Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 2 | Bahre zu fünft schreiten die Leute mit dem Toten hinweg. Bis
2 1, 3 | Kanho' bezeichnet. Die Leute sagen nun: 'Er hat, kaum
3 1, 4 | verurteilen. Wen aber diese Leute erst verurteilen, dessen
4 1, 4 | verurteilen. Wen aber diese Leute erst verurteilen, dessen
5 1, 5 | dann eben werden diese Leute, ihren Geschäften hingegeben,
6 1, 5 | aus: da mochten eben diese Leute, ihren Geschäften hingegeben,
7 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Lebendiges umbringen,
8 1, 5 | Lebendiges umbringen, und Leute, die Lebendiges umzubringen
9 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Nichtgegebenes nehmen,
10 1, 5 | Nichtgegebenes nehmen, und Leute, die Nichtgegebenes zu nehmen
11 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die Ausschweifung begehn,
12 1, 5 | Ausschweifung begehn, und Leute, die Ausschweifung zu begehn
13 1, 5 | werden zu dem Opfer des Herrn Leute, die lügen, und Leute, die
14 1, 5 | Herrn Leute, die lügen, und Leute, die Lüge vermeiden; Leute,
15 1, 5 | Leute, die Lüge vermeiden; Leute, die verleumden, und Leute,
16 1, 5 | Leute, die verleumden, und Leute, die Verleumdung vermeiden;
17 1, 5 | Verleumdung vermeiden; Leute, die barsche Worte lieben,
18 1, 5 | barsche Worte lieben, und Leute, die barsche Worte vermeiden;
19 1, 5 | barsche Worte vermeiden; Leute, die plappern und plaudern,
20 1, 5 | plappern und plaudern, und Leute, die Plappern und Plaudern
21 1, 5 | und Plaudern vermeiden; Leute, die begehrlich sind, und
22 1, 5 | die begehrlich sind, und Leute, die nicht begehrlich sind;
23 1, 5 | nicht begehrlich sind; Leute, die gehässig sind, und
24 1, 5 | die gehässig sind, und Leute, die nicht gehässig sind;
25 1, 5 | die nicht gehässig sind; Leute, die verkehrte Ansichten
26 1, 5 | verkehrte Ansichten haben, und Leute, die rechte Anichten haben:
27 1, 10 | gepriesen hat, und worin er die Leute da unterwiesen, eingeführt
28 1, 10 | gepriesen hat, und worin er die Leute da unterwiesen, eingeführt
29 1, 10 | hat, und darin hat er die Leute da unterwiesen, eingeführt
30 1, 10 | hat, und darin hat er die Leute da unterwiesen, eingeführt
31 1, 10 | gepriesen hat, und worin er die Leute da unterwiesen, eingeführt
32 1, 10 | hat, und darin hat er die Leute da unterwiesen, eingeführt
33 1, 10 | gepriesen hat, und worin er die Leute da unterwiesen, eingeführt
34 1, 10 | hat, und darin hat er die Leute da unterwiesen, eingeführt
35 1, 13 | Mond, wie eben auch andere Leute mehr, wo da Sonne und Mond
36 1, 13 | Mond, wie eben auch andere Leute mehr, wo da Sonne und Mond
37 1, 13 | Mond, wie eben auch andere Leute mehr, wo da Sonne und Mond
38 1, 13 | Mond, wie eben auch andere Leute mehr, wo da Sonne und Mond
39 2, 16, 1, 22 | Krähen schlürfbar. Manche Leute bestiegen da einen Kahn,
40 2, 16, 1, 22 | sah aber der Erhabene jene Leute, wie da manche einen Kahn
41 2, 16, 4 | Mallerprinz einem seiner Leute gewunken: ~«Ach bringe mir
42 2, 16, 5 | so wenden, Anando, viele Leute das Herz heiter zu; und
43 2, 16, 5 | so wenden, Anando, viele Leute das Herz heiter zu; und
