Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 2 | zwölfhundertfünfzig Mönchen. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
2 1, 3 | Ortes, im Waldgehölz. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
3 1, 3 | dich wollen wir ihn, den Herrn Gotamo, kennenlernen." ~„
4 1, 3 | Herr, soll ich ihn, den Herrn Gotamo, erforschen, ob Herr
5 1, 3 | denn wir sind um ihn, den Herrn Gotamo, zu besuchen hierhergekommen." ~
6 1, 3 | zu führen wie jetzt mit Herrn Gotamo." ~„Eine Absicht
7 1, 3 | Nun hab' ich den Asketen, Herrn Gotamo, wo ich ihn fassen
8 1, 3 | über diesen Gegenstand mit Herrn Gotamo Rede zu führen." ~
9 1, 3 | über diesen Gegenstand mit Herrn Gotamo Rede zu führen; wir
10 1, 3 | über diesen Gegenstand mit Herrn Gotamo Rede führen." ~So
11 1, 3 | ich es vernommen, wie eben Herrn Gotamo es angegeben hat:
12 1, 3 | Ambattho, ihn gesehn, den Herrn Gotamo?" ~„Wir haben ihn,
13 1, 3 | ihn, Meister, gesehn, den Herrn Gotamo." ~„Ist also, mein
14 1, 3 | wirklich ist, Meister, begrüßt Herrn Gotamo der Ruf, nicht anders;
15 1, 3 | ja so, Ambattho, ihn, den Herrn Gotamo, ein um das andere
16 1, 3 | Gesinde und Gefolge bei Herrn Gotamo Zuflucht, bei der
17 1, 3 | und unsere Jungfrauen dem Herrn Gotamo Gruß entbieten, ihm
18 1, 4 | des Gaggará-Sees. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
19 1, 4 | des Gaggará-Sees. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
20 1, 4 | Erwachte, der Erhabene.> Diesen Herrn Gotamo gehn sie besuchen.» ~«
21 1, 4 | besuchen gehn; nicht geziemt es Herrn Sonadando den Asketen Gotamo
22 1, 4 | ginge, würde der Ruhm des Herrn Sonadando abnehmen, der
23 1, 4 | Weil aber der Ruhm des Herrn Sonadando abnehmen und der
24 1, 4 | geziemt es eben insofern nicht Herrn Sonadando den Asketen Gotamo
25 1, 4 | Gotamo vielmehr geziemt es Herrn Sonadando zu besuchen. Denn
26 1, 4 | Reichen, die Jünglinge, um bei Herrn Sonadando spruchbegierig
27 1, 4 | geziemt es eben insofern nicht Herrn Sonadando den Asketen Gotamo
28 1, 4 | Gotamo vielmehr geziemt es Herrn Sonadando zu besuchen.» ~
29 1, 4 | vielmehr uns geziemt den Herrn Gotamo zu besuchen, und
30 1, 4 | besuchen, und es nicht dem Herrn Gotamo geziemt uns zu besuchen. ~
31 1, 4 | eben insofern nicht dem Herrn Gotamo uns zu besuchen,
32 1, 4 | sondern uns geziemt es den Herrn Gotamo zu besuchen. Der
33 1, 4 | insofern geziemt es nicht dem Herrn Gotamo uns zu besuchen,
34 1, 4 | uns eben geziemt es den Herrn Gotamo zu besuchen. Soviel
35 1, 4 | ihr Herren, vom Preis des Herrn Gotamo; doch ist der Preis
36 1, 4 | doch ist der Preis des Herrn Gotamo nicht soviel: unermeßlich
37 1, 4 | unermeßlich ist ja der Preis des Herrn Gotamo.»~Auf diese Worte
38 1, 4 | dargelegt. Und so nehm' ich bei Herrn Gotamo Zuflucht, bei der
39 1, 4 | meinem Sitze erheben um Herrn Gotamo zu begrüßen, so würde
40 1, 4 | vom Wagen herabsteigen um Herrn Gotamo zu begrüßen, so würde
41 1, 5 | Dorfes, im Mangohage. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
