Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 2, 2 | verstehen? Auf falscher Fährte bist du: ich bin auf rechter
2 1, 1, 2, 2 | entwunden worden: gebändigt bist du, gib deine Rede verloren,
3 1 (2) | aus dieser verschieden bist du hier erschienen, wo dir
4 1, 2 | Liebe wohl, großer König, bist du hergekommen." ~„Lieb
5 1, 3 | Von was für einer Abkunft bist du, Ambattho?" ~· „Ich
6 1, 3 | Sakyer Herrensöhne und du bist der Sohn von einer Magd
7 1, 3 | Sakyer Herrensöhne und du bist der Sohn von einer Magd
8 1, 3 | oder vom Range reden: 'Du bist meiner würdig', oder: 'Du
9 1, 3 | meiner würdig', oder: 'Du bist meiner nicht würdig.' Wo
10 1, 3 | und redet vom Range: 'Du bist meiner würdig', oder: 'Du
11 1, 3 | meiner würdig', oder: 'Du bist meiner nicht würdig.' Denn
12 1, 3 | Gewiß nicht, o Gotamo." ~„So bist du denn, Ambattho, eben
13 1, 3 | und Wandel offenstehn, so bist du auch dabei verlassen,
14 1, 3 | Gewiß nicht, o Gotamo." ~„So bist du denn, Ambattho, eben
15 1, 9 | und blödsichtig, du eben bist unter ihnen der einzige
16 1, 9 | dich, Citto, etwa fragte: 'Bist du in den vergangenen Zeiten
17 1, 9 | vergangenen Zeiten gewesen, oder bist du nicht gewesen? Wirst
18 1, 9 | oder wirst du nicht sein? Bist du jetzt, oder bist du nicht?':
19 1, 9 | sein? Bist du jetzt, oder bist du nicht?': also gefragt,
20 1, 9 | mich, o Herr, etwa fragte: 'Bist du in den vergangenen Zeiten
21 1, 9 | vergangenen Zeiten gewesen, oder bist du nicht gewesen? Wirst
22 1, 9 | oder wirst du nicht sein? Bist du jetzt, oder bist du nicht?':
23 1, 9 | sein? Bist du jetzt, oder bist du nicht?': also gefragt,
24 1, 11 | Bruder, dich darum gefragt: 'Bist du Brahmá, der große Brahmá,
25 1, 11 | Bruder, dich darum gefragt: 'Bist du Brahmá, der große Brahmá,
26 1, 11 | Schiffe zurück. Ebenso auch bist du, Mönch, nachdem du bis
27 1, 12 | meinst du wohl, Lohicco: bist du nicht über Sálavatiká
28 1, 12 | die Hauslosigkeit gezogen bist, dieses Ziel der Asketenschaft
29 1, 12 | die Hauslosigkeit gezogen bist, dieses Ziel der Asketenschaft
30 1, 12 | die Hauslosigkeit gezogen bist, dieses Ziel der Asketenschaft
31 2, 14 | Majestät, geboren. Beglückt bist du, großer König, hochbeglückt
32 2, 14 | großer König, hochbeglückt bist du, großer König, daß in
33 2, 16, 4 | zusammengelaufen; du aber, o Herr, bist wo gewesen?" - "Hier eben,
34 2, 16, 5 | ehrwürdigen Anando: ~«Gesegnet bist du, Bruder Anando, hochgesegnet
35 2, 16, 5 | Bruder Anando, hochgesegnet bist du, Bruder Anando, der du
36 2, 16, 5 | mit gesalbter Nähe gesalbt bist!» ~Es wurde Subhaddo der
37 2, 17 | Lange hindurch, Königin, bist du mir auf erwünschte, liebreiche,
38 2 (99)| dir dienen, der du frei bist vom Wechsel der Geburt und
39 2 (99)| Schlafens und Wachens. Du bist der Abend, die Nacht und
40 2 (99)| Luft, Wasser und Feuer. Du bist alle Götter, Genien und
41 2 (99)| Genien und Menschen, du bist alle Tiere, Bäume und Gräser:
42 2, 21 | Trunk ersehnt, ~So hold bist du mir, Lichtgestalt, ~
43 2, 21 | Auch nur ein wenig gut mir bist: ~Gar vielfach soll's vergolten
44 2, 21 | Weil du von ihm entsprossen bist.» ~ ~Nach diesem Sange
45 3, 24 | es also, eitler Mann, wer bist du und von wem sagst du
46 3, 24 | es also, eitler Mann, wer bist du und von wem sagst du
47 3, 24 | es also, eitler Mann, wer bist du und von wem sagst du
48 3, 24 | Heiligkeit neidig: aber du eben bist hier zu einer verderblichen
49 3, 24 | Korakkhattiyo, wohin du geraten bist?' Es kann wohl sein, Sunakkhatto,
50 3, 24 | Korakkhattiyo, wohin du geraten bist?> Da ist nun, Bhaggaver,
51 3, 24 | Heiligkeit neidig: aber du eben bist hier zu einer verderblichen
52 3, 25 | Verstand hast, erwachsen bist, nicht etwa beigefallen: <
53 3, 29 | verstehen? Auf falscher Fährte bist du: ich bin auf rechter
54 3, 29 | entwunden worden: gebändigt bist du, gib deine Rede verloren,
55 3 (41)| Mönche in rauher Zucht: «Alt bist du jetzt geworden, Kassapo,
56 3 (41)| Kassapo: vielen zum Wohle bist du ja, Kassapo, so beflissen,
57 3, 31 | gesprochen: ~«Warum nur bist du, Bürgersohn, so früh
58 3, 33 | verstehn? Auf falscher Fährte bist du: ich bin auf rechter
59 3, 33 | entwunden worden: gebändigt bist du, gib deine Rede verloren,
|