Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 1 | verschmäht, der Asket Gotamo. Einmal des Tags nimmt er Nahrung
2 1, 2 | so rede." ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Púrano
3 1, 2 | ging fort. ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Makkhali
4 1, 2 | Menschen, und fünfzig weniger einmal hundert Lebensweisen, und
5 1, 2 | Lebensweisen, und fünfzig weniger einmal hundert Pilgerorden, und
6 1, 2 | Pilgerorden, und fünfzig weniger einmal hundert Schlangenreiche;
7 1, 2 | ging fort. ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Ajito
8 1, 2 | mich entfernt. ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Pakudho
9 1, 2 | mich entfernt. ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Náthaputto,
10 1, 2 | entfernt." ~„Eines Tags einmal, o Herr, da bin ich zu Sañjayo
11 1, 3 | Sakyer angetan?" ~„Es war einmal, o Gotamo, da bin ich, um
12 1, 3 | Gotamo gesagt? Möchte noch einmal Herr Gotamo reden!" ~„Was
13 1, 3 | und er selbst hat nicht einmal die Abwege vollkommen erkannt.
14 1, 4 | sagte: ~«Bin ich da wieder einmal, o Gotamo, in einer Versammlung
15 1, 4 | Wohlstand. Bin ich da wieder einmal, o Gotamo, in einer Versammlung
16 1, 4 | hinnehmen. Bin ich da wieder einmal, o Gotamo, in einer Versammlung
17 1, 5 | Erhabene sprach also: ~«Es war einmal, Priester, ein König gewesen, <
18 1, 6 | fast schon geläutert, nur einmal wiederkehren, nur einmal
19 1, 6 | einmal wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
20 1, 6 | verwirklichen kann. - ~Es war einmal, Maháli, da bin ich bei
21 1, 8 | antworten. ~«Eines Tags einmal, Kassapo, da bin ich bei
22 1, 9 | Erhabene hoffen lassen mich einmal hier zu besuchen. Möge sich,
23 1, 9 | Bewußtsein zustande kommt, einmal reden hören?» ~«Das wohl
24 1, 11 | verkündet worden. ~«Es war einmal, Kevatto, da ist in eben
25 1, 11 | jenem Mönche gesagt: <Es war einmal, Mönch, da haben die seefahrenden
26 1, 13 | anzulegen hat er verschmäht. Einmal des Tags nimmt er Nahrung
27 2, 16, 1, 18 | Mágadher Marschall: ~«Es war einmal, Priester, da bin ich bei
28 2, 16, 1, 19 | der Mauer bemerken, nicht einmal um ein Kätzchen durchschlüpfen
29 2, 16, 3 | acht Freiungen. ~«Es war einmal, Anando, da bin ich bei
30 2, 16, 3 | hier es versäumt. ~«Es war einmal, Anando, da bin ich bei
31 2, 16, 3 | hier es versäumt. ~«Es war einmal, Anando, da bin ich wieder
32 2, 16, 3 | Räubersprung; und wieder einmal am Abhange des Brockensteins,
33 2, 16, 3 | dir gesprochen. - ~Es war einmal, Anando, da bin ich wieder
34 2, 16, 4 | vermögen. - Eines Tages einmal, o Herr, war Aláro Kálámo
35 2, 16, 4 | hören vermöchte!» ~«Es war einmal, Pukkuso, da bin ich bei
36 2, 16, 5 | selten doch nur, irgend einmal, erscheint ein Vollendeter
37 2, 16, 5 | kleine Landstadt. Es war einmal, Anando, ein König gewesen, "
38 2, 16, 5 | Selten doch nur, irgend einmal, erscheinen Vollendete in
39 2, 16, 5 | Selten doch nur, irgend einmal, erscheinen Vollendete in
40 2, 16, 5 | Selten doch nur, irgend einmal, erscheinen Vollendete in
41 2, 17 | kleine Landstadt. Es war einmal, Anando, ein König gewesen, <
42 2, 17 | Runde gedrungen. Es war einmal, Anando, da hat jener König,
43 2, 17 | Geldangelegenheiten ordnen. ~Es war einmal, Anando, da hat jener König,
44 2, 18 | fast schon geläutert: nur einmal werden sie wiederkehren,
45 2, 18 | werden sie wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
46 2, 18 | fast schon geläutert: nur einmal werden sie wiederkehren,
47 2, 18 | werden sie wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
48 2, 18 | fast schon geläutert: nur einmal werden sie wiederkehren,
49 2, 18 | werden sie wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
50 2, 18 | Sehnsucht aber geht dahin, nur einmal noch wiederzukehren.> - <
51 2, 18 | Sehnsucht aber geht dahin, nur einmal noch wiederzukehren.' Woher