42 1, 5 | Dorfes, im Mangohage. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
43 1, 5 | Erwachte, der Erhabene.> Diesen Herrn Gotamo, Herr, gehn sie besuchen.» ~
44 1, 5 | nicht schickt es sich für Herrn Kútadanto den Asketen Gotamo
45 1, 5 | wollte, so würde der Ruhm des Herrn Kútadanto abnehmen, der
46 1, 5 | Weil aber der Ruhm des Herrn Kútadanto abnehmen und der
47 1, 5 | geziemt es eben insofern nicht Herrn Kútadanto den Asketen Gotamo
48 1, 5 | Gotamo vielmehr geziemt es Herrn Kútadanto aufzusuchen.» ~
49 1, 5 | ihr Herren, vom Preis des Herrn Gotamo, und warum es nicht
50 1, 5 | und warum es nicht dem Herrn Gotamo geziemt uns aufzusuchen,
51 1, 5 | sondern uns eben geziemt den Herrn Gotamo aufzusuchen; doch
52 1, 5 | doch ist der Preis des Herrn Gotamo nicht soviel: unermeßlich
53 1, 5 | unermeßlich ist ja der Preis des Herrn Gotamo.» ~Auf diese Worte
54 1, 5 | Ratschlag: <Das Reich des Herrn Königs ist in Nöten, ist
55 1, 5 | werden später das Land des Herrn Königs wieder verstören.
56 1, 5 | denen, die im Lande des Herrn Königs Ackerbau und Viehzucht
57 1, 5 | denen, die im Lande des Herrn Königs Handel betreiben,
58 1, 5 | denen, die im Lande des Herrn Königs den Königsdienst
59 1, 5 | hingegeben, das Land des Herrn Königs nicht mehr verstören;
60 1, 5 | indem ich die Vorkehrung des Herrn ausgeführt habe; groß ist
61 1, 5 | Fürsten, die im Lande des Herrn Königs Heeresfolge leisten,
62 1, 5 | gereiche.' Die da im Lande des Herrn Königs Räte und Höflinge
63 1, 5 | könnte wohl sein, daß dem Herrn Könige während der Vorbereitung
64 1, 5 | Gedanke der Reue sei dem Herrn Könige fern. Es könnte
65 1, 5 | könnte auch sein, daß dem Herrn Könige während der Darbringung
66 1, 5 | Gedanke der Reue sei dem Herrn Könige fern. Und es könnte
67 1, 5 | könnte auch sein, dass dem Herrn Könige nach der Darbringung
68 1, 5 | Gedanke der Reue sei dem Herrn Könige fern. Das ist,
69 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Lebendiges umbringen,
70 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Nichtgegebenes
71 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Ausschweifung
72 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die lügen, und Leute,
73 1, 5 | könnte wohl sein, daß dem Herrn König bei der Darbringung
74 1, 5 | dar': so etwas kann dem Herrn Könige von rechtswegen keiner
75 1, 5 | könnte auch sein, daß dem Herrn Könige bei der Darbringung
76 1, 5 | Opfer dar' so etwas kann dem Herrn Könige von rechtswegen keiner
77 1, 5 | könnte auch sein, daß dem Herrn Könige bei der Darbringung
78 1, 5 | dar': so etwas kann dem Herrn Könige von rechtswegen keiner
79 1, 5 | könnte auch sein, daß dem Herrn Könige bei der Darbringung
80 1, 5 | dar': so etwas kann dem Herrn Könige von rechtswegen keiner
81 1, 5 | nachsagen, begabt ist ja des Herrn Königs Oberpriester bei
82 1, 5 | gezeigt. Und so nehm' ich bei Herrn Gotamo Zuflucht, bei der
