Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 2 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
2 1, 2 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
3 1, 2 | So weit gekommen als der Weg für Elefanten tauglich,
4 1, 3 | Entwicklung, die Auflösung, den Weg. ~Gleichwie etwa ein reines
5 1, 3 | enthüllte, oder Verwirrten den Weg wiese, oder Licht in die
6 1, 4 | zahlreichen Priesterschar, auf den Weg, nach dem Gaggará-See zog
7 1, 4 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder Licht in die
8 1, 5 | zahlreichen Priesterschar, auf den Weg, nach dem Mangohage zog
9 1, 5 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder Licht in die
10 1, 5 | Entwicklung, die Auflösung, den Weg. ~Gleichwie etwa ein reines
11 1, 6 | Gibt es nun, o Herr, einen Weg, gibt es einen Pfad um jene
12 1, 6 | Es gibt, Maháli, einen Weg, es gibt einen Pfad um jene
13 1, 6 | das aber, o Herr, für ein Weg, was ist das für ein Pfad,
14 1, 6 | dieser heilige achtfältige Weg ist es, und zwar: rechte
15 1, 6 | Einigung. Das ist, Maháli, der Weg, das ist der Pfad, wo man
16 1, 8 | Es gibt, Kassapo, einen Weg, es gibt einen Pfad, auf
17 1, 8 | das nun, Kassapo, für ein Weg, was für ein Pfad, auf dem
18 1, 8 | dieser heilige achtfältige Weg ist es, und zwar: rechte
19 1, 8 | Einigung. Das ist Kassapo, der Weg, das ist der Pfad, auf dem
20 1, 8 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in
21 1, 9 | wohl gemerkt: 'Das ist der Weg, das ist der Pfad um die
22 1, 9 | wohl gemerkt: 'Das ist der Weg, das ist der Pfad um die
23 1, 9 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in
24 1, 9 | enthüllte, oder Verirrte auf den Weg wiese, oder Licht in die
25 1, 10 | enthüllte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder eine Lampe
26 1, 12 | und machte sich auf den Weg nach Sálavatiká, in Gemeinschaft
27 1, 12 | aufdeckte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder eine Lampe
28 1, 13 | sich ergingen, kam es über Weg und Weg unter ihnen zu einem
29 1, 13 | ergingen, kam es über Weg und Weg unter ihnen zu einem Gespräche.
30 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
31 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
32 1, 13 | uns ergingen, kam es über Weg und Weg unter uns zu einem
33 1, 13 | ergingen, kam es über Weg und Weg unter uns zu einem Gespräche.
34 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
35 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
36 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
37 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
38 1, 13 | Meinung geworden?» ~Über Weg und Weg, o Gotamo. Wenn
39 1, 13 | geworden?» ~Über Weg und Weg, o Gotamo. Wenn auch, o
40 1, 13 | Einkehr bei ihm weisen wir den Weg: das nur ist der gerade
41 1, 13 | das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
42 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur
43 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
44 1, 13 | bei Sonne und Mond, den Weg zu weisen: <Das nur ist
45 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
46 1, 13 | und Mond, zur Einkehr den Weg zu weisen: <Das nur ist
47 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
48 1, 13 | Einkehr bei ihm weisen wir den Weg: das nur ist der gerade
49 1, 13 | das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
50 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur
51 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
52 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur
53 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt,
54 1, 13 | Der Asket Gotamo kennt den Weg, der zu Brahmá eingehn läßt.>» ~«
55 1, 13 | Geburt auferwachsen, um den Weg nach Manasá-Bad gefragt,
56 1, 13 | Geburt auferwachsen, um den Weg nach Manasá-Bad gefragt,
57 1, 13 | Der Asket Gotamo zeigt den Weg, der zu Brahmá eingehen
58 1, 13 | wenn uns Herr Gotamo den Weg zeigen wollte, der zu Brahmá
59 1, 13 | aber ist, Vásettho, der Weg, der zu Brahmá eingehn läßt. ~«
60 1, 13 | aber ist, Vásettho, der Weg, der zu Brahmá eingehn läßt. -
61 2, 16, 3 | Schale genommen und den Weg nach Vesálí beschritten,
62 2, 16, 3 | der heilige achtfältige Weg (~~Einzeln angegeben und
63 2, 16, 4 | Schale genommen und den Weg nach Vesálí beschritten,
64 2, 16, 4 | enthüllte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder Licht in die
65 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg nicht zu finden ist, da
66 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg zu finden ist, da ist auch
67 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg zu finden, und eben hier,
68 2, 16, 5 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in
69 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte;
70 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte;
71 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte.» «
72 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte.
73 2, 17 | verlauten lassen: ~ ~~~<Weg, du Lustgedanke, ~~~~~~Weg,
74 2, 17 | Weg, du Lustgedanke, ~~~~~~Weg, du Haßgedanke, ~~~~~~Weg,
75 2, 17 | Weg, du Haßgedanke, ~~~~~~Weg, du Wutgedanke: ~~~~~~Nicht
76 2, 18 | Schale genommen und den Weg nach Nádiká beschritten,
77 2, 19 | hochbejahrt, er ist seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt:
78 2, 19 | hochbejahrt, er ist seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt:
79 2, 21 | gewiesen gotamidisch auf den Weg, ~Ergriffen lauschten sie
80 2, 22 | sprach also: ~«Der gerade Weg, ihr Mönche, der zur Läuterung
81 2, 22, 8 | Dieser heilige achtfältige Weg ist es, der zur Leidensauflösung
82 2, 22, 8 | Nichtwiederkehr128. ~ ~«'Der gerade Weg, ihr Mönche, der zur Läuterung
83 2 (128)| erlöst habe.»~Der gerade Weg nun zu diesem Mittelpunkt,
84 3 (2) | wäre und nicht den geraden Weg des Asketentums wandelt,
85 3 (12) | den so hoch gepriesenen Weg der vedischen Meister als
86 3 (18) | ist ohne weiters auf den Weg gelangt, auf die erste Stufe
87 3 (32) | Gotamos bilden, den geraden Weg anzeigen, der zur Läuterung
88 3, 28 | der heilige achtfältige Weg. Da kann, o Herr, ein Mönch
89 3, 28 | bereit sein als einer, der Weg und Steg und Rat weiß, es
90 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
91 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
92 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
93 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
94 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt
95 3, 29 | der heilige achtfältige Weg. Das sind da, Cundo, die
96 3 (46) | sollen? Es war ihnen der Weg zu zeigen gewesen, der aus
97 3 (46) | bewußt war. Er kann nun den Weg wohl unterscheiden, wählen
98 3, 31 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in
99 VorwHer | und beglücken, vielen den Weg, der aus Leiden führt, zeigen. ~
100 2Teil | Tod, und der erschlossene Weg zur Freiheit über die Brücke
101 2Teil | nur einen auf den rechten Weg brächte: wobei sich denn,
|