52 2, 18 | Sehnsucht aber geht dahin, nur einmal noch wiederzukehren. - Ich
53 2, 19 | gewesen ist! - ~Es war einmal, ihr Lieben, ein König,
54 2, 21 | fein hindeutend?» ~«Es war einmal, o Herr, da ist der Erhabene
55 2, 21 | Erhabenen aufzusuchen. - Es war einmal, o Herr, da ist der Erhabene
56 2, 23 | überall damit bedient, noch einmal in jenen Pfuhl voll Jauche
57 2 (130)| nicht nach dem Kommentar einmal «sieben Erhöhungen habend»,
58 2 (131)| Selige Geister», sagte sie einmal, «können sich nicht hörbar
59 2, 23 | Gespräches klar. Es war einmal, Kriegerfürst, ein Priester,
60 2 (132)| zureiche, bis unsere Sonne einmal in ihrem Kreyse herum kömmt;
61 2, 23 | beantworten. Vielleicht hast du einmal, Kriegerfürst, nachmittags
62 2, 23 | erdrosseln, und ihn dann noch einmal genau abwägen.> So geschah
63 2, 23 | Gesagten klar. ~~Es war einmal, Kriegerfürst, irgendein
64 3, 24 | Erhabene hoffen lassen mich einmal hier zu besuchen. Möge sich,
65 3, 24 | Abtrünniger. ~ ~«Es war einmal, Bhaggaver, da bin ich im
66 3 (1) | währende Anhänglichkeit an das einmal erwählte Gelübde sinnenfällig
67 3, 24 | Abtrünniger. ~ ~«Es war einmal, Bhaggaver, da bin ich bei
68 3, 24 | Abtrünniger. ~ ~«Es war einmal, Bhaggaver, da bin ich wiederum
69 3, 24 | her und kannst dich nicht einmal erheben vom Sitze.> ~So
70 3, 24 | gerückt und konnte sich nicht einmal vom Sitz erheben.> ~Nach
71 3 (4) | Tibetischen, also nicht einmal aus dem sekundären Sanskrit
72 3, 25 | Erhabene hoffen lassen uns hier einmal zu besuchen. Möge sich,
73 3 (13) | ATHANASIOS berichtet: «Er aß einmal des Tags nach Sonnenuntergang;
74 3 (14) | und zerknacken, kommt noch einmal im Samyuttakanikáyo vor,
75 3 (18) | der Meister gelegentlich einmal zu Sáriputto: «'Mitglied
76 3, 26 | Verdienst entwickeln. - Es war einmal, ihr Mönche, ein König,
77 3, 26 | Wenn du, lieber Mann, einmal sehn solltest, daß das himmlische
78 3, 27 | vor den Wesen dort irgend einmal, im Verlaufe langer Wandlungen,
79 3, 27 | wenn ich nun den Reis nur einmal holen ginge, für den Abend
80 3, 27 | Vásetther, jenes Wesen nur einmal den Reis geholt, für den
81 3, 27 | den Reis für zwei Tage auf einmal genommen.> Da hat denn,
82 3, 27 | wir da waren, hat einst einmal, im Laufe langer Wandlungen,
83 3 (29) | rühmt und preist dann später einmal Gotamo und stellt ihn als
84 3 (30) | Spruch sagt der Meister als einmal einer der besten Redner
85 3, 28 | der Mauer bemerken, nicht einmal um ein Kätzchen durchschlüpfen
86 3 (34) | wird. Als sich der Meister einmal wieder, wie er das von Zeit
87 3, 28 | fast schon geläutert, nur einmal wiederkehren, nur einmal
88 3, 28 | einmal wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
89 3, 29 | geworden.> «Uddako hat einmal, Cundo, der Sohn des Rámo,
90 3, 29 | fast schon geläutert, nur einmal wiederkehren, nur einmal
91 3, 29 | einmal wiederkehren, nur einmal noch zu dieser Welt gekommen
92 3 (41) | PTS 198). ~Daher sagt einmal der Meister zu Kassapo,
93 3 (45) | wer hangt an> usw., die einmal ein Jünger an den Meister
94 3 (48) | ersten Bandes. ~Es war einmal ein gewisser Dämon, häßlich,
95 3, 33, 3 | gesättigt, die hin und wieder einmal tief aufatmend <O Wonne,
96 VorwHer | worden, mit dessen Hilfe einmal gelesene Stellen unschwer
97 VorwHer | Werk, wie es nur selten einmal erscheint, genannt, ein
98 Vorred | Umständen im Umkreis nur einmal beschrittener Pfade und
99 Vorred | werden muß. Denn was mir einmal auf indischer Erde ein gar
100 Sonder | So nennt sich beiläufig einmal Gotamo zum Sonnenstamme
101 Sonder | einer Textgruppe, nicht einmal aus dem ganzen Kanon und
102 Sonder | vereinte Kräfte vielleicht einmal geschaffen werden. ~Wien,
103 2Teil | nirgends anderswo, wie ich einmal sagte, zu sehn bekommt.
104 2Teil | Vermittlung, wie die Dinge nun einmal liegen, nahezu fehlt, ist
|