Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
landstraße 6
landstriche 1
lang 22
lange 133
langehin 10
langem 9
langen 4
Frequenz    [«  »]
135 hast
133 euch
133 gesprochen
133 lange
132 sieben
132 wäre
131 drei

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

lange

    Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 1, 2, 3 | 1.2.3. Der Lange Teil der Sittlichkeit (mahásíla)~·  ( 2 1, 1, 3, 5 | Raume, bestehn in Schönheit, lange Wandlungen dauern sie durch. ~·  „ 3 1, 1, 3, 5 | Raume, besteht in Schönheit, lange Wandlungen dauert es durch. ~·  „ 4 1, 1, 3, 5 | durch. ~·  „Nach einsam dort lange verlebter Frist erhebt Unbehagen 5 1, 1, 3, 5 | Raume, bestehn in Schönheit, lange Wandlungen dauern sie durch. 2 ~·  „ 6 1, 3 | Stuten angeschirrt und dann lange Stäbe und Gerten für die 7 1, 3 | können, so wird es ihnen lange zum Wohle, zum Heile gereichen." ~„ 8 1, 5 | darbrächte, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 9 1, 5 | darbrachte, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 10 1, 5 | der Herr, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 11 1, 5 | der Herr, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 12 1, 5 | die Herren, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 13 1, 5 | die Herren, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 14 1, 5 | die Herren, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 15 1, 5 | die Herren, auf daß es mir lange hinaus zum Wohle, zum Heile 16 1, 6 | Erhabenen eingetreten bin, nicht lange, drei Jahre, kann ich zwar 17 1, 8 | Ordensweihe belehnt. ~Nicht lange aber war der ehrwürdige 18 1, 9 | sei, o Herr, der Erhabene! Lange schon, o Herr, hat der Erhabene 19 1, 9 | Ordensweihe belehnt. ~Nicht lange aber war der ehrwürdige 20 1, 10 | Garten Anáthapindikos, nicht lange nachdem der Erhabene erloschen ( 21 1, 10 | ja Ihm, dem Herrn Gotamo lange hindurch aufgewartet, ist 22 1, 11 | große Brahmá nicht eben lange hernach erschienen. ~So 23 2, 14 | Dauer, knappe, geringe: wer lange lebt, lebt hundert Jahre, 24 2, 16, 1, 18 | Zusammenkünfte haben.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 25 2, 16, 1, 18 | Angelegenheiten erledigen.» ~«So lange aber Anando, als die Vajjíner 26 2, 16, 1, 18 | getreu sich betragen.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 27 2, 16, 1, 18 | deren Rat etwas geben.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 28 2, 16, 1, 18 | Gewalt heimführen.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 29 2, 16, 1, 18 | nicht etwa entziehn.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 30 2, 16, 1, 18 | wohlbefinden möchten.» ~«So lange aber, Anando, als die Vajjíner 31 2, 16, 1, 18 | unvergeßbaren Dinge aufgewiesen. So lange aber, Priester, diese sieben 32 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~ «So lange als da, ihr Mönche, die 33 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 34 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 35 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 36 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 37 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 38 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 39 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. - So lange aber, ihr Mönche, als diese 40 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~ «So lange als da, ihr Mönche, die 41 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 42 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 43 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 44 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 45 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 46 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. So lange als da, ihr Mönche, die 47 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. - So lange aber, ihr Mönche, als diese 48 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~«So lange als da, ihr Mönche, die 49 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. ~So lange aber, ihr Mönche, als diese 50 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~«So lange als da, ihr Mönche, die 51 2, 16, 1, 18 | erwarten und kein Schwinden. So lange aber, ihr Mönche, als diese 52 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~«So lange als da, ihr Mönche, die 53 2, 16, 1, 18 | erwarten und kein Schwinden. So lange aber, ihr Mönche, als diese 54 2, 16, 1, 18 | Erhabene sprach also: ~«So lange als da, ihr Mönche, die 55 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden.  ~So lange als da, ihr Mönche, die 56 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden.  ~So lange als da, ihr Mönche, die 57 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden.  ~So lange als da, ihr Mönche, die 58 2, 16, 1, 18 | und kein Schwinden. -  ~So lange aber, ihr Mönche, als diese 59 2, 16, 1, 20 | und entfernten sich. Nicht lange aber nachdem sich jene Anhänger 60 2, 16, 3 | nun Máro der Böse, nicht lange nachdem der ehrwürdige Anando 61 2, 16, 3 | verbreitet, jedem zugänglich, lange schon den Menschen wohlbekannt 62 2, 16, 3 | verbreitet, jedem zugänglich, lange schon den Menschen wohlbekannt 63 2, 16, 3 | Asketentum seinen Lauf nehme, lange bestehn kann, daß es vielen 64 2, 16, 3 | Asketentum seinen Lauf nehme, lange bestehn kann, daß es vielen 65 2, 16, 3 | Asketentum seinen Lauf nehme, lange bestehn kann, daß es vielen 66 2 (30)| in diesem Leben als durch lange Irr- und Umwege nach dem 67 2 (30)| M. 135: Was da ein Mönch lange erwägt und überlegt, dahin 68 2, 16, 4 | durchdrungen waren, ist eben diese lange Laufbahn umwandelt worden, 69 2, 16, 4 | durchdrungen war, ist eben diese lange Laufbahn umwandelt worden, 70 2, 16, 4 | durchdrungen war, ist eben diese lange Laufbahn umwandelt worden, 71 2, 16, 4 | durchdrungen war, ist eben diese lange Laufbahn umwandelt worden, 72 2, 16, 4 | durchdrungen war, ist eben diese lange Laufbahn umwandelt worden, 73 2, 16, 4 | ehrwürdige Anando, nicht lange nachdem Pukkuso der Mallerprinz 74 2, 16, 5 | sollte: das gibt es nicht. Lange hindurch hast du, Anando, 75 2, 16, 5 | Ordensweihe belehnt. ~Nicht lange aber war der ehrwürdige 76 2, 17 | Königin also gesprochen: <Lange hindurch, Königin, bist 77 2, 18 | nun der Erhabene, nicht lange nachdem der ehrwürdige Anando 78 2, 18 | verbreitet, jedem zugänglich, lange schon den Menschen wohlbekannt 79 2, 19 | leidlicher Gesundheit späthin, lange Zeit ausdauern möchte: das 80 2, 19 | der Dreiunddreißig, wie lange hindurch gar hochweise Er, 81 2, 19 | ihr Herren, wissen, wie lange er noch am Leben bleibt? 82 2, 19 | wohl, o Herr, wissen, wie lange er noch am Leben bleibt? 83 2, 21 | Erhabene bei sich erwogen: <Lange schon ist dieser Sakko lauteren 84 2, 23 | wir würden ja, o Kassapo, lange schon verstorben sein132. - 85 2, 23 | Dreiunddreißig' oder 'So lange leben die Götter der Dreiunddreißig'? 86 2, 23 | Dreiunddreißig gebe, oder daß sie so lange leben.» ~«Gleichwie etwa, 87 2, 23 | Dreiunddreißig> oder <So lange leben die Götter der Dreiunddreißig>? 88 2, 23 | Dreiunddreißig gebe, oder daß sie so lange leben.' Es ist, Kriegerfürst, 89 2, 23 | Vorsätze haben, eine geraume, lange Zeit hindurch bestehen, 90 3, 24 | sei, o Herr, der Erhabene! Lange schon, o Herr, hat der Erhabene 91 3 (1) | verwilderten Einsiedler, der lange vor Gotamo schon dort oben 92 3, 25 | sei, o Herr, der Erhabene! Lange schon, o Herr, hat der Erhabene 93 3, 26 | solcher König nicht mehr lange zu leben. Genossen hab' 94 3, 27 | Raume, bestehn in Schönheit, lange Wandlungen dauern sie durch. ~« 95 3, 27 | Raume, bestehn in Schönheit, lange Wandlungen dauern sie durch. ~« 96 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden. 97 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, 98 3, 27 | davon ernährt, sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. 99 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, 100 3, 27 | davon ernährt, sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. 101 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, 102 3, 27 | davon ernährt sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. 103 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, 104 3, 27 | Schönheit bestanden wir, lange Wandlungen dauerten wir 105 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden. 106 3, 27 | davon ernährt sind wir lange Zeiten hindurch bestanden. 107 3, 27 | davon ernährt sind wir lange Zeiten hindurch bestanden. 108 3, 27 | davon ernährt sind wir lange Zeit hindurch bestanden. 109 3 (29)| erhält die Ordensweihe. Nicht lange aber, heißt es nun weiter, 110 3 (32)| starke Augen, und will er zu lange und zu fest in die Sonne 111 3, 29 | verbreitet, jedem zugänglich, lange schon den Menschen wohlbekannt 112 3, 29 | verbreitet, jedem zugänglich, lange schon den Menschen wohlbekannt 113 3, 29 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehen kann, daß es eben 114 3, 29 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehen kann, daß es eben 115 3, 29 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehen kann, daß es eben 116 3, 30 | Ferse schmal ist, die Zehen lange sind, und die Gestalt heilig 117 3, 30 | geworden erlangt er nun was? Lange Lebensdauer hat er, langen 118 3, 30 | ist, erlangt er dann was? Lange Lebensdauer hat er, langen 119 3, 30 | Wonnehain der Götter lebt' er lange dann47.  ~  ~Gar heiter 120 3, 30 | nachfolgen kann und sich nicht lange plagen muß>: weil er solch 121 3, 30 | Zeiten Mensch geworden war, lange schon zerfallene, längst 122 3 (53)| von der Dämmerung an so lange dauern bis die Sonne auf 123 3, 33 | es den Mallern von Pává lange zum Wohle, zum Heile gereichen!» ~ 124 3, 33 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehn kann, daß es eben 125 3, 33 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehn kann, daß es eben 126 3, 33, 2 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange besehen kann, daß es eben 127 3, 33, 3 | Asketentum seinen Lauf nehmen, lange bestehn kann, daß es eben 128 VorwHer | Lunge halten's nicht mehr lange aus», schrieb er bereits 129 VorwHer | beginnende Wirkung nicht lange danach von der Nacht des 130 Vorred | vermehrte Korb ist erst lange nach Asoko, in Wort, Regel 131 Sonder | er dies, nachdem er nicht lange vorher bekannt hatte, wie 132 2Teil | Mittag bald die bleiche lange Nacht der Vergessenheit 133 2Teil | Empfindsame Kritiker haben schon lange seufzend geklagt, daß die


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License