Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 4 | umflossen ist ja, o Gotamo, die Weisheit, von Weisheit umflossen
2 1, 4 | Gotamo, die Weisheit, von Weisheit umflossen die Tugend; wo
3 1, 4 | Tugend; wo Tugend ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist
4 1, 4 | ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist Tugend. Dem
5 1, 4 | Tugend. Dem Tüchtigen kommt Weisheit zu, dem Weisen kommt Tugend
6 1, 4 | kommt Tugend zu; Tugend und Weisheit wird ja doch in der Welt
7 1, 4 | ist auch, o Gotamo, die Weisheit von Tugend umflossen, die
8 1, 4 | umflossen, die Tugend von Weisheit umflossen; wo Tugend ist,
9 1, 4 | umflossen; wo Tugend ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist
10 1, 4 | ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist Tugend. Dem
11 1, 4 | Tugend. Dem Tüchtigen kommt Weisheit zu, dem Weisen kommt Tugend
12 1, 4 | kommt Tugend zu; Tugend und Weisheit wird ja doch in der Welt
13 1, 4 | freilich, Priester, die Weisheit, von Weisheit umflossen
14 1, 4 | Priester, die Weisheit, von Weisheit umflossen die Tugend; wo
15 1, 4 | Tugend; wo Tugend ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist
16 1, 4 | ist, da ist Weisheit: wo Weisheit ist, da ist Tugend. Dem
17 1, 4 | Tugend. Dem Tüchtigen kommt Weisheit zu, dem Weisen kommt Tugend
18 1, 4 | kommt Tugend zu; Tugend und Weisheit wird ja doch in der Welt
19 1, 4 | Tugend, und was für eine Weisheit ist das?» ~«Insofern sind
20 1, 4 | so gilt ihm das eben als Weisheit. Wenn dann weiter, Priester,
21 1, 4 | so gilt ihm das eben als Weisheit. ~Wenn dann weiter, Priester,
22 1, 4 | so gilt ihm das eben als Weisheit. Das also ist eben, Priester,
23 1, 4 | also ist eben, Priester, Weisheit.» ~Nach dieser Rede wandte
24 1, 8 | in Denken, Bewährung in Weisheit nicht vollbracht, nicht
25 1, 8 | in Denken, Bewährung in Weisheit nicht vollbracht, nicht
26 1, 8 | in Denken, Bewährung in Weisheit nicht vollbracht, nicht
27 1, 8 | Denken, der Bewährung in Weisheit?» ~«Da erscheint, Kassapo,
28 1, 8 | gilt ihm als Bewährung in Weisheit. - Weiter sodann, Kassapo,
29 1, 8 | gilt ihm als Bewährung in Weisheit. - ~Weiter sodann, Kassapo,
30 1, 8 | gilt ihm als Bewährung in Weisheit. Das ist nun, Kassapo, die
31 1, 8 | Kassapo, die Bewährung in Weisheit. Eine andere aber noch,
32 1, 8 | in Denken, Bewährung in Weisheit, die darüber hinausreichte
33 1, 8 | Asketen und Priester, die von Weisheit reden: sie lassen auf mannigfaltige
34 1, 8 | mannigfaltige Weise das Lob der Weisheit verlauten. Was da nun, Kassapo,
35 1, 8 | Kassapo, heilige, höchste Weisheit anlangt, so vermag ich keinen,
36 1, 8 | mehr davon, und zwar über Weisheit. ~«Es finden sich, Kassapo,
37 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
38 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
39 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
40 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
41 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
42 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
43 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
44 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
45 1, 9 | läuternden Dinge erworben, die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
46 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
47 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
48 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
49 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
50 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
51 1, 9 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
52 1, 10 | Einigung, den Teil der heiligen Weisheit. Das sind, Priester, die
53 1, 10 | Beziehungen. Das aber gilt ihm als Weisheit. - Weiter sodann, Priester,
54 1, 10 | wiederkehren. Das aber gilt ihm als Weisheit. - Weiter sodann, Priester,
55 1, 10 | da. Das aber gilt ihm als Weisheit. - Das ist nun, Priester,
56 1, 10 | und der Teil der heiligen Weisheit, den Er, der Erhabene gepriesen
57 1, 10 | und ein Teil der heiligen Weisheit, der vollständig ist, nicht
58 1, 10 | Einigung und der heiligen Weisheit hab' ich wohl sonstwo, bei
59 1, 13 | Tevijja Sutta, Die dreifache Weisheit~DAS HAB' ICH GEHÖRT. ZU
60 2, 15 | insofern ein Gebiet der Weisheit; insofern kann der Kreis
61 2, 15 | Verständigung reicht, soweit eine Weisheit reicht, soweit das Gebiet
