Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
zeitalter 11
zeitalters 2
zeitbahnen 1
zeiten 91
zeiterfüllung 1
zeitgemäß 1
zeitgenosse 1
Frequenz    [«  »]
92 klar
91 einigung
91 mutter
91 zeiten
90 ende
89 davon
89 ganz

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

zeiten

   Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 1, 3, 4 | erinnert, und zwar an die Zeiten während einer Weltenentstehung 2 1, 1, 3, 4 | Weltenvergehung, dann an die Zeiten während zweier Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 3 1, 1, 3, 4 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während dreier Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 4 1, 1, 3, 4 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während vier, fünf, zehn 5 1, 1, 3, 4 | frühere Daseinsform, an die Zeiten während zehn Weltenentstehungen - 6 1, 1, 3, 4 | erinnert, und zwar an die Zeiten während zehn Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 7 1, 1, 3, 4 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während zwanzig Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 8 1, 1, 3, 4 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während dreißig Weltenentstehungen-Weltenvergehungen 9 1, 1, 3, 4 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen dann an die Zeiten während vierzig Weltenentstehungen-Weltenvergehungen 10 1, 1, 3, 4 | frühere Daseinsform, an die Zeiten während vierzig Weltenentstehungen-Weltenvergehungen 11 1, 9 | Bist du in den vergangenen Zeiten gewesen, oder bist du nicht 12 1, 9 | Wirst du in den zukünftigen Zeiten sein, oder wirst du nicht 13 1, 9 | Bist du in den vergangenen Zeiten gewesen, oder bist du nicht 14 1, 9 | Wirst du in den zukünftigen Zeiten sein, oder wirst du nicht 15 1, 9 | Ich bin in den vergangenen Zeiten gewesen, nicht bin ich nicht 16 1, 9 | werde in den zukünftigen Zeiten sein, nicht werd' ich nicht 17 2, 16, 1, 19 | Sáriputto: die da in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 18 2, 16, 1, 19 | Sáriputto: die da in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 19 2, 16, 1, 19 | o Herr, in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 20 2, 16, 1, 19 | da, o Herr, in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 21 2, 16, 5 | ihr Mönche, in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 22 2, 16, 5 | ihr Mönche, in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 23 2, 18 | Gedenk' ich meiner Zeiten Bahn, ~~~~~~Wo einst im 24 2, 18 | ihr Lieben, in vergangenen Zeiten als Asketen oder als Priester 25 2, 18 | ihr Lieben, in künftigen Zeiten als Asketen oder als Priester 26 2, 18 | Herrscher? Auch in vergangenen Zeiten hat es so herrlichen Meister 27 2, 18 | aufgewiesen. Und auch in künftigen Zeiten wird es so herrlichen Meister 28 2 (86) | zum Vindhyer Gebirge, zu Zeiten auch bis zur Narbadá herab, 29 2 (86) | jenen längst entschwundenen Zeiten und Namen der kleine Hafenplatz 30 2, 20 | ihr Mönche, in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 31 2, 20 | ihr Mönche, in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 32 2 (99) | Als Beispiel wie spätere Zeiten den Begriff der máyá farbig 33 2 (109)| nun Giryek genannt. Zu den Zeiten FA-HIANS und HIUEN-TSIANGS 34 2 (132)| im Kreyse herum führen? Zeiten von dieser Dauer wollen 35 3, 25 | hunderttausend Leben, dann an die Zeiten während mancher Weltenentstehungen, 36 3, 25 | Weltenentstehungen, dann an die Zeiten während mancher Weltenvergehungen, 37 3, 25 | Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während mancher Weltenentstehungen-Weltenvergehungen. < 38 3, 25 | da einst, in vergangenen Zeiten, Heilige, vollkommen Erwachte 39 3, 25 | da einst, in vergangenen Zeiten, Heilige, vollkommen Erwachte 40 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden. Je mehr 41 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, desto 42 3, 27 | ernährt, sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. Je mehr 43 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, desto 44 3, 27 | ernährt, sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. Je mehr 45 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, desto 46 3, 27 | davon ernährt sind sie lange Zeiten hindurch bestanden. Je mehr 47 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden, desto 48 3, 27 | gespeist, davon ernährt, lange Zeiten hindurch bestanden. Weil 49 3, 27 | davon ernährt sind wir lange Zeiten hindurch bestanden. Doch 50 3, 27 | davon ernährt sind wir lange Zeiten hindurch bestanden. Weil 51 3, 28 | Sáriputto: die da in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 52 3, 28 | Sáriputto: die da in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 53 3, 28 | o Herr, in vergangenen Zeiten, Heilige, vollkommen Erwachte 54 3, 28 | da, o Herr, in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 55 3, 28 | sagt nun also aus: <Die Zeiten der Vergangenheit kenn' 56 3, 28 | auseinandergeballt; und die Zeiten der Zukunft kenn' ich wohl 57 3, 28 | erinnert, und zwar an die Zeiten während einer Weltenentstehung 58 3, 28 | Weltenvergehung, dann an die Zeiten während zweier Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 59 3, 28 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während dreier Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 60 3, 28 | Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, dann an die Zeiten während vier, fünf, zehn 61 3, 28 | sagt nun also aus: <Die Zeiten der Vergangenheit kenn' 62 3, 28 | auseinandergeballt; und auch die Zeiten der Zukunft kenn' ich gar 63 3, 28 | erinnert, und zwar an die Zeiten während zwanzig Weltenentstehungen-Weltenvergehungen, 64 3, 28 | sagt nun also aus: <Die Zeiten der Vergangenheit kenn' 65 3, 28 | auseinandergeballt; und die Zeiten der Zukunft kenn' ich nunmehr: 66 3, 28 | Sáriputto: hat es in vergangenen Zeiten andere Asketen oder Priester 67 3, 28 | Sáriputto, in künftigen Zeiten andere Asketen oder Priester 68 3, 28 | Sáriputto: hat es in vergangenen Zeiten andere Asketen oder Priester 69 3, 28 | Sáriputto, in künftigen Zeiten andere Asketen oder Priester 70 3, 28 | Es hat in vergangenen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 71 3, 28 | vernommen: 'Es wird in künftigen Zeiten Heilige, vollkommen Erwachte 72 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, feste 73 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, vielem 74 3, 30 | getan. Darum heißt es: ~Vor Zeiten einst, in anderm Dasein, 75 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, Lebendiges 76 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, Spenden 77 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, in 78 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, sinngemäß, 79 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, mit 80 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, einen 81 3, 30 | Darum heißt es: ~  ~Vor Zeiten, einst, in anderm Dasein, 82 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, sich 83 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, lange 84 3, 30 | Darum heißt es: ~  ~Vor Zeiten, einst, in anderm Dasein, 85 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, die 86 3, 30 | früherem Bestande, wie er vor Zeiten Mensch geworden war, vielem 87 3, 33, 3 | abzulegen: ~ über vergangene Zeiten Bericht zu geben, «So war 88 3, 33, 3 | Vergangenheit»; oder über künftige Zeiten Bericht zu geben, «So wird 89 Sonder | der Orte, die Sitten der Zeiten, das Betragen der Personen, 90 Sonder | Steindenkmale der folgenden Zeiten die einzelnen Szenen des 91 Sonder | hatte sich im Laufe der Zeiten schon von Indien her ein


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License