83 1, 6 | der Einsiedelei. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
84 1, 6 | Denn wir möchten ihn, den Herrn Gotamo, gern sehn.» ~«Es
85 1, 6 | Erst wann wir ihn, den Herrn Gotamo, gesehn haben, wollen
86 1, 8 | haben die wirklich des Herrn Gotamo Worte gebraucht und
87 1, 8 | Worte gebraucht und den Herrn Gotamo nicht mit Unrecht
88 1, 8 | Denn fern liegt es uns Herrn Gotamo bezichtigen zu wollen.» ~«
89 1, 10 | der junge Todeyyer, läßt Herrn Anando Gesundheit, Frische,
90 1, 10 | der junge Todeyyer läßt Herrn Anando Gesundheit, Frische,
91 1, 10 | haben wir im Auftrag des Herrn an ihn, den Herrn Anando: <
92 1, 10 | Auftrag des Herrn an ihn, den Herrn Anando: <Subho der junge
93 1, 10 | der junge Todeyyer läßt Herrn Anando Gesundheit, Frische,
94 1, 10 | Herr Anando hat ja Ihm, dem Herrn Gotamo lange hindurch aufgewartet,
95 1, 10 | Herr Anando, bei Ihm, dem Herrn Gotamo Zuflucht, bei der
96 1, 12 | Sálavatiká angekommen. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
97 1, 12 | Gotamo, der Priester, läßt Herrn Gotamo Gesundheit, Frische,
98 1, 12 | ebenso auch bin ich von Herrn Gotamo, während ich schon
99 1, 12 | beleuchtet. Und so nehm' ich bei Herrn Gotamo Zuflucht, bei der
100 1, 13 | Aciravatí, im Mangohaine. Diesen Herrn Gotamo aber begrüßt man
101 2, 16, 1, 18 | Sohn der Videherin, bringt Herrn Gotamo zu FüBen Gruß dar
102 2 (75)| die Heimat Krischnas, des «Herrn von Mathurá», und seines
103 2, 19 | und sprich also: <Heil sei Herrn Jotipálo, dem jungen Priester!
104 2, 19 | Priester! König Disampati läßt Herrn Jotipálo den jungen Priester
105 2, 19 | König Disampati wünscht Herrn Jotipálo den jungen Priester
106 2, 19 | und sprach also: 'Heil sei Herrn Jotipálo dem jungen Priester!
107 2, 19 | Priester! König Disampati läßt Herrn Jotipálo den jungen Priester
108 2, 19 | König Disampati wünscht Herrn Jotipálo den jungen Priester
109 2, 19 | zu ihm reden: <Wir sind Herrn Renus Gefährten, ihm lieb
110 2, 19 | die königlichen Fürsten Herrn Renu zur Herrschaft salben.
111 2, 20 | Der Kunde vom erwachten Herrn: ~ ~Es kam sie hell ein
112 2, 20 | Der Kunde vom erwachten Herrn; ~Der Lust entwöhnt, unnahbar
113 3 (1) | als Pásupatás, Jünger des Herrn der Herde, nach Siva-Pasupatis,
114 3 (3) | Hirnschädler des Großen Herrn, des Büßerfürsten Schivas
115 3 (29)| Kosambí die Kühe seines Herrn weidete. Eines Tages nun
116 3, 31 | auf fünffache Weise des Herrn an: vor ihm erheben sie
117 3, 31 | auf fünffache Weise des Herrn an. Da hat er denn diese
118 3, 32 | Gotamo gehuldigt wird ~Als Herrn der Weisheit und der Tat, ~
119 3, 32 | Sieger gehn wir, Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~
120 3, 32 | gehn wir, Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~
121 3, 32 | gehn wir, Gotamo, ~ ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~
122 3, 32 | Sieger gehn wir, Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~
123 3, 32 | Himmelsboten Bunter Kranz, ~Dem Herrn im Röhricht, Scharenhaupt, ~ ~«
|