Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 2 | an den König: ~„Da ist, Majestät, Púrano Kassapo, den zahlreiche
2 1, 2 | angelangt ist; diesen wolle Majestät, den Púrano Kassapo, besuchen
3 1, 2 | gehn: wohl etwa mag eben Majestät bei Púrano Kassapo das Gemüt
4 1, 2 | König und sagte: ~„Da ist, Majestät, Makkhali Gosálo, den zahlreiche
5 1, 2 | angelangt ist; diesen wolle Majestät, den Makkhali Gosálo, besuchen
6 1, 2 | gehn: wohl etwa mag eben Majestät bei Makkhali Gosálo das
7 1, 2 | Náthaputto: „diesen wolle Majestät, den Freien Bruder Náthaputto,
8 1, 2 | gehn: wohl etwa mag eben Majestät beim Freien Bruder Náthaputto
9 1, 2 | sagst du nichts?" ~„Es ist, Majestät, der Erhabene, der Heilige,
10 1, 2 | Erhabene.' Diesen wolle Majestät, den Erhabenen, besuchen
11 1, 2 | gehn: wohl etwa mag eben Majestät beim Erhabenen das Gemüt
12 1, 2 | bereithalten. ~„Sehr wohl, Majestät, sagte da Jívako der Hofarzt.
13 1, 2 | Bereit warten deiner, Majestät, Elefanten und Stallzeug:
14 1, 2 | ich betrüge dich nicht, Majestät, ich hintergehe dich nicht,
15 1, 2 | ich hintergehe dich nicht, Majestät, ich spiele dich, Majestät,
16 1, 2 | Majestät, ich spiele dich, Majestät, nicht den Feinden in die
17 1, 3 | Söhne verziehn?' - 'Es ist, Majestät, im Himalayo, auf einer
18 1, 5 | also gesprochen: <Hier, Majestät, haben wir reiche Schätze
19 1, 5 | haben wir reiche Schätze für Majestät eben mitgebracht: die möge
20 1, 5 | eben mitgebracht: die möge Majestät entgegennehmen.> - <Genug,
21 2, 14 | Könige verkündet: 'Ein Sohn, Majestät, ist dir geboren: den möge
22 2, 14 | ist dir geboren: den möge Majestät ansehn!' Da sah, ihr Mönche,
23 2, 14 | Bandhuma: 'Beseligt sei, Majestät, ein hochbegabter Sohn ist
24 2, 14 | hochbegabter Sohn ist dir, Majestät, geboren. Beglückt bist
25 2, 14 | ward! Denn dieser Prinz, Majestät, ist mit den zweiunddreißig
26 2, 14 | hinwegnehmen. ~„Was sind das aber, Majestät, für zweiunddreißig Merkmale
27 2, 14 | keine dritte? Dieser Prinz, Majestät, hat da wohlgefestete Füße:
28 2, 14 | wohlgefestete Füße: daß aber, Majestät, dieser Prinz wohlgefestete
29 2, 14 | eines großen Mannes. Unten, Majestät, sind bei diesem Prinzen,
30 2, 14 | Abzeichen geziert: auch das, Majestät, ist eben an diesem Prinzen
31 2, 14 | Baumwolle. Und dieser Prinz, Majestät, hat einen Scheitelkamm:
32 2, 14 | Scheitelkamm: daß aber, Majestät, dieser Prinz einen Scheitelkamm
33 2, 14 | großen Mannes. Das sind, Majestät, die zweiunddreißig Merkmale
34 2, 17 | gesprochen: <Sei unbesorgt, Majestät: ich werde dir mit Geldern
35 2, 17 | gesprochen: <Sei unbesorgt, Majestät: ich werde die Befehle durchführen.>
36 2, 17 | also sprachen: <Verweile, Majestät, auf deinem Zuge, auf daß
37 2, 17 | also gesprochen: <Hier, Majestät, haben wir reiche Schätze
38 2, 17 | haben wir reiche Schätze für Majestät eben mitgebracht: die möge
39 2, 17 | eben mitgebracht: die möge Majestät entgegennehmen.> - <Genug,
40 2, 17 | Einen Palast lasse uns, Majestät, dir erbauen.> Schweigend,
41 2, 17 | Einen Palast soll ich dir, Majestät, erbauen, 'Das Wahrzeichen'
42 2, 17 | Aufwartung kommen.> - <Sehr wohl, Majestät>, sagte da, Anando, gehorsam
43 2, 17 | Palmenhain auf.> - <Sehr wohl, Majestät>, sagte da, Anando, gehorsam
44 2, 19 | gesprochen: 'Mögest du, Majestät, den Tod des Priesters Govindo
45 2, 19 | heftig beklagen. Es hat, Majestät, Govindo der Priester einen
46 2, 19 | Wirklich, Prinz?' - 'Wirklich, Majestät!' - ~Da hat denn, ihr Lieben,
47 2, 19 | zu sehn.>' - 'Sehr wohl, Majestät', sagte da, ihr Lieben,
48 2, 19 | dich rufen.>' - 'Sehr wohl, Majestät', sagte da, ihr Lieben,
49 3, 26 | es mir21.> - <Sehr wohl, Majestät >, sagte da, ihr Mönche,
50 3, 26 | erstattete Meldung: ~<O Majestät, daß du es weißt: das Radjuwel,
51 3, 26 | hat also gesprochen: ~<O Majestät, daß du es weißt: das himmlische
52 3, 26 | geziert.> ~<Was ist das aber, Majestät, für ein heiliger Wandel
53 3, 26 | Kaisers.> <Den gelob' ich, Majestät>, sagte da, ihr Mönche,
54 3, 26 | gesprochen: ~<Es wird dir, Majestät, seitdem du nach eigenem
55 3, 26 | waren. In deinem Reiche, Majestät, finden sich wohl Räte und
56 3, 26 | Kunde bewahren; wolle doch, Majestät, uns über den heiligen Wandel
57 3, 26 | gebracht: <Dieser Mann, Majestät, hat von anderen nicht Gegebenes,
58 3, 26 | genommen hast?> ~<Es ist wahr, Majestät.> ~<Warum hast du das getan?> ~<
59 3, 26 | getan?> ~<Ich habe ach, Majestät, nichts zu essen.> - Da
60 3, 26 | zu kommen.> ~<Sehr wohl, Majestät>, sagte da, ihr Mönche,
61 3, 26 | gebracht: <Dieser Mann, Majestät, hat von anderen nicht Gegebenes,
62 3, 26 | genommen hast?> ~<Es ist wahr, Majestät.> ~<Warum hast du das getan?> ~<
63 3, 26 | getan?> ~<Ich habe ach, Majestät, nichts zu essen.> - Da
64 3, 26 | enthaupten.> ~<Sehr wohl, Majestät>, sagten da, ihr Mönche,
65 3, 26 | gebracht: <Dieser Mann, Majestät, hat von anderen nicht Gegebenes,
66 3, 26 | genommen hast?> ~<O nein, Majestät>, sagte der als wissentliche
67 3, 26 | Ein gewisser Soundso, Majestät, hat von anderen nicht Gegebenes,
|