44 2, 16, 5 | so wenden, Anando, viele Leute das Herz heiter zu; und
45 2, 16, 5 | so wenden, Anando, viele Leute das Herz heiter zu; und
46 2 (48) | Kennzeichen der im Hause lebenden Leute, der Bürger, im Gegensatz
47 2, 17 | Herrliche, einem seiner Leute gerufen: <Komm, lieber Mann,
48 2, 18 | verkünden wäre gut, viele Leute würden erbaut, gelangten
49 2, 18 | durchaus nachgekommen. Die Leute haben ja damals gesagt: <
50 2, 18 | verkünden wäre gut, viele Leute würden erbaut, gelangten
51 2, 18 | verkünden wäre gut, viele Leute würden erbaut, gelangten
52 2, 18 | durchaus nachgekommen. Die Leute haben ja damals gesagt: <
53 2, 18 | verkünden wäre gut, viele Leute würden erbaut, gelangten
54 2, 19 | König Disampati einem seiner Leute befohlen: 'Gehe du, lieber
55 2, 19 | übernommen. So haben dann die Leute von ihm gesagt: 'Ein Govinder,
56 2, 19 | König Renu einem seiner Leute befohlen: 'Gehe du, lieber
57 2, 21 | umher in den Ortschaften die Leute gesagt: ~«Wie Feuer leuchtet
58 2, 23 | Hausväter, törichte, ungebildete Leute, unterweisen, etwa sagen
59 2, 23 | da meinen und glauben: 'Leute, die Lebendiges umgebracht,
60 2, 23 | sagen: <Wohlan denn, ihr Leute, ihr sollt diesen Mann mit
61 2, 23 | da meinen und glauben: 'Leute, die kein Lebendiges umbringen,
62 2, 23 | da meinen und glauben: 'Leute, die kein Lebendiges umbringen,
63 2, 23 | haben, o Kassapo, meine Leute, einen Räuber, einen Verbrecher
64 2, 23 | gesagt: <Wohlan, denn, ihr Leute, ihr sollt den Mann noch
65 2, 23 | haben, o Kassapo, meine Leute einen Räuber, einen Verbrecher
66 2, 23 | gesagt: <Wohlan denn, ihr Leute, ihr sollt den Mann noch
67 2, 23 | haben, o Kassapo, meine Leute einen Räuber, einen Verbrecher
68 2, 23 | gesagt: <Wohlan denn, ihr Leute, ihr sollt diesen Mann,
69 2, 23 | ich gesagt: <Legt ihn, ihr Leute, nun nach vorne; auf die
70 2, 23 | denn, Kriegerfürst, die Leute dort in dem fremden Lande
71 2 (133)| zu haben, wenn er sie für Leute hält «unbußhaft, die wie
72 3, 24 | werden dich, Sunakkhatto, die Leute bezichtigen: 'Nicht vermochte
73 3, 24 | werden dich, Sunakkhatto, die Leute bezichtigen.> Daraufhin
74 3, 26 | vergangen waren, an einen seiner Leute wenden: ~<Wenn du, lieber
75 3, 26 | denn, ihr Mönche, einer der Leute vor den König, der zum Kriegerfürsten
76 3, 26 | denn, ihr Mönche, einer der Leute von anderen nicht Gegebenes,
77 3, 26 | Mönche, waren da manche Leute schön anzuschauen, manche
78 3, 26 | schön anzuschauen, manche Leute unschön anzuschauen: da
79 3, 26 | ihr Mönche, einigen der Leute dort also zumute werden: <
80 3, 26 | werden denn, ihr Mönche, die Leute dort also gedenken: <Weil
81 3, 26 | werden denn, ihr Mönche, die Leute dort ferner gedenken: <Weil
82 3, 27 | Laub. Das haben nun die Leute bemerkt und alsbald gesagt: <
83 3, 27 | Schriften beschäftigt. Als die Leute dies sahn, haben sie gesagt: <
84 3, 32 | auch nicht den Leuten der Leute der Großen Könige. Das sind
85 3, 32 | nicht zu den Leuten seiner Leute, und die nun da, o Würdiger,
86 3, 32 | auch nicht den Leuten ihrer Leute; und das sind, o Würdiger,
|