamo zeigt den Weg, der
180 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
181 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
182 2, 16, 1, 19 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
183 2, 16, 1, 21 | Durch welchen Torweg der Asket Gotamo heute hinausschreiten
184 2, 16, 1, 21 | werden, an welcher Furt der Asket Gotamo den Gangesstrom überfahren
185 2, 16, 3 | aber, Anando, ist da ein Asket oder ein Priester, der ist
186 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn!"
187 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn.
188 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die
189 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn.
190 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die
191 2, 16, 5 | Stunden der Nacht, wird der Asket Gotamo zur Erlöschung eingehn.
192 2, 16, 5 | zum Asketen Gotamo, der Asket Gotamo vermöchte mir die
193 2, 16, 5 | erweisend; ~Auf andre Art Asket noch sein, das geht nicht. ~ ~
194 2, 16, 5 | Und geht nicht als zweiter Asket, und geht nicht als dritter
195 2, 16, 5 | und geht nicht als dritter Asket, und geht nicht als vierter
196 2, 16, 5 | und geht nicht als vierter Asket, ohne Verlangen nach Zank
197 2, 16, 6 | es sieben Tage, daß der Asket Gotamo erloschen ist; von
198 2 (111)| nicht stören, solange der Asket nicht ausgeschwiegen hatte. ~
199 2, 23 | in Setavyá zu Ohren: 'Ein Asket, und zwar der würdige Kumárakassapo,
200 2, 23 | dorthin?» ~«Es ist, Herr, der Asket Kumárakassapo, ein Jünger
201 2, 23 | anschließen.> Bevor der Asket Kumárakassapo unsere priesterlichen
202 3, 24 | wahrhaftig ein heiliger Asket zu sein! Auf allen vieren
203 3, 24 | wahrhaftig ein heiliger Asket zu sein! Auf allen vieren
204 3, 24 | scheint wirklich ein heiliger Asket zu sein', der wird heut
205 3, 24 | Bruder Korakkhattiyo, hat der Asket Gotamo über dich: 'Der Unbekleidete
206 3, 24 | wahrhaftig wie ein heiliger Asket ist, den haben wir belästigt:
207 3, 24 | wahrhaftig wie ein heiliger Asket ist, den haben wir belästigt:
208 3, 24 | wirklich wie ein heiliger Asket', der wird binnen kurzem
209 3, 24 | ganz Vesálí an4: ~<Der Asket Gotamo trägt Weistum vor,
210 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem
211 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische
212 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische
213 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische
214 3, 24 | ausführen. Soviel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen
215 3, 24 | in ganz Vesálí an: ~'Der Asket Gotamo trägt Weistum vor,
216 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem
217 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische
218 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische
219 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische
220 3, 24 | So viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen
221 3, 24 | er sagte sich: <Auch der Asket Gotamo hat in meinem Garten
222 3, 24 | verschiedenen Orden, und auch der Asket Gotamo hat im Garten des
223 3, 24 | Vesálí solche Rede: 'Der Asket Gotamo trägt Weistum vor,
224 3, 24 | Machtbezeugung sehn zu lassen. Der Asket Gotamo möge mir auf halbem
225 3, 24 | geschehen lassen. Wenn der Asket Gotamo eine überirdische
226 3, 24 | zwei ausführen. Wenn der Asket Gotamo zwei überirdische
227 3, 24 | vier ausführen. Wenn der Asket Gotamo vier überirdische
228 3, 24 | So viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen
229 3, 24 | dem ganzen ist schon der Asket Gotamo zuerst entgegengekommen
230 3 (4) | Fürsten so sprechen: Wenn der Asket Gotamo eine überirdische
231 3 (4) | so viel auch immer der Asket Gotamo an überirdischen
232 3, 25 | vielleicht weißt du, mit wem der Asket Gotamo zu reden pflegt,
233 3, 25 | den Geist benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft
234 3, 25 | öder Klause benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft
235 3, 25 | zu machen: dort geht der Asket Gotamo am Gestade der Sumágadhí,
236 3, 25 | heranzulenken. Sollte der Asket Gotamo in unsere Gesellschaft
237 3, 25 | uns gesagt: 'Sollte der Asket Gotamo in unsere Gesellschaft
238 3, 25 | Büßer sieht wie irgendein Asket oder Priester von den Leuten
239 3, 25 | Büßer sieht wie irgendein Asket oder Priester von den Leuten
240 3 (14) | Mörser gebrauchen», ein Asket sein, der nur ungemahlene
241 3, 25 | vielleicht weißt du, mit wem der Asket Gotamo zu reden pflegt,
242 3, 25 | den Geist benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft
243 3, 25 | öder Klause benommen, der Asket Gotamo ist der Gesellschaft
244 3, 25 | Jünger zu werben spricht der Asket Gotamo so, doch darf das,
245 3, 25 | unserer Regel will uns der Asket Gotamo abwendig machen,
246 3, 25 | unserem Wandel will uns der Asket Gotamo abwendig machen,
247 3, 25 | Lehrgebot, darin will uns der Asket Gotamo bestärken, darum
248 3, 25 | Lehrgebot, davon will uns der Asket Gotamo abbringen, darum
249 3 (23) | wirken, vollenden muß man als Asket, kein Leben gibt es ohne
250 3, 27 | Pasenadi von Kosalo: <Der Asket Gotamo ist aus dem Geschlechte
251 3, 27 | denn nicht>, sagt er, <der Asket Gotamo wohlgeboren? Unwohlgeboren
252 3, 27 | bin ich. Mächtig ist der Asket Gotamo: ohnmächtig bin ich.
253 3, 27 | bin ich. Heiter sieht der Asket Gotamo aus: finster seh'
254 3, 27 | aus. Viel Gewalt hat der Asket Gotamo: ich habe wenig Gewalt.>
255 3, 27 | Hauslosigkeit ziehn mochte: <Ein Asket will ich werden>; wo auch
256 3, 27 | Hauslosigkeit ziehn mochte: <Ein Asket will ich werden.> In diesen
257 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der
258 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der
259 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der
260 3, 27 | ein Bürger, ein Bauer, ein Asket freilich, Vásetther, der
261 3 (29) | einen Bauer, der bei Gotamo Asket wurde, ist im Samyuttakanikáyo
262 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
263 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
264 3, 28 | gegenwärtig nicht ein anderer Asket oder Priester reicher als
265 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als
266 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als
267 3, 28 | da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer
268 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer
269 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer
270 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer
271 3, 28 | Da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer
272 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer
273 3, 28 | o Herr: da hat irgendein Asket oder Priester in heißer
274 3, 28 | kann, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer
275 3, 28 | kann, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer
276 3, 28 | Da hat, o Herr, irgendein Asket oder Priester in heißer
277 3, 28 | wobei etwa ein anderer Asket oder Priester reicher als
278 3, 29 | die Vergangenheit gibt der Asket Gotamo eine unbegrenzte
279 3, 29 | hat das, ihr Brüder, der Asket Gotamo nicht besprochen?>
280 3, 29 | denn also, ihr Brüder, der Asket Gotamo besprochen?> Auf
281 3, 29 | hat das, ihr Brüder, der Asket Gotamo besprochen?> Auf
282 3, 31 | reicht der Diener, Knecht, ~Asket und Priester oben hin: ~ ~
283 3, 33 | hatte darin gewohnt, kein Asket und kein Priester noch irgendein
284 3, 33 | noch hat es bewohnt, kein Asket und kein Priester noch irgendein
|