Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
antrieb 1
antun 1
antupfen 1
antwort 66
antworte 1
antworten 51
antwortet 6
Frequenz    [«  »]
67 majestät
67 meine
67 zucht
66 antwort
66 ewig
66 leib
66 weniger

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

antwort

   Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 2 | Sohn der Videherin, keine Antwort. Ein anderer nun aus dem 2 1, 2 | Sohn der Videherin, keine Antwort. Wieder andere aus dem Gefolge 3 1, 2 | Sohn der Videherin, keine Antwort. ~Gerade damals nun hatte 4 1, 3 | beantworten muß. Wenn du da keine Antwort geben, oder von einem auf 5 1, 3 | Vollendeten gefragt keine Antwort gibt, dessen Haupt wird 6 1, 3 | Rechtens gefragt, keine Antwort geben will, so werde ich 7 1, 3 | mich fragen: ich bin durch Antwort ihn aufzuklären bereit." ~ 8 1, 4 | ich aber ihn durch meine Antwort auf die Frage nicht befriedige, 9 1, 4 | nicht imstande durch die Antwort auf die Frage den Asketen 10 1, 4 | nun wirklich durch meine Antwort auf die Frage befriedigen!> 11 1, 8 | vermag aber nicht durch seine Antwort auf die Frage zu befriedigen; 12 1, 8 | vermag wohl durch seine Antwort auf die Frage zu befriedigen, 13 1, 8 | und vermag durch seine Antwort auf die Frage zu befriedigen, 14 1, 8 | seine Frage über Abscheu Antwort gegeben. Mit meiner Antwort 15 1, 8 | Antwort gegeben. Mit meiner Antwort aber war er zufrieden, schier 16 1, 9 | Priester unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 17 1, 9 | Priester unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Gleichwie etwa, 18 1, 9 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn: <Lieber 19 1, 9 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn: <Lieber 20 1, 9 | und er gäbe 'Ja' zur Antwort; was meinst du wohl, Potthapádo: 21 1, 9 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 22 1, 9 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Ebenso auch 23 1, 9 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn: <Lieber 24 1, 9 | und er gäbe 'Ja' zur Antwort; was meinst du wohl, Potthapádo: 25 1, 9 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 26 1, 9 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Ebenso auch 27 1, 9 | Priester unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 28 1, 9 | Priester unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Drei Arten gibt 29 1, 9 | eine recht begreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 30 1, 9 | eine recht begreifliche Antwort gegeben.» ~«Gleichwie etwa, 31 1, 9 | Mann recht begreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 32 1, 9 | Mann recht begreifliche Antwort gegeben.» ~«Ebenso auch, 33 1, 9 | eine recht begreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 34 1, 9 | eine recht begreifliche Antwort gegeben.» ~Nach dieser Rede 35 1, 9 | würdest du, Citto, was zur Antwort geben?» ~«Wenn man mich, 36 1, 9 | würd' ich, o Herr, das zur Antwort geben: <Ich bin in den vergangenen 37 1, 9 | würdest du, Citto, was zur Antwort geben?» ~«Wenn man mich 38 1, 9 | würd' ich, o Herr, das zur Antwort geben: <Was einst meine 39 1, 11 | mochtest auf jene Frage die Antwort zu suchen. Gehe, du Mönch, 40 1, 11 | Brahmawelt im Forschen nach einer Antwort auf jene Frage vorgedrungen 41 1, 11 | Da ist denn das die Antwort: ~ ~~~Bewußtsein wo entschwunden 42 1, 13 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn <Lieber 43 1, 13 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn: <Lieber 44 1, 13 | und er gäbe 'Ja' zur Antwort; was meinst du wohl, Vásettho: 45 1, 13 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 46 1, 13 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Ebenso auch 47 1, 13 | und er gäbe 'Nein' zur Antwort; und man fragte ihn: <Lieber 48 1, 13 | und er gäbe 'Ja' zur Antwort; was meinst du wohl, Vásettho: 49 1, 13 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben?» ~«Freilich, o 50 1, 13 | jener Mann unbegreifliche Antwort gegeben.» ~«Ebenso auch 51 2, 14 | Mönche dem Erhabenen die Antwort: ~„Als wir uns da, o Herr, 52 2, 14 | Mönche dem Erhabenen die Antwort: ~„Es war da, o Herr, bald 53 2, 17 | Herrliche, gab dies zur Antwort: ~<Kein Wesen ist zu töten, 54 2, 17 | Herrliche, gab dies zur Antwort: ~<Kein Wesen ist zu töten, 55 2, 18 | geworden, als sie von der Antwort des Erhabenen auf solche 56 2, 18 | sie auf ihre Fragen solche Antwort vom Erhabenen vernommen.' - 57 3, 25 | Pilger dem Erhabenen zur Antwort: ~«Wir haben da, o Herr, 58 3, 25 | sich hinstarrend, ohne eine Antwort zu finden, saß er da. Wie 59 3, 26 | Kaiserkönig gab dies zur Antwort: ~ <Kein Wesen ist zu töten, 60 3, 26 | Kaiserkönig gab dies zur Antwort: ~ <Kein Wesen ist zu töten, 61 3, 28 | ich, o Herr, mit solcher Antwort auf solche Frage auch wirklich 62 3, 28 | Sáriputto, mit solcher Antwort auf solche Frage auch wirklich 63 3 (36)| gegründeter Stätte'?» Und die Antwort gibt der Meister selbst: « 64 3, 29 | andersfährtigen Pilgern die Antwort zu geben: <Weil es ja, ihr 65 3 (43)| Vollendeten nach dem Tode, und die Antwort lautet:  ~«Was da, Bruder 66 2Teil | Da sei denn vorweg die Antwort mit einem kräftigen Ja gegeben,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License