Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
weckt 5
weder 125
wederkämpfer 1
weg 101
wegblicken 2
wege 36
wegelagerer 1
Frequenz    [«  »]
103 schar
102 erlöschung
102 wahrnehmung
101 weg
100 satzung
100 zwei
99 besteht

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

weg

    Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 2 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 2 1, 2 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 3 1, 2 | So weit gekommen als der Weg für Elefanten tauglich, 4 1, 3 | Entwicklung, die Auflösung, den Weg. ~Gleichwie etwa ein reines 5 1, 3 | enthüllte, oder Verwirrten den Weg wiese, oder Licht in die 6 1, 4 | zahlreichen Priesterschar, auf den Weg, nach dem Gaggará-See zog 7 1, 4 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder Licht in die 8 1, 5 | zahlreichen Priesterschar, auf den Weg, nach dem Mangohage zog 9 1, 5 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder Licht in die 10 1, 5 | Entwicklung, die Auflösung, den Weg. ~Gleichwie etwa ein reines 11 1, 6 | Gibt es nun, o Herr, einen Weg, gibt es einen Pfad um jene 12 1, 6 | Es gibt, Maháli, einen Weg, es gibt einen Pfad um jene 13 1, 6 | das aber, o Herr, für ein Weg, was ist das für ein Pfad, 14 1, 6 | dieser heilige achtfältige Weg ist es, und zwar: rechte 15 1, 6 | Einigung. Das ist, Maháli, der Weg, das ist der Pfad, wo man 16 1, 8 | Es gibt, Kassapo, einen Weg, es gibt einen Pfad, auf 17 1, 8 | das nun, Kassapo, für ein Weg, was für ein Pfad, auf dem 18 1, 8 | dieser heilige achtfältige Weg ist es, und zwar: rechte 19 1, 8 | Einigung. Das ist Kassapo, der Weg, das ist der Pfad, auf dem 20 1, 8 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in 21 1, 9 | wohl gemerkt: 'Das ist der Weg, das ist der Pfad um die 22 1, 9 | wohl gemerkt: 'Das ist der Weg, das ist der Pfad um die 23 1, 9 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in 24 1, 9 | enthüllte, oder Verirrte auf den Weg wiese, oder Licht in die 25 1, 10 | enthüllte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder eine Lampe 26 1, 12 | und machte sich auf den Weg nach Sálavatiká, in Gemeinschaft 27 1, 12 | aufdeckte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder eine Lampe 28 1, 13 | sich ergingen, kam es über Weg und Weg unter ihnen zu einem 29 1, 13 | ergingen, kam es über Weg und Weg unter ihnen zu einem Gespräche. 30 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 31 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 32 1, 13 | uns ergingen, kam es über Weg und Weg unter uns zu einem 33 1, 13 | ergingen, kam es über Weg und Weg unter uns zu einem Gespräche. 34 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 35 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 36 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 37 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 38 1, 13 | Meinung geworden?» ~Über Weg und Weg, o Gotamo. Wenn 39 1, 13 | geworden?» ~Über Weg und Weg, o Gotamo. Wenn auch, o 40 1, 13 | Einkehr bei ihm weisen wir den Weg: das nur ist der gerade 41 1, 13 | das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 42 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur 43 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 44 1, 13 | bei Sonne und Mond, den Weg zu weisen: <Das nur ist 45 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 46 1, 13 | und Mond, zur Einkehr den Weg zu weisen: <Das nur ist 47 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 48 1, 13 | Einkehr bei ihm weisen wir den Weg: das nur ist der gerade 49 1, 13 | das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 50 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur 51 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 52 1, 13 | zur Einkehr bei ihm den Weg weisen könnten: <Das nur 53 1, 13 | Das nur ist der gerade Weg, der den Spuren nachfolgt, 54 1, 13 | Der Asket Gotamo kennt den Weg, der zu Brahmá eingehn läßt.>» ~« 55 1, 13 | Geburt auferwachsen, um den Weg nach Manasá-Bad gefragt, 56 1, 13 | Geburt auferwachsen, um den Weg nach Manasá-Bad gefragt, 57 1, 13 | Der Asket Gotamo zeigt den Weg, der zu Brahmá eingehen 58 1, 13 | wenn uns Herr Gotamo den Weg zeigen wollte, der zu Brahmá 59 1, 13 | aber ist, Vásettho, der Weg, der zu Brahmá eingehn läßt. ~« 60 1, 13 | aber ist, Vásettho, der Weg, der zu Brahmá eingehn läßt. - 61 2, 16, 3 | Schale genommen und den Weg nach Vesálí beschritten, 62 2, 16, 3 | der heilige achtfältige Weg (~~Einzeln angegeben und 63 2, 16, 4 | Schale genommen und den Weg nach Vesálí beschritten, 64 2, 16, 4 | enthüllte, oder Verirrten den Weg zeigte, oder Licht in die 65 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg nicht zu finden ist, da 66 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg zu finden ist, da ist auch 67 2, 16, 5 | der heilige achtfältige Weg zu finden, und eben hier, 68 2, 16, 5 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in 69 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte; 70 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte; 71 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte.» « 72 2, 16, 6 | Jüngerschaft oder über den Weg oder über die Schritte. 73 2, 17 | verlauten lassen: ~ ~~~<Weg, du Lustgedanke, ~~~~~~Weg, 74 2, 17 | Weg, du Lustgedanke, ~~~~~~Weg, du Haßgedanke, ~~~~~~Weg, 75 2, 17 | Weg, du Haßgedanke, ~~~~~~Weg, du Wutgedanke: ~~~~~~Nicht 76 2, 18 | Schale genommen und den Weg nach Nádiká beschritten, 77 2, 19 | hochbejahrt, er ist seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt: 78 2, 19 | hochbejahrt, er ist seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt: 79 2, 21 | gewiesen gotamidisch auf den Weg, ~Ergriffen lauschten sie 80 2, 22 | sprach also: ~«Der gerade Weg, ihr Mönche, der zur Läuterung 81 2, 22, 8 | Dieser heilige achtfältige Weg ist es, der zur Leidensauflösung 82 2, 22, 8 | Nichtwiederkehr128. ~ ~«'Der gerade Weg, ihr Mönche, der zur Läuterung 83 2 (128)| erlöst habe.»~Der gerade Weg nun zu diesem Mittelpunkt, 84 3 (2) | wäre und nicht den geraden Weg des Asketentums wandelt, 85 3 (12) | den so hoch gepriesenen Weg der vedischen Meister als 86 3 (18) | ist ohne weiters auf den Weg gelangt, auf die erste Stufe 87 3 (32) | Gotamos bilden, den geraden Weg anzeigen, der zur Läuterung 88 3, 28 | der heilige achtfältige Weg. Da kann, o Herr, ein Mönch 89 3, 28 | bereit sein als einer, der Weg und Steg und Rat weiß, es 90 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 91 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 92 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 93 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 94 3, 29 | erfahrener Pilger, der seinen Weg gegangen, am Ziel angelangt 95 3, 29 | der heilige achtfältige Weg. Das sind da, Cundo, die 96 3 (46) | sollen? Es war ihnen der Weg zu zeigen gewesen, der aus 97 3 (46) | bewußt war. Er kann nun den Weg wohl unterscheiden, wählen 98 3, 31 | enthüllte, oder Verirrten den Weg wiese, oder ein Licht in 99 VorwHer | und beglücken, vielen den Weg, der aus Leiden führt, zeigen. ~ 100 2Teil | Tod, und der erschlossene Weg zur Freiheit über die Brücke 101 2Teil | nur einen auf den rechten Weg brächte: wobei sich denn,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License