Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
ehrten 2
ehrwürdig 3
ehrwürdige 148
ehrwürdigen 104
ehrwürdiger 4
ehrwürdin 1
ei 2
Frequenz    [«  »]
105 alsbald
105 schritt
104 büßer
104 ehrwürdigen
104 einmal
104 geht
104 ihre

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

ehrwürdigen

    Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 6 | Otthaddho der Licchavier an den ehrwürdigen Nágito und sagte: ~«Wo ist 2 1, 6 | Asketenlehrling, an den ehrwürdigen Nágito heran, bot ehrerbietigen 3 1, 6 | der Asketenlehrling zum ehrwürdigen Nágito also: ~«Es sind, 4 1, 6 | der Asketenlehrling, dem ehrwürdigen Nágito gehorchend. Dann 5 1, 9 | gefragt: <Wirklich denn, ihr Ehrwürdigen, habt ihr die Meinung, habt 6 1, 9 | gefragt: <Aber seid ihr Ehrwürdigen auch wohl in der einzig 7 1, 9 | gefragt: <Aber könnt ihr Ehrwürdigen auch wohl eine Nacht oder 8 1, 9 | gefragt: <Aber habt ihr Ehrwürdigen auch wohl gemerkt: 'Das 9 1, 9 | gefragt: <Aber habt ihr Ehrwürdigen auch wohl Geister, die da 10 1, 9 | gefragt: <Wirklich denn, ihr Ehrwürdigen, habt ihr die Meinung, habt 11 1, 9 | gefragt: <Aber seid ihr Ehrwürdigen auch wohl in der einzig 12 1, 9 | gefragt: <Aber könnt ihr Ehrwürdigen auch wohl eine Nacht oder 13 1, 9 | gefragt: <Aber habt ihr Ehrwürdigen auch wohl gemerkt: 'Das 14 1, 9 | gefragt: <Aber habt ihr Ehrwürdigen auch wohl Geister, die da 15 1, 10 | ehrwürdige Anando weilte, bot dem ehrwürdigen Anando höflichen Gruß dar, 16 1, 10 | jener Priesterknabe zum ehrwürdigen Anando also: ~«Subho, der 17 1, 10 | da der Priesterknabe dem ehrwürdigen Anando, stand dann von seinem 18 1, 10 | der junge Todeyyer an den ehrwürdigen Anando heran, bot höflichen 19 1, 10 | denkwürdige Worte mit dem ehrwürdigen Anando und setzte sich dann 20 1, 10 | junge Todeyyer also an den ehrwürdigen Anando: ~«Herr Anando hat 21 2, 16, 1, 18 | denn der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Vielleicht hast 22 2, 16, 1, 18 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Gehe du, Anando: 23 2, 16, 1, 18 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 24 2, 16, 1, 18 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 25 2, 16, 1, 20 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 26 2, 16, 1, 21 | Ruhestätte und wandte sich an den ehrwürdigen Anando: ~«Wer läßt wohl, 27 2, 16, 3 | und wandte sich nun an den ehrwürdigen Anando: ~«Versieh dich, 28 2, 16, 3 | beiseite nieder. An den ehrwürdigen Anando, der da beiseite 29 2, 16, 3 | Ob nun gleich also dem ehrwürdigen Anando vom Erhabenen ein 30 2, 16, 3 | Erhabene sich also an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Schön 31 2, 16, 3 | Ob nun gleich also dem ehrwürdigen Anando vom Erhabenen ein 32 2, 16, 3 | hat denn der Erhabene zum ehrwürdigen Anando gesagt: ~«Geh' hin, 33 2, 16, 3 | denn der Erhabene mit dem ehrwürdigen Anando nach dem Großen Walde, 34 2, 16, 3 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Gehe du, Anando: 35 2, 16, 4 | und wandte sich nun an den ehrwürdigen Anando: ~«Dies wird, Anando, 36 2, 16, 4 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 37 2, 16, 4 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 38 2, 16, 4 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Laß' uns, Anando, 39 2, 16, 4 | herangetreten und hat dann dem ehrwürdigen Anando gesagt: ~«Sei so 40 2, 16, 4 | sich der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Sei so lieb, Anando, 41 2, 16, 4 | Erhabene sich also an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Sei so 42 2, 16, 4 | waren, beim Herankommen des ehrwürdigen Anando klar, durchsichtig, 43 2, 16, 4 | Erhabenen, in den anderen den ehrwürdigen Anando. ~Da hat denn noch 44 2, 16, 4 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Cundako gewandt: ~«Sei so 45 2, 16, 4 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Es könnte 46 2, 16, 5 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Laß' uns, 47 2, 16, 5 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Sei so 48 2, 16, 5 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«In voller 49 2, 16, 5 | hat nun der Erhabene den ehrwürdigen Upavano abgewiesen: ~«Geh' 50 2, 16, 5 | in der letzten Stunde den ehrwürdigen Upaváno ab: "Geh' beiseite, 51 2, 16, 5 | sein, daß der Erhabene den ehrwürdigen Upaváno so abgewiesen hat?" 52 2, 16, 5 | in der letzten Stunde den ehrwürdigen Upaváno ab: "Geh' beiseite, 53 2, 16, 5 | sein, daß der Erhabene den ehrwürdigen Upaváno so abgewiesen hat?» ~« 54 2, 16, 5 | Erhabenen; und er begab sich zum ehrwürdigen Anando hin und sprach also: « 55 2, 16, 5 | sich beiseite nieder. Zum ehrwürdigen Anando, der da beiseite 56 2, 16, 5 | Auf diese Meldung des ehrwürdigen Anando wurden die Maller 57 2, 16, 5 | Kronwalde der Maller, zum ehrwürdigen Anando haben sie sich hinbegeben. ~ 58 2, 16, 5 | angelangt sprach er zum ehrwürdigen Anando also: «Sagen hab' 59 2, 16, 5 | Subhaddo der Pilger an den ehrwürdigen Anando mit den Worten: ~« 60 2, 16, 5 | Erhabene diese Unterredung des ehrwürdigen Anando mit Subhaddo dem 61 2, 16, 5 | denn der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Genug, Anando, 62 2, 16, 5 | denn der Erhabene an den ehrwürdigen Anando: ~«Wohlan, Anando, 63 2, 16, 5 | Pilger sprach nun also zum ehrwürdigen Anando: ~«Gesegnet bist 64 2, 16, 6 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Es mag 65 2, 16, 6 | der ehrwürdige Anando zum ehrwürdigen Anuruddho gesagt: «Zur Erlöschung 66 2, 16, 6 | ehrwürdige Anuruddho mit dem ehrwürdigen Anando den Rest dieser Nacht 67 2, 16, 6 | ehrwürdige Anuruddho an den ehrwürdigen Anando: ~«Geh' hin, Bruder 68 2, 16, 6 | der ehrwürdige Anando zum ehrwürdigen Anuruddho. Und er rüstete 69 2, 16, 6 | Auf diese Meldung des ehrwürdigen Anando wurden die Maller 70 2, 16, 6 | kusinárischen Maller den ehrwürdigen Anuruddho gefragt: ~«Was 71 2, 16, 6 | kusinárischen Maller an den ehrwürdigen Anando die Frage gerichtet: ~« 72 2, 16, 6 | kusinárischen Maller den ehrwürdigen Anuruddho gefragt: ~«Was 73 2, 16, 6 | Nach dem Gruß aber vom ehrwürdigen Mahákassapo und von den 74 2, 18 | bei Scharenfürst, dem ehrwürdigen Geiste, außerordentlich 75 2, 18 | das bei Scharenfürst, dem ehrwürdigen Geiste, dieses Wort: 'Seit 76 2, 18 | selbst erkannt, und dem ehrwürdigen Anando erzählt. Auf diese 77 2, 21 | Das ist wunderbar beim ehrwürdigen Kosiyer110, das ist erstaunlich 78 2, 21 | das ist erstaunlich beim ehrwürdigen Kosiyer, daß du bei so vielen 79 2, 21 | Vertiefung beendet, als des Ehrwürdigen Wagenräder dahin rollten.» ~« 80 2, 23 | angelangt hat er mit dem ehrwürdigen Kumárakassapo höflichen 81 2, 23 | verneigten sich einige vor dem ehrwürdigen Kumárakassapo und setzten 82 2, 23 | denkwürdige Worte mit dem ehrwürdigen Kumárakassapo und nahmen 83 2, 23 | falteten die Hände gegen den ehrwürdigen Kumárakassapo und saßen 84 2, 23 | der Kriegerfürst an den ehrwürdigen Kumárakassapo und sagte: ~« 85 3, 24 | Gotamo hat im Garten des Ehrwürdigen Tagesrast genommen. Verlauten 86 3, 24 | und weilt im Garten des Ehrwürdigen über den Tag.'> -  ~<Sehr 87 3 (16)| gezeigt, den der Meister dem ehrwürdigen Rádho gibt: Gleichwie etwa 88 3 (19)| die der Meister mit dem ehrwürdigen Rádho gehabt hat, enthält 89 3, 26 | Priester ehren, vor keinem ehrwürdigen Haupte Achtung haben. -  ~ 90 3, 26 | Priester ehren, vor keinem ehrwürdigen Haupte Achtung haben, und 91 3, 26 | Priester ehren, vor keinem ehrwürdigen Haupte Achtung haben, darum 92 3, 26 | Priester ehrt, vor einem ehrwürdigen Haupte Achtung hat, darum 93 3, 26 | Priester ehren, vor keinem ehrwürdigen Haupte Achtung haben, darum 94 3, 26 | Priester ehrten, vor einem ehrwürdigen Haupte uns beugten, solchem 95 3, 26 | Priester ehren, vor einem ehrwürdigen Haupte Achtung haben, solchem 96 3, 28 | der Erhabene sich an den ehrwürdigen Sáriputto gewandt: ~«Wohlan 97 3, 29 | angelangt begrüßte er den ehrwürdigen Anando höflich und setzte 98 3, 29 | der Asketenlehrling zum ehrwürdigen Anando also: ~«Der Freie 99 3, 29 | der Asketenlehrling, dem ehrwürdigen Anando zustimmend. ~Da ist 100 3, 29 | wir, Bruder, daß wir einen Ehrwürdigen von solcher Art als Mitbruder 101 3 (43)| der Pilger Vacchagotto den ehrwürdigen Sabhiyo Kaccáno über den 102 3, 30 | Priestern, Achtung vor einem ehrwürdigen Haupte, bei solchen und 103 3, 33 | hinblickend, sich an den ehrwürdigen Sáriputto gewandt: ~«Frei 104 3, 34 | aufmerksam die Mönche dort dem ehrwürdigen Sáriputto. Der ehrwürdige


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License