62 2, 15 | reicht, soweit das Gebiet der Weisheit reicht, soweit ein Kreis
63 2, 15 | Anando, ein solcher Mönch in Weisheit erlöst genannt. - ~„Acht
64 2, 16, 1, 18 | ist Vertiefung, das ist Weisheit; in Tugend ausgediehene
65 2, 16, 1, 18 | Vertiefung ausgediehene Weisheit verleiht hohen Lohn, hohe
66 2, 16, 1, 18 | Lohn, hohe Förderung, in Weisheit ausgediehenes Herz wird
67 2, 16, 1, 18 | Vertiefung, das eben ist Weisheit; in Tugend ausgediehene
68 2, 16, 1, 18 | Vertiefung ausgediehene Weisheit verleiht hohen Lohn, hohe
69 2, 16, 1, 18 | Lohn, hohe Förderung, in Weisheit ausgediehenes Herz wird
70 2, 16, 1, 19 | Vertiefung, das eben ist Weisheit; in Tugend ausgediehene
71 2, 16, 1, 19 | Vertiefung ausgediehene Weisheit verleiht hohen Lohn, hohe
72 2, 16, 1, 19 | Lohn, hohe Förderung, in Weisheit ausgediehenes Herz wird
73 2, 16, 4 | weil, ihr Mönche, heilige Weisheit nicht verstanden, nicht
74 2, 16, 4 | verstanden, durchdrungen, heilige Weisheit verstanden, durchdrungen,
75 2, 16, 4 | Die Tugend, Tiefe, Weisheit dann ~Und Freiheit, die
76 2, 16, 4 | ist Vertiefung, das ist Weisheit; in Tugend ausgediehene
77 2, 16, 4 | Vertiefung ausgediehene Weisheit verleiht hohen Lohn, hohe
78 2, 16, 4 | Lohn, hohe Förderung, in Weisheit ausgediehenes Herz wird
79 2, 16, 4 | ist Vertiefung, das ist Weisheit; in Tugend ausgediehene
80 2, 16, 4 | Vertiefung ausgediehene Weisheit verleiht hohen Lohn, hohe
81 2, 16, 4 | Lohn, hohe Förderung, in Weisheit ausgediehenes Herz wird
82 2 (75) | Ahnengeschlechtern durch Weisheit und Tapferkeit ausgezeichnet,
83 2 (132)| Büchleins von der ewigen Weisheit, in einem Gleichnisse, das
84 3, 25 | Dinge erwerben, euch die Weisheit in ihrer Fülle und Weite
85 3 (30) | streben nach Reichtum, suchen Weisheit zu gewinnen, Kraft erlangen
86 3 (30) | streben nach Reichtum, suchen Weisheit zu gewinnen, Sprüche erlangen
87 3 (30) | streben nach Reichtum, suchen Weisheit zu gewinnen, Handwerk erlangen
88 3 (30) | Geduld und Milde, suchen Weisheit zu gewinnen, Tugend erlangen
89 3 (32) | nicht, ihr Mönche, als durch Weisheit erkannt zu erklären?» - «
90 3 (32) | nicht, ihr Mönche, als durch Weisheit erkannt zu erklären?» - «
91 3 (32) | Einigung, hat er die Stücke der Weisheit, die Stücke der Erlösung,
92 3, 30 | nun was? Groß ist seine Weisheit, er hat nicht seinesgleichen
93 3, 30 | nicht seinesgleichen an Weisheit, es übertrifft ihn darin
94 3, 30 | dann was? Groß ist seine Weisheit, er ist gewaltig in Wissen,
95 3, 30 | nicht seinesgleichen an Weisheit, es übertrifft ihn darin
96 3, 30 | den Sinn. ~ ~Zu finden Weisheit weil er also war bemüht, ~
97 3, 30 | weitem Blick: ~Erlesne Weisheit wird sein Teil, von höchster
98 3, 30 | Entsagung, eine Summe von Weisheit. Ein Erwachter geworden
99 3, 30 | das Rechte begriffen, an Weisheit zunähmen; Geld und Gut soll
100 3, 30 | Kenntnis und Entsagung und Weisheit, treulich hält alle Gunst
101 3, 31 | Heimlichkeit preisgeben, und an Weisheit lahm werden endlich zum
102 3, 32 | gehuldigt wird ~Als Herrn der Weisheit und der Tat, ~Dem Großen,
103 3, 32 | Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~Entbieten,
104 3, 32 | Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~Entbieten,
105 3, 32 | Gotamo, ~ ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~Entbieten,
106 3, 32 | Gotamo, ~Zum Herrn der Weisheit und der Tat, ~Entbieten,
107 3, 33, 3 | Wohlbereich.74 ~Dreierlei Weisheit: ~ kämpfende Weisheit,
108 3, 33, 3 | Dreierlei Weisheit: ~ kämpfende Weisheit, nichtkämpfende Weisheit,
109 3, 33, 3 | Weisheit, nichtkämpfende Weisheit, weder kämpfende noch nichtkämpfende
110 3, 33, 3 | kämpfende noch nichtkämpfende Weisheit. ~Noch andere drei Arten
111 3, 33, 3 | Noch andere drei Arten von Weisheit (~~~~~in Nachdenken bestandene
112 3, 33, 3 | in Nachdenken bestandene Weisheit, in Lernen (Hören) bestandene
113 3, 33, 3 | Lernen (Hören) bestandene Weisheit, in Geistesentfaltung (
114 3, 33, 3 | Vertiefung) bestandene Weisheit. ~Dreierlei Waffen: ~
115 3, 33, 3 | der Einsamkeit, Waffe der Weisheit. ~Dreierlei Sinneskräfte: ~
116 3, 33, 3 | himmlische Auge, das Auge der Weisheit. ~Dreierlei Kämpfe: ~
117 3, 33, 3 | Kampf um Geist, Kampf um Weisheit. ~Dreierlei Walten: ~
118 3, 33, 3 | Geist, Walten über die Weisheit. ~Dreierlei Unübertrefflichkeit: ~
|