Abschnitt, Teil, Kapitel, Absatz
1 1, 1, 1 | so habt ihr euch da was wahr ist als wahr einzugestehen:
2 1, 1, 1 | euch da was wahr ist als wahr einzugestehen: Das eben
3 1, 1, 1 | einzugestehen: Das eben ist also wahr, das eben ist also richtig,
4 1, 3 | Asketen Gotamo, der eben wahr gesprochen hat, abreden
5 1, 4 | sprachen also zu ihm: ~«Ist es wahr, wie man sagt, daß Herr
6 1, 4 | Sonadando des Priesters wahr und sagte sich: <Hin- und
7 1, 5 | sprachen also zu ihm: ~«Ist es wahr, wie man sagt, daß Herr
8 1, 8 | der Kasteiung geübt hat, wahr, mit dem himmlischen Auge,
9 1, 8 | der Kasteiung geübt hat, wahr, mit dem himmlischen Auge,
10 1, 8 | sich minder gequält hat, wahr, mit dem himmlischen Auge,
11 1, 8 | sich minder gequält hat, wahr, mit dem himmlischen Auge,
12 1, 9 | Wahrnehmungen aufgehn nimmt man wahr, zu einer Zeit wo Wahrnehmungen
13 1, 9 | untergehn nimmt man nicht wahr.> So haben einige das Schwinden
14 1, 9 | sie aufsteigt nimmt man wahr, zu einer Zeit wo sie absteigt
15 1, 9 | absteigt nimmt man nicht wahr.> So haben andere das Schwinden
16 1, 9 | sie aufdrängen nimmt man wahr, zu einer Zeit wo sie abdrängen
17 1, 9 | abdrängen nimmt man nicht wahr.> So haben dann andere das
18 1, 9 | sie aufdrängen nimmt man wahr, zu einer Zeit wo sie abdrängen
19 1, 9 | abdrängen nimmt man nicht wahr.> So haben wieder andere
20 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
21 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
22 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
23 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
24 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
25 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
26 1, 9 | Wahrheit nimmt er eben da wahr. So kann durch Übung die
27 1, 12 | Erhabene und fragte: ~«Ist es wahr, wie man sagt, Lohicco,
28 2, 16, 3 | Innen nimmt man Formen wahr, einig; außen sieht man
29 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der erste Grad
30 2, 16, 3 | Innen nimmt man Formen wahr, einig; außen sieht man
31 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der zweite Grad
32 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der dritte Grad
33 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der vierte Grad
34 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der fünfte Grad
35 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der sechste Grad
36 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der siebente Grad
37 2, 16, 3 | seh' es', nimmt es also wahr: das ist der achte Grad
38 2, 21 | weil der Meister mich so wahr beraten, ~Bin nun bei Sakko
39 2, 23 | jener Asketen und Priester wahr ist, werdet ihr Lieben bei
40 2, 23 | jener Asketen und Priester wahr ist, werdet ihr Lieben bei
41 2, 23 | jener Asketen und Priester wahr ist, werdet ihr Lieben bei
42 3, 25 | Anblick also an ihn: ~«Ist es wahr, Nigrodho, hast du solche
43 3, 25 | Sprache geführt» ~«Es ist wahr, o Herr, ich habe solche
44 3, 26 | Mann dort befragt: ~<Ist es wahr, lieber Mann, wie man sagt,
45 3, 26 | genommen hast?> ~<Es ist wahr, Majestät.> ~<Warum hast
46 3, 26 | Mann dort befragt: ~<Ist es wahr, lieber Mann, wie man sagt,
47 3, 26 | genommen hast?> ~<Es ist wahr, Majestät.> ~<Warum hast
48 3, 26 | Mann dort befragt: ~<Ist es wahr, lieber Mann, wie man sagt,
49 3, 29 | aber, Cundo, das Vergangene wahr und echt und unheilsam,
50 3, 29 | etwa, Cundo, das Vergangene wahr und echt und heilsam, so
51 3, 29 | Cundo, das Gegenwärtige wahr und echt und unheilsam,
52 3, 29 | Cundo, das Gegenwärtige wahr und echt und heilsam, so
53 3, 29 | zu reden, wie zu reden, wahr zu reden, echt zu reden,
54 3, 33, 3 | stilles geistiges Wohl in sich wahr, als wie etwa die Strahlenden
|