Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 3, 4 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt sich nun: ~· Ewig ist Seele
2 1, 1, 3, 4 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt sich nun: ~· Ewig ist Seele
3 1, 1, 3, 4 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt sich nun: ~· Ewig ist Seele
4 1, 1, 3, 5 | nicht sich erinnert. Der sagt sich nun: 'Er, der der liebe
5 1, 1, 3, 5 | nicht sich erinnert. Der sagt sich nun: Sie, jene lieben
6 1, 1, 3, 5 | nicht sich erinnert. Der sagt sich nun: 'Sie, jene lieben
7 1, 1, 3, 6 | von der Welt gewinnt. Der sagt sich nun: ~· Endlich ist
8 1, 1, 3, 6 | von der Welt gewinnt. Der sagt sich nun: ~· Unendlich
9 1, 1, 3, 6 | unendliche Vorstellung. Der sagt sich nun: ~· Endlich ist
10 1, 1, 3, 7 | wirklich verstanden. Da sagt er sich nun: ~· Ich habe '
11 1, 1, 3, 7 | wirklich verstanden. Da sagt er sich nun: ~· Ich habe '
12 1, 1, 3, 7 | wirklich verstanden. Da sagt er sich nun: ~· Ich habe '
13 1, 1, 3, 8 | nicht sich erinnert. Der sagt sich nun: ~· Aus dem Denken
14 1, 3 | sprach also zu ihnen: ~„Sagt mir, Verehrte, wo hält er,
15 1, 3 | seine Räte und Höflinge: 'Sagt doch, ihr Lieben, wo jetzt
16 1, 4 | Ist es wahr, wie man sagt, daß Herr Sonadando den
17 1, 5 | Ist es wahr, wie man sagt, daß Herr Kútadanto den
18 1, 9 | Spitze der Wahrnehmung, so sagt er sich: ~<Gedanken dulden
19 1, 9 | Spitze der Wahrnehmung, so sagt er sich: 'Gedanken dulden
20 1, 9 | Recht so, Potthapádo.» ~«Sagt aber nun, o Herr, der Erhabene,
21 1, 9 | Inwiefern denn aber, o Herr, sagt der Erhabene, daß es eine
22 1, 12 | Ist es wahr, wie man sagt, Lohicco, dir sei eine solche
23 1, 13 | hätte; die aber, wie man sagt, vormals der Dreivedenpriester
24 1, 13 | gesehn; die aber, wie man sagt, vormals der Dreivedenpriester
25 2, 15 | ausgelegt? Formhaft sei sie, sagt man ja, Anando, bei Auslegung
26 2, 15 | Oder formhaft sei sie, sagt man ja, Anando, bei Auslegung
27 2, 15 | Oder formlos sei sie, sagt man ja, Anando, bei Auslegung
28 2, 15 | Oder formlos sei sie, sagt man ja, Anando, bei Auslegung
29 2, 15 | beschränkt sei, Anando, sagt man da nicht; daß sie formhaft
30 2, 15 | formlos und unendlich sei, sagt man da nicht. ~„Wer da nun,
31 2, 15 | betrachtet? Das Gefühl sei sie, sagt man ja, Anando, bei Betrachtung
32 2, 15 | ist meine Seele'; oder man sagt dabei: 'Nicht doch ist bei
33 2, 15 | unmitfühlsam ist meine Seele'; oder sagt auch: 'Weder ist ja bei
34 2, 16, 3 | unschöne; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
35 2, 16, 3 | unschöne; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
36 2, 16, 3 | unschöne; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
37 2, 16, 3 | unschöne; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
38 2, 16, 3 | aussehn; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
39 2, 16, 3 | aussehn; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
40 2, 16, 3 | aussehn; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
41 2, 16, 3 | aussehn; solche überwindend sagt man sich 'Ich weiß es, ich
42 2 (36)| die anderen Das. Jeder sagt nun was er selbst erfahren
43 2, 16, 4 | hohe Seher: ~ ~Cundako, sagt' er zu dem Mönche, der so
44 2 (40)| Sandelholz gewesen sein, sagt der Kommentar. Dieser Brauch
45 2, 20 | Unsehrbar leuchtend, wie man sagt, ~Wie Hanf blüht, also blau
46 2, 22, 4 | fünf Daseinsgruppen? Da sagt sich, ihr Mönche, der Mönch: <
47 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
48 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
49 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
50 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
51 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
52 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
53 2, 23 | verehrte Kassapo solches sagt, so glaub' ich da gleichwohl:
54 2, 23 | Lieben, eine Muschel, wie man sagt: die hat diesen Klang, der
55 2, 23 | wenn diese Muschel, wie man sagt, mit einem Manne verbunden
56 3, 24 | reden: <Der Unbekleidete, sagt man, Korakkhattiyo, ist
57 3 (2) | ruchlos freie Leben», und er sagt von ihnen: «das sind böse,
58 3 (2) | Asketentums wandelt, der gleicht, sagt Gotamo, «einer Mordwaffe,
59 3, 24 | reden: <Der Unbekleidete, sagt man, Kaláramajjhako, ist
60 3, 24 | Ohren: <Der Unbekleidete, sagt man, Pátikaputto, ist bebend
61 3, 24 | zu geben, da er immer nur sagt 'Ich komme, Freund, ich
62 3, 25 | sägen, wie man unter Asketen sagt14.> Auch das gilt, Nigrodho,
63 3 (13)| Der ehrwürdige Udáyí sagt, in der 66. Rede der Mittleren
64 3, 25 | dich damit zufrieden?>, so sagt er, damit nicht zufrieden, <
65 3, 25 | zufrieden>, und damit zufrieden sagt er <Ich bin es nicht zufrieden>.
