Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
gewandelt 27
gewandert 5
gewandes 1
gewandt 48
gewappnet 12
gewaschen 1
gewebe 3
Frequenz    [«  »]
48 dritte
48 ernte
48 geraten
48 gewandt
48 kuppelmal
48 müde
48 unendlich

Digha Nikáya

IntraText - Konkordanzen

gewandt

   Abschnitt, Teil, Kapitel,  Absatz
1 1, 6 | Wanderer sich also an mich gewandt: ~<Wie denn nun, Bruder 2 2, 16, 3 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Schön gelegen ist, Anando, 3 2, 16, 4 | an Cundo den Goldschmied gewandt: ~«Was dir, Cundo, an Ebermorcheln 4 2, 16, 4 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Sei so lieb, Anando, 5 2, 16, 4 | den ehrwürdigen Cundako gewandt: ~«Sei so lieb, Cundako, 6 2, 16, 4 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Es könnte wohl sein, 7 2, 16, 5 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Laß' uns, Anando, nach 8 2, 16, 5 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Sei so lieb, Anando, 9 2, 16, 5 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«In voller Knospenpracht 10 2, 16, 6 | an den ehrwürdigen Anando gewandt: ~«Es mag wohl sein, Anando, 11 2, 16, 6 | Erhabene sich an die Mönche gewandt: ~«Wohlan denn, ihr Mönche, 12 2, 16, 6 | Anuruddho sich an die Mönche gewandt: ~«Genug, ihr Brüder, seid 13 2, 16, 6 | Mahákassapo sich an die Mönche gewandt: ~«Genug ihr Brüder, seid 14 2, 17 | Vissakammo den Göttersohn 69 gewandt <Geh', mein bester Vissakammo, 15 2, 18 | das Antlitz nach Westen gewandt, den Göttern zugekehrt;  16 2, 18 | das Antlitz nach Norden gewandt, den Göttern zugekehrt;  17 2, 18 | das Antlitz nach Osten gewandt, den Göttern zugekehrt;  18 2, 18 | das Antlitz nach Süden gewandt, den Göttern zugekehrt.  19 2, 18 | der Dreiunddreißig also gewandt: 'Sofern, ihr Würdigen, 20 2, 18 | niedergelassen und also sich zu ihnen gewandt: 'Was meinen wohl die lieben 21 2, 19 | das Antlitz nach Westen gewandt, den Göttern zugekehrt;  22 2, 19 | das Antlitz nach Norden gewandt, den Göttern zugekehrt;  23 2, 19 | das Antlitz nach Osten gewandt, den Göttern zugekehrt;  24 2, 19 | das Antlitz nach Süden gewandt, den Göttern zugekehrt.  25 2, 19 | Götter sich also an sie gewandt: ~<Möchtet ihr Würdigen 26 2, 19 | der Dreiunddreißig also gewandt: <Sofern, ihr Würdigen, 27 2, 20 | Erhabene sich an die Mönche gewandt: ~«Immer mehr und mehr, 28 2, 21 | Himmelsboten mit den fünf Strahlen gewandt: ~«Es weilt, mein Fünfstrahliger, 29 2, 21 | Himmelsboten mit den fünf Strahlen gewandt: ~«Schwer zugänglich, mein 30 2, 23 | zusammengekommen, nach Norden gewandt schritten sie hin, auf dem 31 2, 23 | zusammengekommen, nach Norden gewandt hinschritten, auf dem Wege 32 2, 23 | zusammengekommen, nach Norden gewandt, zum Roseneichwald dorthin?» ~« 33 3, 25 | sich an den Erhabenen also gewandt: «Wir, o Herr, haben Buße 34 3, 26 | gesalbten Kriegerfürsten, gewandt: <Mache dir, mein Sohn, 35 3, 27 | Erhabene sich an Vásettho gewandt: ~«Ihr seid ja, Vásetther, 36 3, 28 | sich also an den Erhabenen gewandt: ~«Wunderbar, o Herr, außerordentlich, 37 3, 28 | den ehrwürdigen Sáriputto gewandt: ~«Wohlan denn, Sáriputto, 38 3 (37)| gleichsam epodisch abschließend gewandt hat, war einer der hervorragenderen 39 3, 31 | Verbeugung dar, nach Osten gewandt und nach Süden, nach Westen 40 3, 31 | nach Süden, nach Westen gewandt und nach Norden, nach unten 41 3, 31 | Verbeugung darbrachte: nach Osten gewandt und nach Süden, nach Westen 42 3, 31 | nach Süden, nach Westen gewandt und nach Norden, nach unten 43 3, 31 | Verbeugung dar, nach Osten gewandt und nach Süden, nach Westen 44 3, 31 | nach Süden, nach Westen gewandt und nach Norden, nach unten 45 3, 32 | Erhabene sich an die Mönche gewandt, hat den ganzen Vorgang 46 3, 33 | den ehrwürdigen Sáriputto gewandt: ~«Frei ist von matter Müde, 47 3, 34 | Sáriputto sich an die Mönche gewandt: «Brüder Mönche!» - «Bruder!» 48 2Teil | Volk oder gar an die Menge gewandt. Nachdem das lebendige Wort


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License