Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 2 | mir gesagt: 'Wie doch nur könnte meinesgleichen einen Asketen
2 1, 2 | mir gesagt: 'Wie doch nur könnte meinesgleichen einen Asketen
3 1, 4 | Beantwortung der Frage befriedigen könnte!> ~Da nahm denn der Erhabene
4 1, 4 | Beantwortung der Frage befriedigen könnte - da stellt mir nun der
5 1, 4 | Herren, der junge Priester, könnte aber Lebendiges umbringen,
6 1, 4 | aber Lebendiges umbringen, könnte aber Nichtgegebenes nehmen,
7 1, 4 | aber Nichtgegebenes nehmen, könnte aber der Frau eines anderen
8 1, 4 | eines anderen beiwohnen, könnte aber Lüge reden, könnte
9 1, 4 | könnte aber Lüge reden, könnte aber Berauschendes trinken:
10 1, 5 | die Steuer erlassen, so könnte der Herr König den Pflichten
11 1, 5 | dreifachen Hinweis gegeben: ~ Es könnte wohl sein, daß dem Herrn
12 1, 5 | dem Herrn Könige fern. Es könnte auch sein, daß dem Herrn
13 1, 5 | Herrn Könige fern. Und es könnte auch sein, dass dem Herrn
14 1, 5 | erregt und erheitert. ~<Es könnte wohl sein, daß dem Herrn
15 1, 5 | innig zufrieden sein.' ~Es könnte auch sein, daß dem Herrn
16 1, 5 | innig zufrieden sein.' ~Es könnte auch sein, daß dem Herrn
17 1, 5 | zufrieden sein.' ~Und es könnte auch sein, daß dem Herrn
18 1, 8 | schwer Priester zu sein'; das könnte gar bald ausgeführt werden,
19 1, 8 | schwer Priester zu sein'; das könnte gar bald ausgeführt werden,
20 1, 8 | schwer Priester zu sein'; das könnte gar bald ausgeführt werden,
21 1, 8 | finden ein Priester'; das könnte gar bald gefunden werden,
22 1, 8 | finden ein Priester'; das könnte gar bald gefunden werden,
23 1, 8 | finden ein Priester'; das könnte gar bald gefunden werden,
24 1, 9 | geregelt ist: wie doch nur könnte meinesgleichen, als verständiger
25 1, 9 | geregelt ist: wie doch nur könnte meinesgleichen, als verständiger
26 1, 11 | meinst du wohl, Kevatto: könnte da der nicht gläubig Ergebene
27 1, 11 | meinst du wohl, Kevatto: könnte da der nicht gläubig Ergebene
28 1, 13 | meinst du wohl, Vásettho: könnte nun etwa der Mann da von
29 1, 13 | meinst du wohl, Vásettho: könnte nun etwa der Mann da von
30 1, 13 | Manasá-Bad genau.» ~«Doch könnte, Vásettho, dieser Mann,
31 1, 13 | Brahmá gemeinsam eingehn könnte: das ist möglich. - So sagst
32 1, 13 | Brahmá gemeinsam eingehn könnte: das ist möglich.» ~Nach
33 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung der
34 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
35 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei der Auflösung
36 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
37 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
38 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung der
39 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
40 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
41 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
42 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung der
43 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
44 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
45 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung des
46 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte nun wohl bei Auflösung der
47 2, 15 | wird, überhaupt nicht gäbe: könnte dann wohl an einem körperlichen
48 2, 15 | wird, überhaupt nicht gäbe: könnte dann wohl an einem körperlichen
49 2, 15 | wird, überhaupt nicht gäbe: könnte dann wohl namenhafte Berührung
50 2, 15 | wird, überhaupt nicht gäbe: könnte dann wohl Berührung stattfinden?" ~„
51 2, 15 | also überhaupt nicht wäre: könnte dann wohl bei Auflösung
52 2, 16, 3 | durchaus entrichtet hat, der könnte, Anando, wenn ihn danach
53 2, 16, 3 | Verlangen danach, Anando, könnte der Vollendete ein Weltalter
54 2, 16, 3 | durchaus entrichtet hat, der könnte, Anando, wenn ihn danach
55 2, 16, 3 | Verlangen danach, Anando, könnte der Vollendete ein Weltalter
56 2, 16, 3 | durchaus entrichtet hat, der könnte, Anando, wenn ihn danach
57 2, 16, 3 | Verlangen danach, Anando, könnte der Vollendete ein Weltalter
58 2, 16, 3 | durchaus entrichtet hat, der könnte, Anando, wenn ihn danach
59 2, 16, 3 | Verlangen danach, Anando, könnte der Vollendete ein Weltalter
60 2, 16, 3 | durchaus entrichtet hat, der könnte, Anando, wenn ihn danach
61 2, 16, 3 | Verlangen danach, Anando, könnte der Vollendete ein Weltalter
62 2, 16, 3 | anders werden muß? Woher könnte das hier, Anando, erlangt
63 2, 16, 4 | gänzlich verdaut werden könnte, den Vollendeten ausgenommen.» ~«
64 2, 16, 4 | ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Es könnte wohl sein, Anando, daß da
65 2, 16, 5 | anders werden muß? Woher könnte das hier, Anando, erlangt
66 2, 16, 5 | über jene Sache verlieren könnte." Alsbald nun begab sich
67 2, 16, 5 | über jene Sache verlieren könnte. vielleicht darf es mir,
68 2, 16, 5 | über jene Sache verlieren könnte. Vielleicht darf es mir,
69 2, 16, 6 | nun an die Mönche: ~«Es könnte wohl sein, ihr Mönche, daß
70 2, 16, 6 | anders werden muß? Woher könnte das hier, ihr Brüder, erlangt
71 2, 16, 6 | anders werden muß? Woher könnte das hier, ihr Brüder, erlangt
72 2, 18 | verstorben sind: aber man könnte wahrhaftig vermeinen, daß
73 2, 18 | verstorben sind aber man könnte wahrhaftig vermeinen, daß
74 2, 18 | zur Ewigkeit die Tore'; so könnte er das eben beim vollkommen
75 3, 24 | Unbekleidete, o Herr, Pátikaputto, könnte in schrecklicher Gestalt
76 3 (19)| was man über sie sagen könnte, wie bei Páyási in unserer
77 3 (19)| bhavissanti me vattáro', «man könnte mir nachsagen», man würde
78 3 (32)| sagt er dann noch: ~<Es könnte etwa, o Herr, bei der Lehre
79 3, 29 | mehr und mehr ab; zu dem könnte man etwa sagen: <Das ist
80 3, 29 | mehr und mehr zu; zu dem könnte man etwa sagen: <Das ist
81 3, 29 | mehr und mehr ab; zu dem könnte man etwa sagen: <Das ist
82 3, 29 | mehr und mehr zu; zu dem könnte man etwa sagen: <Das ist
83 3 (54)| der sie nicht spielen könnte - würde die Laute in Stücke
84 2Teil | Nutzens aufstellen wollte, der könnte ja leicht nach dem Exempel
|