66 3, 25 | Nahrung nicht wählerisch, sagt nicht: <Das bekommt mir,
67 3, 25 | dich damit zufrieden?>, so sagt er, damit nicht zufrieden, <
68 3, 25 | zufrieden>, und damit zufrieden sagt er <Ich bin es zufrieden.>
69 3 (14)| Samanapavádena, wie man unter Asketen sagt: so z.B. nach Manus VI 17,
70 3 (14)| Hinweis «wie man unter Asketen sagt.» Der Ausdruck asanivicakkam,
71 3 (18)| Satzung dar, für jeden, und sagt von sich selbst nur: «Wegweiser
72 3 (18)| Botschaft geworden. Eben darum sagt der Meister gelegentlich
73 3 (19)| Der Tod, der Tod', o Herr, sagt man: was aber meint man,
74 3 (19)| Herr, wenn man 'der Tod' sagt?» - «Wenn Form, Rádho, besteht,
75 3 (19)| beruhigt sich alsbald und sagt sich: Wer gut sitzt, steht
76 3, 26 | wahr, lieber Mann, wie man sagt, daß du von anderen nicht
77 3, 26 | wahr, lieber Mann, wie man sagt, daß du von anderen nicht
78 3, 26 | wahr, lieber Mann, wie man sagt, daß du von anderen nicht
79 3, 27 | Nichtgegebenes, begeht Ausschweifung, sagt Lüge, verleumdet, zankt
80 3, 27 | Nichtgegebenes, begeht Ausschweifung, sagt Lüge, verleumdet, zankt
81 3, 27 | Ergebenheit. <Ist denn nicht>, sagt er, <der Asket Gotamo wohlgeboren?
82 3 (29)| innen faulig werden. Darauf sagt ihm nun Gotamo: «Wohlan
83 3 (30)| Den selben Spruch sagt der Meister als einmal einer
84 3 (31)| oben, mit Bezug wenn er sagt, daß einem jeden nur «eben
85 3 (32)| Eigenschaften dargelegt hat, sagt er dann noch: ~<Es könnte
86 3 (32)| die Jünger. ~«Es gibt», sagt da Gotamo, «eine Art und
87 3 (34)| Geschehene aus, sondern sagt nur: auch die Pflege und
88 3, 28 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt nun also aus: <Die Zeiten
89 3, 28 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt nun also aus: <Die Zeiten
90 3, 28 | eigenartigen Beziehungen. Der sagt nun also aus: <Die Zeiten
91 3, 29 | vorzuziehen?> Wenn er nun darauf sagt: <Bei solchem Inhalt, ihr
92 3 (41)| 178f. (PTS 198). ~Daher sagt einmal der Meister zu Kassapo,
93 3 (41)| auch diesen Standpunkt und sagt: «Recht so, recht so, Kassapo:
94 3, 29 | diesem Zeitraume spricht, sagt, deutet, all das ist genau
95 3, 29 | wohl, ihr Brüder, wie man sagt: 'Ewig ist Seele und Welt'?>
96 3, 29 | wohl, ihr Brüder, wie man sagt: 'Nicht von selbst entstehend,
97 3, 29 | wohl, ihr Brüder, wie man sagt: <Die Seele zerfällt, löst
98 3, 30 | genannt, ~Ein Zeichen ist es, sagt man, für die schnelle Kraft; ~
99 3 (54)| Herr, eine Laute, wie man sagt: die hat diesen Klang, der
100 3 (54)| Herr, eine Laute, wie man sagt; die ist gar kunstvoll gebildet,
101 3 (54)| Herr, die Laute, wie man sagt, die gar kunstvoll gebildet,
102 3 (54)| gar keine Laute, wie man sagt: was ist denn da irgend
103 3, 31 | mit sich: <Es ist zu kalt> sagt man und unterläßt die Arbeit, <
104 3, 31 | Arbeit, <Es ist zu heiß> sagt man und unterläßt die Arbeit, <
105 3, 31 | spät>, <Es ist zu früh> sagt man und unterläßt die Arbeit, <
106 3, 31 | hungrig>, <Ich bin zu durstig> sagt man und unterläßt die Arbeit.
107 3, 31 | stimmt er da zu, ins Gesicht sagt er einem Lobesworte und
108 3 (57)| Schülertum, ihr Mönche», sagt da der Herr, «wird dieses
109 3, 32 | An unsre Stätte, wie man sagt. ~ ~«Der jener Gegend Schutz
110 3, 32 | An unsre Stätte, wie man sagt. ~Der jener Gegend Schutz
111 3, 32 | An unsre Stätte, wie man sagt. ~«Der jener Gegend Schutz
112 3, 32 | An unsre Stätte, wie man sagt. ~Der jener Gegend Schutz
113 3 (*) | ein Fortschritt ist es», sagt Gotamo (in unserer 25. Rede,
|